notes from out there.

lost in moments

366skies

random stories

: 8pm. Out there. This strange state between tired and overstimulated. Heading home, hard to relate to …

: Evenings. Elsewhere. // 📷 lost-in-moments #beersofmastodon #lohrmanns #outerworld #dresden

: Closing in on 4pm. Codepage errors, language flaws. Dealing with Hanzi characters, copy-pasting …

: Mittagsschwere, weißer Himmel. Das Getriebe hinter den Schläfen dreht noch, zu schnell und in zu …

: 9am and on. One of these moments when actual and perceived time spent ever since waking up don't …

: (Erster Morgen seit langem, an dem die Räume spürbar ausgekühlt sind. Erster Morgen seit langem, an …

: Past 10pm. Half asleep, half following a documentary traversing, exploring Italy. Remembering own …

: Nochmal unter offenem Himmel. Es regnet nicht mehr, der Abend schmeckt rauchig und nass. Laternen …

: Somewhere close to evening. Numb, unmotivated, sitting behind closed windows, watching the grey …

: (Zorniger Wind gibt erst Ruhe, als neuer Regen über dem Land hängt. Kleine, kleinste Tropfen …

: Afternoon, under the storm. Or the rain, whatever is to roam the hours. // 📷 366skies #366skies …

: 10am. Elsewhere. Different villages, different houses. A few people rushing for the late mass but …

: (Weiterblättern. Aufgeschreckt, nicht verschlafen, nicht wach, immer wieder erstaunt, wie viel Zeit …

: Viel später: Müdigkeit aushalten, letzte Konzentration nutzen, den Tag sorgsam zusammenzufalten und …

: Closing in on 8pm. Pastel skies, waning day, after sunset. An unexpected moment of clarity, golden …

: Afternoons. Reflecting these brighter moments. Hours under a cold wind. // 📷 366skies #366skies …

: Nebel zieht durch das Tal nebenan, verhüllt Bäume, bleibt in Spinnweben und Springkraut hängen. Der …

: 10am and on. Of rivers and waves and knuckle-deep puddles on old roads. Of hidden sun and an immense …

: Anderer Dorfmorgen, nur eine Woche und doch etliche Jahreszeiten weiter. Zu früh für die …

: Dann löst sich auch dieser Tag wieder auf, zerfasert in nasser Dunkelheit unter unsichtbaren Bäumen, …

: Andere graue Städte, Halt an der Strecke. Leere Einkaufszentren erzählen von Aufbruch und …

: Evening. Arriving in a way. Different perceptions of home. Then, now. // 📷 366skies #366skies …

: 4pm, slowing down. At least a bit. Concluding the few things that went through today. Notekeeping, …

: (Auch: Ordnung schaffen. Dinge schieben. Dinge liegenlassen, weiter unten im Stapel. In allen …

: Neben der verschlossenen Kneipentür steht ein alter Gartenstuhl und trägt zwei noch halbvolle …

: 8am and on. A city slowly gaining speed today, it seems. Alternating types of rain. Collecting …

: Morning music. Rain on windowpanes, a bright grey sky, getting used to the cold again. …

: (Andere Morgenrituale: Dusche, erst zu heiß, dann zu kalt. Gespenster verjagen. Abgeschiedenheit des …

: 10pm and on. Stepping through playlists again, both overwhelmed and unhappy with what to be found. …

: Merklich durch die Woche bleibt die abendliche Stadt länger wach. Gegenüber in der WG blinken und …

: Earlier. Along the way. The light in between. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Annäherung an die Zeit des Jahres, in der man in Dunkelheit früh aufbricht, um in Dunkelheit …

: 4pm and a bit further. Research, try, repeat. Steps forth, steps back. But at least not running in …

: Bis zum Mittag ist Struktur geschaffen. Oft beginnt Kommunikation dort, wo Technik endet. Oft …

: 9am and on. Weaving threads into the day. The random, the scheduled and everything else in between. …

: Träumen im Rauschen, Aufwachen zu leisem Tropfen. Noch geistiger Leerlauf: Durch den Kopf …

: Schließlich, nochmal am Fenster, mit den Bildern eines kunstlichtgetränkten Viertels in der …

: 9pm and on. Felt rain in thin hair, inhaled the scent of moist green prevailing where the concrete …

: Auch: Zerrissenheit zwischen dem Wunsch, analogen Ballast weitestgehend zu bannen, und dem obskuren …

: Weiterziehen. Ankommen. Abtrocknen. Durch Vergangenes blättern, Erkenntnisse aufheben, den Rest …

: Afternoon. Pouring light into the day. And some warmth into a sea of grey. // 📷 366skies #366skies …

: 4pm and on. Operations resumed. Split routings. Slowly pushing a bit harder, just to watch what is …

: Irgendwo entlang des Mittags: Neue Graffiti auf den Türen nebenan - aber vielleicht sind sie schon …

: 10am and on. No rescheduling of the day but only because schedule was kept empty just for this …

: Plötzlich sucht man dann doch seinen Weg durch dichtes Gedränge. Grün, Blau, Beton, nasser Asphalt. …

: Wieder am anderen Ende der Nacht. Den Regen hören. Den Regen spüren, den der Wind des Morgens auf …

: Closing in on 11pm. Heavy eyelids. Small pupils. Narrow thoughts. Attention on essential needs, with …

: (Früher Abend: Von der Kunst, zu Unzeiten gerade kurz genug einzuschlafen, dass das Jetzt danach …

: Afternoon. A change of light a change of weather. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Past 4pm again. Sun through windowblinds, half-closed. Moving half emptied coffee mugs to the …

: Mittag und kalter Wind. Zwei ältere Herrschaften spazieren in beschaulichem Tempo an den anderen …

: 10am and on. Calls hunting calls, context switches wearing off focus and determination. Code stopped …

: (Einen höhenverstellbaren Schreibtisch so einrichten, dass man ihn auch ganz nach oben fahren kann, …

: Unterwegs, Nacht noch in den Gliedern, oder Kopf noch in der Nacht. Plötzlich wieder andere Farben: …

: Still listening to the rain as well. Still awake but only half. …

: Schon wieder Tagesrand, zeitlich, mental. Noch einmal der Versuch konstruktiver Gedanken, aber der …

: (Wetterfühlig, auf zu vielen Ebenen. Manchmal ist der Kopf schwer, manchmal die Seele. Die erste …

: 4pm and on. Kids with scooters in the streets - the old-fashioned wooden ones that seem to perfectly …

: Afternoon. Looking up, windows and clouds, a few stories in between. // 📷 366skies #366skies …

: Etwas weiter. Ein Schwarm Tauben auf dem Fußweg, die Nachbarskinder füttern immer noch vom Balkon …

: 10am and on. Consciously tracking time, to figure out where the minutes went that apparently passed …

: Nacht zog über die Stadt, windig und kühl, aber ohne Regen. Am Morgen weicht die abgestandene Luft …

: Light caught in old leaves. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #outerworld #dresden …

: Closing in on 10pm. Finally. Unsure where the weekend went, still trying to cope with the current …

: Die Kneipe hat geschlossen. Neben dem dunklen Fenster sitzen Teenager auf dem Bordstein und essen …

: Wieder im eigenen Viertel: Ein zementgrauer Vorabend. Erstes Kunstlicht, Duft fliehenden Sommers und …

: (Anderer Tag, selbe Sonne. Goldrute und rostige Gitter zwischen Leitplanken. Straßenstaub tanzt mit …

: After noon. Watching the weather pass by. Still moving little more than absolutely necessary, which …

: 10am. Packing and moving on. Rear view mirrors, hills, a small belfry and no conversations. Keeping …

: Immer wieder früh: Das Gestern sortieren, das manchmal weniger, manchmal mehr auf die Seele drückt. …

: Dorf, zweiter Abend. Die Musik auf dem großen Platz verklingt nur langsam. Immer wieder quieken …

: (Mit neuen Besitzern kommen neue Zäune, schneiden durch welliges Terrain, das bislang noch nie …

: Evening. An odd kind of motion. An odd kind of light. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: 5pm. Village afternoon. Off track, far from plans. Calm, loud, depending on ones perspective. Gooses …

: Volksfest zwischen Städten, dort, wo der ehrwürdige Gasthof seit Jahrzehnten verfällt und grelle …

: Closing in on 10am. That other city again. Too many unfamiliar faces, too many slightly unpleasant …

: Robustheit und Nachdruck der inneren Uhr: Plötzlich wieder Morgen fern der Stadt, früher, als er …

: Schließlich: Dorfnacht unter der Esche. Noch einige Sterne, die es schaffen, durch das ausladende …

: Geschichten und Geschichte. Verschiedene Lebenslinien, manche schneiden die eigene, manche sind so …

: 5pm and on. Mixing up time zones and time units again. Floating with the afternoon, unsure whether …

: Halfway through the day. All colours are quiet, no clouds to hide these skies. // 📷 366skies …

: Kurze Pause, Joghurt statt Kuchen. Viel zu spät aus dem Fokus aufgeschreckt, sich das Genick reibend …

: Almost 9am. When it comes to time estimates, predictions usually are trashed by reality. …

: Später, früher. Tagesbeginn, daran gemessen, wann der uralte rostige Golf seinen Motor startet und …

: Nachtgestalten. Nochmal Schritte dort, wo Licht der Laternen sich vorsichtig um Straßenbäume …

: Closing in on 9pm. A change of weather, a change of pressure. A young wind trying to be a late …

: Early evening. What if we learn to look up again? // 📷 366skies #366skies #outerworld #dresden …

: Da draußen: Die eigene Stimme dämpfen, immer erschrocken, wie sie an Festigkeit und Nachsicht …

: (Sich selbst an die Luft gesetzt. Eingeschränktes Sichtfeld. Verspannt wie alte Saiten, misstönend …

: Close to 4pm. A sudden load of activity. Critical topics usually aren't very good at obeying …

: Flimmernde Trugbilder über Asphalt, Parkplatz-Ödland. Eine alte Dame mit Krücken müht sich durch …

: Plasticity. (Music for hazy mornings, still unsure how much sun to pour into the day.) …

: 10am and on. Focus time trumps meeting invites. Sometimes, asides from discussing things, stuff …

: (Information management, current level: A window of Notepad++ with two dozens of open tabs, unsaved …

: Aufstehen statt Aufwachen. Die Nacht blieb tropisch, ohne Regen, Wind, Schlaf. Sich selbst …

: Erheblich später flackern künstliche Fackeln auf dem Balkon an der hintersten Ecke des Hofes. Der …

: 10pm and on. On wheels again. Small lights,of the gardens slowly disappearing behind. Low traffic, …

: Evenings. Different flavours of light. And the stories they hold. // 📷 366skies #366skies …

: (Die Blumen des Herbstes werden dichter. Züge stadtauswärts, Linienmaschine nach Rom. Tauben im …

: Remembering weekends. // 📷 random-stories #campsnap #random_stories #outerworld #off_site

: Closing in on 4pm. Batch based working mode: Fetching another pile of tasks from a mental shelf, …

: Neu verbinden. Einen anderen Faden aufnehmen. Lesen. Augen reiben. Bis die Gedanken wieder Anschluss …

: 10am and on. Conversations, in the backyard, loud enough to be annoying. Janitor and his crowd are …

: (Unterwegs durch die langsam anlaufende Stadt. Wieder von anderen Radfahrern knapp und barsch …

: Morgen und Hinterhof, langsam weichende Sterne. Unten inmitten der Häuser hält sich das Dunkel …

: Sleep as an option. Sleep as a privilege. // 📷 lost-in-moments #outerworld #lost_in_moments …

: 10pm and on. Having a shower a haircut a shave, way less glamorous than an act of self-care and yet …

: (Abend, zweiter Tag der Woche. Wolken ohne Regen ohne Wind ohne Donner. Die warme Luft, die aus den …

: 4pm. Mix and match. Applying random filters to random input, curious to see what will ultimately …

: Mittagstief. Dem Bürgersteig folgen, Blick auf den Boden geheftet, fast schmelzend in greller Hitze. …

: Almost 11am again. Raising desk, powering up fan. And trying to find a language that matches the …

: Etwas weiter treibt die Stadt in den Farben eines neuen Morgens, die die Reste unsteter Nacht auf …

: Early morning. Empty spaces. Different kinds of quietness. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: 10pm, pausing, breathing, rejecting invites, turning down the light. Late traffic, once in a while. …

: The city lights Silеnce weighs heavy on thе people dreaming When I have When I have no words, my …

: (Erde von den Händen waschen, Ameisen ins Gras schnippen. Späte Himbeeren, süß, und Brombeeren, …

: Afternoon. Clouds and temporary thunder. Some wind. No rain. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Slowly heading for 4pm. Home office heat, indecisive when it comes to clothes today. Between too …

: Mittag am mentalen Wegesrand. Die gewohnte Runde um den Block erwägen, dann aber doch die Türe vor …

: 9am and on. Written conversations, like an endless thread of nested e-mails and attached meeting …

: Und wieder früher Morgen über müder Welt. Temperaturgefälle in den Zimmern, liegengelassenes …

: Flur, Wäschekeller, Treppenhaus zwischen den Etagen. Vor dem Fenster schlafen die Höfe, hinter …

: 8pm, reasonably tired, running out of words. Weird scales, droning chords and sipping on a drink. …

: Afternoon at the edge of reality. Watching the clouds, unsure whether they come or go. Few birds few …

: (Irgendwann mal wieder bereit dafür, pessimistisch in die Welt zu blicken und positiv überrascht zu …

: Fließende Übergänge. Früher Nachmittag. Wespen in den Blüten. Ein klarer blauer Himmel. Immer noch …

: Close to 11am. Still inside, breakfast as an ongoing ritual, coffee, conversations. A lot of rabbit …

: Sonntag, früher Morgen, Nacht immer noch in den Gliedern. Sohlen berühren Asphalt, andere Route als …

: Sehr viel später: Das Wogen des Viertels hören, spüren, atmen. Überall wird gesprochen, gelacht, …

: Closing in on 10pm. The quiet meadows, the slow river, last orders and a last drink for today, …

: Stop-motion. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #outerworld #travel

: Weiter oben, in den Weinbergen: Obstkuchen von altem Geschirr. Dazu Scheurebe. Die Gläser …

: Early afternoon. In between blue and green. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Close to noon. Platforms bustling with activity. Impatience, delays, the art of waiting. Watching …

: Halbschlaf ist dort, wo die Geräusche erwachender Stadt in die Traumbilder fließen und beides …

: Genau so schlecht vom Tag lassen können wie von den warmen Nächten. Gegenüber singt ein Haartrockner …

: Closing in on midnight: Sightings. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #outerworld #concrete_city …

: 10pm and on. Surrounded by almost total darkness, all senses are on alert. Water drops in the well. …

: Late evening. Nightfall as a temporal phenomenon and a state of mind. Light of many summers …

: Hinter dem Stundenblau, schrittweise ins Abseits. Die Maus ist wieder da, im Unterholz wachsen jede …

: 3pm and on. Ephemeral duties. Trivial everyday chores. Things that suddenly float by and beg for …

: (Dann: Augenblicke in Gedankenexperimenten verlieren, etwa der Frage, wie gut man den Wochenverlauf …

: 10am and on. Stepping out of a fast flow, shaking head with eyes closed for a moment, dazed and a …

: Then and now. An electric void echoing a lot of early-days moods. Music for focus work, early in …

: Aufwachen. Der Versuch, schnell jenen Zustand zu überwinden, in dem Automatismen das Handeln tragen, …

: 10pm, following the hands of the clock out of the day. Backyards and roofs covered in deep darkness, …

: Noch etwas mehr nachtwärts: Küchenbier, vibrierender Herd, Müdigkeit als Aggregatszustand. Der Teig …

: In the afternoon. Scent of dust and artificial raindrops. Still in the beat of the day, striving to …

: Laut genug die Musik, dann, die Welt für ein paar Minuten zu überhören. Klanglose Straßenbahn, …

: 2pm and on. Making sense, too: That moment of elation after noticing there haven't been any visible …

: Mittag. Immer noch viel zu heiß. Sinnieren über Aggregatszustände und Sublimation, im Versuch, die …

: 9am. On and on. Common approaches: Collect huge amounts of data and looking for unusual events and …

: Die kleine Lichterkette auf dem Fensterbrett ruht den ganzen Tag über, damit sie leuchten kann …

: Passing through hours. Light sleep deep dreams. An odd tone. …

: 10pm and on. Tired and restless. Or vice versa. Dimly lit rooms across the street. Silhouettes of …

: Zu warm auf der Straße. Zu warm im Hof. Im Treppenhaus. Eigene Räume, weit geöffnet alle Fenster und …

: Heading for 4pm. Inbox cut to a bearable size. Trying to remember which of the open windows served …

: Kratzige Stimme, aufgewirbelte Gedanken, Maschinen im Standby. Ein halber Tag verflog, nahm einige …

: 8am and on. Another mug of coffee later, mental wind-up toy mode - monkey clapping hands at insane …

: Was von der Nacht liegenblieb: Ein Origami-Schwan auf faltigem Tischtuch. Ein geöffnetes Buch, …

: Early morning. Watching a shift of light again. And keeping that scent of summer close. // 📷 …

: Schließlich findet auch dieses Tageslicht wieder zur Ruhe. Verharren im Lauten, Suche nach dem …

: 9pm and on. Still in between, again in between. Focus on sounds to override words. The shadows …

: Old music for evenings. Along the way, moving. https://video.mecp.de/watch?v=XbBA9ZzEHsM …

: (Immer noch schwitzend auf dem Rad, aber die Momente des Fröstelns in der nächsten Böe werden …

: Almost 4pm. Following up on message to learn they disappeared halfway down their route. There's …

: Bürohund und sein Adjutant verschwinden in flottem Schritt aus dem Treppenhaus, dorthin, wo Bäume …

: Closing in on 9am. Keeping the tone low and the irrelevant at distance while preparing for the more …

: Bürokaffee, kurz nach der Dämmerung. Kekse, Reste von Kuchen, Licht auf dem Flur, aber die Zimmer …

: Early morning. Spotting constellations, watching dawn slowly fade in. // 📷 366skies #366skies …

: Closing in on 10pm. The silence the noise the life the absence of sleep of the streets. Wading …

: Einmal mehr verliert sich die Zeit in Wanderungen an der Grenze zur Nacht. Umgeben von fast …

: Early evening. Watching with astonishment. Unable to create by oneself what is revealed to a careful …

: Closing in on 5pm. Still resonating with the hours. High frequencies, some noise in between. And the …

: Später Mittag abseits der Sonne, unterwegs über Pflaster und Asphalt. Denken in Stichpunkten, weil …

: 7am and on, unsure whether slow or fast. Getting minor repetitive tasks out of the way leaves a …

: Mond an blassblauem Himmel, geleitet von zwei kleinen Lichtpunkten in gemessenem Abstand, die mit …

: Schließlich wäscht man sich das Wochenende von der Haut und aus den Haaren, reibt sich trocken, so …

: 9pm and on. The city, resounding. Travellers on their way, both directions in- and outbound. Cars …

: (Zurücklassen. Ankommen. Weiße Linien links und rechts, eingeschränkte Wege. Zubringerstraßen, …

: Afternoon. The sky kept its colour but is at least willing to add more light. Always somewhere. // 📷 …

: 11am and on. Talking to gooses. Generation gap, propaganda, chatter. Old branches of ancient trees …

: Sonntag, als Zeit und als Stimmungsbild. Ablassen vom Schlaf auf halbem Wege in den Sonnenaufgang. …

: Schon wieder Nacht und die Übergänge sind fließend, der Geist fortgesetzt damit beschäftigt, …

: Early hours. A waking day. The option of encounters. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Weit nach Mittag: Kreissäge, Wasserpumpe, Konversationen der Gänse. Mit den Stunden haben alte Namen …

: 10am and on. About finding oneself in other places. Glaring sunlight, morning scent of traffic and …

: Immer wieder Dorfmorgen. Man kommt schnell an, wacht hier auf in merkwürdiger …

: (Irgendwann findet sich wieder Ruhe. Man spürt das Dahinziehen der Wochen, wenn man am alten …

: 10pm and on. Emptying glasses again. Stories of former houses in familiar cities, to a point where …

: Early evening. In the midst of nowhere. Chasing sun chasing clouds and always trying to stay a bit …

: Betonpiste wird zu Wald wird zur grob befestigten Teerspur neben Wiesen und schmalem Flusslauf. …

: 4pm and on the road. Again. Autumn light, summer heat and dust on the windscreen. City trains …

: (Digitale Konzepte, Gesprächsnotizen auf Papier, und wieder an die Grenzen der eigenen Handschriften …

: Voices screeching against the noise of machines. Music to work to, in a way. …

: 9am and on. Packing two calls into one. Sometimes, efficiency and pessimism while scheduling pays …

: Das übliche Morgengefühl, Stunden weiter: Viel zu spät nochmals in den Schlaf rutschen, mit dem …

: Von der Kunst, versteckte Katzen zu finden. Heute: Das Ansinnen, spät noch einmal die Wohnung …

: Lost in moments indeed. The name the mood and the void in between. …

: Später, an der Linie zwischen Wohngebieten: Dönergrill und Hitze schlecht belüfteter Lokale. …

: Afternoons. Stepping out of the flow as day slowly steps ahead. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Closing in on 4pm. That small issue that reveals a bigger problem. Or: Pulling that one thread to …

: (Es ist nur eine Einwahl, die den Morgen vom Mittag trennt. Dann liegen die Kopfhörer wieder neben …

: Half past 8. Still somewhere between late night and late morning. Embracing the day, whether it …

: Mehr als sonst zwischen Tages- und Jahreszeiten. Diffuses Licht, grauer Schotter und der Sommer …

: Merklich später. Übermüdet und unsortiert. Zeit aus dem Blick verloren, aber trotzdem grob jene …

: Way earlier. Along the way. Traveling, watching, noticing. Embracing the moment. // 📷 …

: (Durchquerung von Stadtzentren. Entlang vorsichtig gewählter Korridore, durch die Randgebiete …

: Late afternoon. Looking up is ignoring the noise of the streets. Random structures formed. // 📷 …

: 4pm again, almost. Relocating between offices. Or places that could just be used as offices. …

: Zwischenzeitlich unterwegs, indifferentes Licht, grau wie der Asphalt, der Beton. Windig sollte …

: 8am and on. Eating frogs in the morning. On second thought, unsure whether these were actually …

: Und als die Dunkelheit fast wieder durchschritten ist, zieht Regen über das Land, ganz plötzlich, …

: 10pm and on. Nighttime city seen through long exposure shots. Blurry lights melting into each other, …

: Später und immer noch in früher Nacht: Auf die weiche Stille lauschen, die inmitten alter Fassaden …

: Early evening. Revisiting. Bathing in warm light. Embracing summer while it's here. // 📷 366skies …

: Baustellendynamik neben den Gleisen, andernorts. Unsicheres Ballet, Menschen, Maschinen. Radlader …

: Half a day half a blink later. Weeding automated notifications out of an overflowing mail spool, …

: Warteschlange am Bäcker, Versuchte Mittagsleere. Geruch von Allzweckreiniger und Sonnencreme treibt …

: Closing in on 10am. Top down infrastructure: Throwing in a more complex system declaration, starting …

: Elsewhere. The green in the cities. // 📷 random-stories

: Wieder unterwegs, mit fliehender Dämmerung, Sonnenaufgang im Rücken, Muster und Farben der Fenster …

: (Encountered the Moon, after all, on that other side of the building. Was offered to watch her shine …

: Unbestimmt später. Nachtstille. Mondlicht fahl glänzend in allem, aber Mond selbst verschwunden …

: Red, blue and unfinished dreams. Music for late summer days. (Currently somewhat hooked on MØAA for …

: 9pm. Slightly off beat. Watching dusk straighten its colours out there in between city and the …

: Abend in der Küche, auf der sonnenfernen Seite des Hauses. Mehl, Sauerteig, zufällige Musik, …

: Early evening. The moving lights above the static city. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Closing in on 4pm. Sun's back, peeking through curtains and reaching even for the more distant …

: Mittagswege, Supermarkt des geringsten Misstrauens, die Kräfte des Hellen und des Dunklen. Hier: …

: 10am and on. The speed of the day, and the window swinging with a fresh breeze, almost kicking down …

: The rain piling up. Quietness of the gardens. // 📷 random-stories #campsnap #outerworld …

: Schließlich Montagmorgen. Erste Handgriffe, ungelenk und mechanisch wie immer, um eine Art früher …

: Ein weiterer Schauer fegt wieder erwachte Parties aus der frühen Nacht. Für Momente ertönt lautes …

: 9pm and on. Rain, louder than thunder. And lightning, freezing motions in scarcely populated …

: Vom Gewitter bleibt dünner Niederschlag und ein klein wenig Wind. Wettermuster ziehen über digitale …

: Flucht-Instinkt zur genau richtigen Zeit. Heftige ferne Blitze lassen vages Unwohlsein aus der …

: Irgendwann unter den Sonnenblumen: Wieder Regenbögen im Fächer des Sprinklers beobachten. …

: Noon. Out there, watching, hiding from the sun. Mind in clouds again. // 📷 366skies #366skies …

: Almost 11am again. Cleaning long forgotten corners. Stirring up dust and past, taking a breath while …

: Sonntag über dem Viertel. Warme Nächte, tiefe Dunkelheit, viel zu leichter Schlaf. So mäandert das …

: Deutlich später, einen Ortswechsel weiter. Stille der Stadt, Lärm der Stadt. Fahrradanhänger, …

: 10pm. A boat on the river, coloured lights blinking, music echoing under the bridge. Some people …

: Afternoons. Old homes. A mug that has been around ever since late school days. And still a fallback …

: (Wir hatten eine Zeit nach dem Ende der Geschichte, in dem alles möglich und die Welt weit schien. …

: Wäscheplätze unter praller Sonne. Insekten flüstern Im Gras, das Holz alter Scheunen knackt. Noch …

: Noon. Clouds drawing closer. Dim sun, no rain. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Featherweight clouds, blue quiet skies, a deep green of trees covering soft hills. 9am and on. And …

: Leise Nacht, unvermitteltes Aufschrecken, Griff nach wahrnehmbaren Eckpunkten, um Ort und Zeit …

: 11pm, not just mentally. The sensation of letting a few things go and embracing the open wide of …

: Later. Stars and all to surround them. The silence of outer space. // 📷 366skies #366skies …

: Einmal mehr anderswo auf Landkarte und Zeitlinie. Ankommen und Sommer vorfinden, auch wenn gefühlt …

: A brief moment in the fields. Sky, a rendition of blue, orange, pink. Strong shadows of corn, …

: 4pm and cautiously on. Circumventing roadblocks and traffic jams. Hopefully. Trams, trucks, a few …

: Einige Schritte, schwerfällig, durch die Hitze. Falsch gekleidet, vermutlich, ohne zu wissen, was …

: The heat of days. // 📷 random-stories (Still trying to get used to exposure and frame composition …

: (Termine, wackeliger als angenommen. Oder verunglückte Kommunikation. In jedem Fall temporär …

: Close to 9am, slowly on. Impediments and complaints, and finding oneself both on the sending and on …

: Erste Handgriffe wieder in jener Stunde, in der sich die Schatten auflösen und die Welt …

: All that night. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #outerworld #smartphonephotography #dresden …

: Einmal mehr dort, wo die Nacht beginnt. Straßenbahn und lautes Hupen in der Ferne, Jugendliche auf …

: Concrete backyards, balconies bleached in the sun of decades, small dried meadows. Ones own silence …

: Evening. Passing by. Heading home. // 📷 366skies #366skies #outerworld #smartphonephotography …

: Bahn und Busse und überfüllte Haltestellen. Schattenloser Sommer, Licht ohne Nuancen, Brennen auf …

: Closing in on 3pm. Start small, letting things fragment even more. At some point, pieces end up …

: Der Tag ist Geschwindigkeit, Umplanen, Beginnen und Zurücklegen von Aufgaben. Notizen im …

: 9am and on. Cloud, both there and here. Logging into confidential services on machines slightly less …

: The black sand. And the waves. Music to keep one here by temporarily taking one elsewhere. …

: Die ersten klareren Gedanken nach dem Erwachen sind immer die schwersten. Es kühlte ab, zerrissenes …

: (Dann kommt der Tag wieder zu einem Halt. Fenster nochmal weit offen, einige feine Spinnweben aus …

: 9pm. Still halfway between things, just in a different way. Eager to sort out at least some aspects …

: Nebenstraßen. Oder: Neben Straßen. Navigation durch den Vorabend, zwischen Fixpunkten. Füße auf …

: Afternoons. Listening to the wires that connect this city. // 📷 366skies  #366skies #outerworld …

: Close to 4pm. Office communication and outdoor phenomenon. Or: The difference between weather report …

: Draußen. Überwältigt. Versucht, die lang verinnerlichte Kleiderordnung für Bürotage zu verwerfen und …

: 9am and on and already lost count again of the balls that have been thrown. Fetching: A bottle of …

: (Gelegentlich schläft die Katze auf dem Wäscheständer. Gelegentlich nimmt sie auch Wäsche ab. Und …

: Von späten Nächten und ihrer Gewohnheit, Unruhe und das Wissen schon viel zu naher Dämmerung …

: (Nahe an Mitternacht ist man irgendwann allein mit der Straße, der Stadt. Vorüberfliegende …

: Early night. The light the stories and everything else. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: 8pm and out again. Rolling with the wind, circling park and its ponds. The early breath of another …

: Unterwegs, erneut, im Verkehr. Warten an der Ampel, der frühe Abend brennt auf Rücken und Händen. …

: In the shadows. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #outerworld #smartphonephotography #dresden

: Closing in on 4pm. Watching early commuters leave the building, heading anywhere, but apparently …

: Außerhalb geschlossener Räumlichkeiten, zur falschen Zeit heute. Ein Versuch anderer Rituale, …

: More music to work to. (Code. Infrastructure. Everything in between.) …

: 9am and on. Flowing, yet a bit out of tune. Ventilation efforts, not that effective. Office …

: Zu langsam für den Tag, zu schnell für den noch trägen Geist. Navigation durch Seitenstraßen, um …

: 10pm and slowing down. Or lacking any more options to keep speed. Distant conversations somewhere …

: Etwas weiter abseits der geraden Linie, für heute. Innehalten im Liegestuhl. Hummeln beobachten auf …

: Late afternoon. Still feeling todays sun. Not moving much because it's not necessary. Out there. // …

: 4pm and on. Topics like tentacles reaching for ones feet and wrists. Unexpected and hard to handle. …

: Der Mittag verläuft sich in den Straßen. Irgendwo sind Handwerker zugange, Lärm und Vibrationen …

: 9am and on, and already a bit off track. Trying to figure out which of the many lines to follow for …

: Unruhepole fliehender Dunkelheit: Von Krähen und Katzen. Nachtfragmente, Spuren des Morgens, Reste …

: (Nochmal deutlich später. Spätbus, leer hinter der Kreuzung. Erste Pendler werfen Taschen, Werkzeug, …

: 9pm, resting on the windowsill. A line of bright light fading through yellow and orange into a soft, …

: Afternoon. Moving on, crowded trains, loud passengers. Keeping distance as an ever-present task. // …

: Im Unvertrauten starrt man auf Streckenkarten, versucht, aus Namen von Stadtteilen und Haltestellen …

: Noon. Arriving. A city to cast shadows of its own. // 📷 lost-in-moments #chemnitz #outerworld …

: 9am and on. The challenges of public transport. Today: Redirected routes, dirty toilets, soccer fans …

: Früher Sonntag. Aufwachen mit dem Rauschen der Ballons, die über die Dächer treiben in den …

: Closing in on 11pm. Lights already turned down, windows still open wide, hoping for a breeze to cool …

: Erneut hinreichend spät. Sichelmond an einem unfassbar klaren Himmel. Fledermäuse über dem Grün der …

: Afternoon. Warmth in moments. The light that feels comforting. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: (Blumen, Tomaten, Baustellen. Weiterziehen durch Sonnenhitze und kalten Wind in die Schatten …

: 10am and on. Swapped coffee for water, in an attempt to stay more hydrated. Sometimes, just knowing …

: Neuer Morgen, neues Licht, Aufwachen aus brüchigem Schlaf. Zusammensuchen der Kleidung dort, wo sie …

: A bit of bright dreaming in a summer night. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #outerworld …

: Ortswechsel. Vom vertrauten kleinen Kreis zur Stille von Vorortstraßen. Regionalbahnen, menschenleer …

: Late evening. There's sleep within these roads but not everyone accepts these ideas of night. // 📷 …

: Closing in on 4pm. Calls starting and ending. Leaving notes on a lot of different lists, tracking …

: Wieder halb durch den Tag, fast durch die Woche. Lückenbefüllung, an freier Zeit bleibt nur der …

: 10am again, all of a sudden. Putting down headphones for a moment, feeling a sudden relief, …

: Jalousien öffnen, aufgeheizte Räume freilegen. Pastellfarben ist dieser Morgen, nur wenige Schleier …

: Sehr viel später bleibt halbherziges Ringen mit dem Schlaf. Blick in die Höfe, auf die Lichter der …

: 9pm and slowing down. Resisting an urge to fall back into usual evening habits, at least for some of …

: Andere Straßen, andere Ecken. Kronkorken, als gerade Linien in den Teer getreten. Poster werben für …

: Well then... the evening so far. // 📷 elsewhere #outerworld #urban_escapism #beersofthefediverse

: Closing in on 4pm. Noticing a more coarse grained beat to cut days in larger slices, somehow …

: Zwischen den Besprechungen, den Terminen, den angefangenen Aufgaben und den beendeten Teilschritten …

: 9am and on. Sorting spreadsheets. Trying to fill gaps but lacking an algorithm or recipe for that. …

: (Immer noch klebt etwas Nacht an allem, und Erinnerung an diese Art Traumfilme, die ein …

: Early morning. Just before sunrise. Night turning to day again, and still a lot of sleep in things. …

: 10pm and not much further. Lying on the floor again, sky in the corner of a slightly opened window. …

: Dann zogen Schauer über das Land, brachten neue Wolken und Donner und Regen, der in dicken Tropfen …

: Later afternoon. Between sun and thunder. Letting the hours pass by, watching without too much ado. …

: Close to 5pm. In between places. With all the aspects a city has to offer, temporary construction …

: (Auch: Schwingen an verschiedenen Enden. Multitasking als die Herausforderung, den jeweils richtigen …

: Statusbesprechungen im Türrahmen, als würde der Schritt vollständig aus dem Büro heraus in einen …

: Closing in on 8am. Windows open wide. Trying to get the first half of the week out of office rooms. …

: Viel zu früh. Erster Kaffee unter Morgenlicht, stille Küche. Östlich von hier schwimmt der Horizont …

: Considerably beyond 10pm. The sound and heat emitted by small devices. Taking note, again, of a few …

: "No one likes each other in the 21st century..." (Music for evenings, in a way.) …

: Schließlich, im Viertel: Mit erstbester Kamera das markante, kaum durch Worte zu fassende Blau …

: Garten, immer halb abseits des Alltags. Noch blühen Sommerblumen, dazu Goldregen und Kresse. Hummeln …

: Afternoon. In between. Moving on. Arriving. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: 4pm and a bit more on. Tunnel vision, and the challenges of connections only passing through in one …

: Kurzes Abweichen von der Routine, Terrassenmittag. Wechselnde Bürobesetzung, wechselnde …

: 9am and on. People staring at a blue screen, conversation's quiet but the result of whatever has …

: Ruckartiges Erwachen, später, aus bildlosen Stunden. Verspannt, zerknittert, in halbdunkler Küche, …

: View on the world, near 10pm. A thin line of dusk just above the roofs. A few thin lines of warm …

: (Und dann löst man sich kurz von Takt und Zeit und plötzlich ist die Sonne schon wieder hinter den …

: Afternoon. Back in the sun again. Not moving much, but just enough to keep oneself from deviating …

: Almost 4pm again. Unsure how to get a good amount of light in here without getting an unpleasant …

: Halber Tag, zu viele geöffnete und halbfertige Dokumente, und langsam verschwindender Überblick über …

: Closing in on 11am. Step-walking through lengthy processes, constantly tweaking, constantly …

: Der Klempner, der die verknitterte Karoseerie glätten soll, residiert in einem Hinterhof so eng, …

: Still in the midst of waking up. https://video.mecp.de/watch?v=FmzFer8JsRs #postpunk …

: Montag, und die Erkenntnis nicht nur kürzerer Abende, sondern auch wieder späterer Sonne mit den …

: Wieder weiter, näher am Schlaf: Verstimmte Gitarre aus der Studentenwohnung, Filmmusik und …

: 9pm and on. With the sunday moving on, borders between private time and working hours disappear …

: Schließlich fühlt man doch wieder eigene Straße unter den Füßen. Ein wenig zitternd vielleicht, und …

: Irgendwann hat man Gewitter und Wolken nicht mehr im Rücken. Halt auf der Strecke, Stoppelfelder und …

: Noon. Changing weathers. Places to stay away from the rain. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Closing in on 11am. Slow motion, empty lists, grey skies but no rain so far. Listening to neighbours …

: Eine Nacht und Unruhe, so viel Träume und deren unscharfe Grenzen. Ein Viertel voller Musik und Kino …

: Weit nach der Dämmerung sind viele Schritte müde auf dem Asphalt, auch die eigenen. Immer noch …

: (Nachbarschaft feiert Schuleinführung. Die Kleinen in bunt wuseln um die Großen in dunkel und …

: 7pm, almost. Moved on. Returned. Savouring the limited reality of the space between cottage and …

: Straßensperrungen, Ab- und Umwege. Hinter reifem Weizen und hohem Mais schlafen Dörfer, kaum …

: Sommer, auch als Sonnenstrahlen auf staubigen Blumen auf dem Beton, irgendwo am Straßenrand im …

: Early afternoon. The old forests, the old trees. No rain in these stories. // 📷 366skies #366skies …

: Weekends, different cities. Concrete, carts, queues. Random involuntary communication, along the …

: Dorfmorgen. Nacht unvollständig, vage Traumbilder immer wieder unterbrochen, keine Deutungsversuche, …

: Wieder sehr viel später. Engmaschigeres Pendeln zwischen Fixpunkten. Sanfte Hügel, Bach, Katze unter …

: Somewhere near 8pm. That white wine and quiche and there's sun after all that rain and suddenly …

: Early evening. Out there again. The sun that returns for a short while. // 📷 366skies #366skies …

: 4pm. Cautiously moving forth, in indecisive weather. Watching reflections of breaking clouds on wet …

: Gespräche flohen, Regen blieb, nur die Intensität variiert. In den lichteren Momenten fliehen …

: Organic field recordings. Formless. Present. https://innesti.bandcamp.com/album/formless #ambient …

: 9am and on. Fixing technology by human interaction. A lot of pieces seem slightly off-place but only …

: Früh im Freitag, Heimbüro, lautes Grau hinter allen Fenstern. Irgendwann mit der Nacht kam der …

: 10pm and on. Burning the late oil, even though not close to midnight yet. Hunting moths that feel …

: (Noch mehr Zeit im Leerlauf. Der Supermarkt des geringsten Misstrauens weist neue Auszubildende ein, …

: Afternoon. The heat, still prevailing. Rerouting oneself to stay clear of too much light. // 📷 …

: 4pm and on. Collecting weird misbehaviours of systems again. Still to figure out whether technical …

: (Too, slightly off whichever topic belongs here: As a tech guy, I've then and now experienced …

: Gen Mittag zieht das Ordnungsamt wieder um den Block, fotografiert Autos und lässt Raum für die …

: Tangerine Dream. Music to work to. Music that has been around like half an eternity. …

: 10am and on. Still yawning, once in a while. Trying to lead a communication by speaking out loud, …

: (Hallo August.) Regen trieben durch die Nacht, hörbar, laut genug, kurz den Strom der Bilder zu …

: Closing in on 11pm. Letting todays music fade, closing these open files. Mentally collecting …

: (Weiterziehen, die Sonne hinter sich zurücklassen. Fliegende Abendstadt gerade am Rande der …

: Somewhere later the day. Not moving, staring up, feeling and perceiving the surroundings without …

: Herausforderungen physischer Aktivitäten während des Hochsommers. Halb im Grünen. Bereits …

: 4pm and on. Changing clothes and thoughts and audio and mindset. Well, at least a bit. Face in the …

: Mittendrin: Analoge Synchronisation zwischen Kollegen. Grill. Balkon. Nicht immer führen Gespräche …

: 9am and on. Fast-motion again. Collecting a pile of things, leave them to be sorted later and when …

: Ein Morgen, wieder zwischen den Vierteln. Die Räder finden ihre Spur fast von allein. Einigermaßen …

: 10pm and on. Write, reconsider, rewrite. Throw away and start over again, noticing: Wrong language …

: Zum Abend hin wird alles langsamer. Ein Versuch, nicht allzu viel geistige Kapazität an Temperatur …

: Halfway through the afternoon. Quiet blue. Moving slowly in almost liquid air. // 📷 366skies …

: Halfway through the afternoon. Quiet blue. Moving slowly in almost liquid air. // 📷 366skies …

: Closing in on 4pm. Hierarchy clarification. Tweaking office light to meet the mood and satisfy the …

: Mittag, Schritte aus dem Atrium, die ganze Wucht einer heißen Stadt spürend. Flimmernde Luft über …

: 9am. Broken audio, metal echoes, meeting seems to have moved into some rather weird place. But it's …

: Wann der Tag beginnt, hängt maßgeblich davon ab, wie schnell bestimmte Schleifen durchbrochen …

: Schließlich wird es auch im eigenen Viertel ruhiger, die lauten jungen Männer sind ebenso …

: Throwback July 29, 2015. Berlin Subway. Apparently travelling for fun not profit back then; I can't …

: Leaving the small patch of green behind, for now. Closing that wooden gate, staying outside for a …

: Andernorts: Im Grünen verweilen, von Stille umgeben und hoffen, dass etwas davon kleben bleibt an …

: Afternoon. In between here and there. Gradually slowing down. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Afternoon. In between here and there. Gradually slowing down. // 📷 366skies …

: Closing in on 4pm again. The challenge of having too many calls lined up too tightly so to run late …

: Später, kurze Runde über den Beton, zur geistigen Hygiene und um Bilder zu wechseln. Auf der …

: Afternoons close to the river. The city and its blue and green. // 📷 lost-in-moments #outerworld …

: Afternoons close to the river. The city and its blue and green. // 📷 lost-in-moments #outerworld …

: Closing in on 9am. Somehow in the first call, window closed with a quiet breeze and this went …

: Dann: Tagesdämmerung am Fenster. Erwachen des Heimbüros. Zweiter Kaffee, früher Bus, Fahrräder in …

: 11pm and on. Switching days, and thinking of the huge film reels on an old-fashioned projector used …

: (Plötzlich wieder Sonntagabend. Stunden flohen, Sonne zog ihre Bahn, trieb die Schatten vor sich her …

: Unboxing done. Now: Exploring. #campsnap #vintagephotos

: 2pm and half of something, not sure whether asleep or awake. There's always some conversation going …

: Early afternoon. The hours of sun. Short periods of sleep hidden in the green. // 📷 366skies 

: Die übliche Strecke und Zeit weiter östlich haben Wetter der Nacht Blüten von den Stadtbäumen …

: Sonntag, ferne Glocken, Aufschrecken in Zeitlupe aus einer Nacht, deren Länge schwer fassbar ist. …

: 10pm and on. Distant fireworks, thunder and some light, dim, vague, a flickering like shooting …

: Etwas später: Lichterketten in den Büschen, nebenan. Radiomusik, man lernt: Rhythm is a dancer. Von: …

: (Auf staubigen Wegen rund um den Ort. Schnell weit genug abseits, um Begegnungen und Gesprächen zu …

: Afternoon. Spectators below. The warmth to successfully counter the grey. // 📷 366skies 

: 4pm. Conversations over cups of coffee, and the privilege of doing so out in free nature. Rural …

: Zurück, durch rauhen Wald. Der Regen warf kleine Äste und nasses Laub auf den Asphalt, und fast …

: 10am and on, feet on wet sidewalk. Once the sun comes out, the other city resembles the colour of …

: Schon wieder Landmorgen. Verschlafene Bewegung, nackte Füße auf glattem Holz, die alte Treppe, …

: Schließlich wieder: In der Stille, da draußen. Und im Versuch, die äußere Ruhe der aus Wald und …

: Late summer evenings. The trees and the bats. // 📷 lost-in-moments 

: 9pm. A setting sun, and all the clouds. Sleepy village streets, an old and tired cat, and farm …

: 4pm and on and rolling. Afternoons in suburbia. Passing concrete plains and rough muddy fields, …

: Afternoons. Inside, outside. Greyness as a challenge, the softness of rain and clouds as a chance. …

: (A week of trying to use micro.blog more intensely as the primary Fediverse client. Mixed results. …

: Weiterziehender Tag, Augenblicke in verschieden hellem Grau, trotzdem schwülwarm. Um die Baustelle …

: 8am and on. Inbound invites for meetings with unknown persons, regarding unknown topics. The level …

: Ein Zwinkern weiter liegen Sonnenaufgang, rissige graue Wolken, neuer Morgen. Wochenrückblick. …

: Nochmal nach unten, spät. Dunkles Treppenhaus, die Beleuchtung absichtlich erloschen lassen, um das …

: Tired and restless and unsure which side wins. Laying down in shadows, yet not managing to find a …

: Evening. Quietness of outer realms. To savour these moments devoid of time and language. // 📷 …

: Odd in-between roll call: Mind to leave me a message if you’re coming from the Fediverse and …

: (Sonnenschirm. Sonnenblumen. Nur keine Sonnenbrille. Trockene Grasnarbe unter den Bäumen, jeder …

: Closing in on 4pm. Again: Difficult to provide a reasonable amount of information in certain …

: Mittag und immer noch blasse Sonne. Wasser, Knäckebrot, Ankämpfen gegen alte und neue Müdigkeit, …

: Almost 10am again. A short moment of breath, to align written notes with the current mental model of …

: I still just once in a while reboot this little sucker to see it start up, to experience the …

: Mornings. A bit of sun. The world in between breaths. …

: Einfühlen in den neuen Morgen. Sich selbst wieder wahrnehmen, das Zimmer und sein Zwielicht, die …

: Deutlich später. Der Regen trocknete, Sonne floh. Es duftet nach kühler Erde, feuchten Nadelbäumen, …

: 9pm. Somewhat surprised, there seem gaps in the afternoon through which some of the time just …

: (Leichten Wolken folgen schwere Wolken. Die Wespen sind vor dem Sturm geflohen, Katze beobachtet …

: Afternoon. The brightest hour of that very day. A small step to the outside of the usual process. // …

: 4pm and on. Running out of memory, fortunately just in a technical sense. Counters increasing, tense …

: (Reset. Reboot. New machines connecting old machines. Imposters taking control, dissatisfied with …

: Schrittmaß im Wortsinne, irgendwann. Füße auf weichen Lindenblüten, auf trockenem Unkraut, manchmal …

: 10am and on. Moving up moving down and still failing to find the right position on desk and chair …

: Morgen und Warten. Routinen der Sauberkeit im Heimbüro, mittlerweile: E-Mails, Statusberichte, …

: 10pm and on. Sounds of rain but still the street is dusty and dry. A chill of growing storms on bare …

: Wieder erheblich später. Transit, Sturm im Rücken, Asphalt voran ein glattes leeres Band unter …

: (Disteln, Schotter, Beton. Alte Garagen duften nach Öl und altem Holz. Wer Gespräche hört, hört …

: 4pm and on. About to switch different selves, trying to be the best possible in each of these, and …

: Humility (noun): The strategy of being careful not to blame people for technical issues observed …

: Pause, irgendwo inmitten von wenigen Erkenntnissen und mehr Fragen. Kopf ansonsten leer, mentaler …

: 9am and on. Different office, same sounds and it seems most of this city is one big construction …

: (Schließlich: Wieder aufwachen. Neuer Morgen zwischen schmalen Augenlidern. Abkühlung, ein …

: Early morning. Watching the day wake and breathe. A few moments of serenity before the usual flow. …

: Considerably beyond 11pm. Head spinning with definitions and declarations. Something usually fails, …

: Following up: Same level. Same album. Same odd lyrical style. Starting with the title... 😁 …

: Not sure this needs a content warning. Re-occuring favourite linked to a certain period in life, …

: Offene Fenster, viele Stunden später. Resthitze, Nachtkühle, Fledermäuse und ein montagsleises …

: Sounds legit. // 📷 lost-in-moments

: Past 3pm. Hidden behind windowblinds, grasping a brief mood of the outside by the perceived colour …

: Noon. Chasing the weather, disconnected from ones thoughts for a minute to flush and recharge what …

: Dann findet sich der Tag kurzzeitig inmitten von Baustellen, drinnen wie draußen. Presslufthämmer, …

: (Liner note, here: Trying to follow some folks whom I’ve been connected to on other platforms …

: (Also: Too slow, repeatedly, to use the second factor to correctly authenticate. And still not used …

: 9am and on. Pondering options, the possibility and necessity to choose and the costs associated with …

: Ungewohnter Wochenmorgen, Pendeln zwischen den Welten. Auch: Kopfhörer vergessen und ohnehin zu …

: 10pm and not much further tonight. Rain passed by without desire to stay. Missing the moon. …

: (Eisentor, lange Straße, Brücke, Fluss. Plötzlich wieder Donner im Rücken, eine Ahnung von Blitzen, …

: Summer evenings. These few moments when everything feels untouched, undisturbed, untroubled by the …

: Im Laubenschatten. Irgendwo quieken Kinder, Wasser spritzt. Sonnenschirm auf weißer Wand misst die …

: Sunday, too.

: Closing in on 3pm. Some of the neighbours entering their gardens. Screeching rusty gates, steps of …

: Nach dem Weg, auch: Bisweilen darüber nachdenken, wie es wäre, die Notwendigkeiten eigenen Besitzes …

: Elsewhere. Countering the heat, searching for profound shadows. // 📷 lost-in-moments 

: Too: ... the fear that your society is breaking apart into factions that have nothing left in …

: 9am. Birds and heat. Neighbours unfolding umbrellas on the balcony. Sky as quiet and wide as the …

: Wieder hinter zwei Dämmerungen: Geschichten vom Schlaf nach dunkelbuntem Abend. Die meisten …

: 11pm. Listening through slightly tired ears. The weeks of summer parties in all backyards. The weeks …

: Late evening. Drifting with the flow of thoughts. Between moon and sun. // 📷 366skies 

: Leere Bürgersteige am Anfang und am Ende der abendlichen Strecke. Nur in jenen zwei Straßenzügen …

: Still somewhere in the shadows. #beer #summer #escapism

: Auch: Verschiedene Handlungsstränge auf einen gemeinsamen Zeitstrahl legen. An einzelnen …

: Not quite ZUHAUSE. // 📷 lost-in-moments 

: Wieder andernorts. Ein junger Mann sitzt im Schneidersitz neben der Haltestelle der Bahn, spannt mit …

: Innehalten im Schutz alter Bäume. Wenn Wolken über das Zschopautal ziehen, bleibt die Temperatur …

: Somewhere halfway through the morning. Dishes, dust and paperwork left unaddressed. Challenges of …

: Blinzeln im Sonnenaufgang, frühe Stadt hinter weit geöffneten Fenstern. Beizeiten den Kontakt zum …

: Im eigenen Viertel schwebte laute Musik, deren Ursprung unerkannt blieb. Noten, Akkorde schrammten …

: 9pm. Stalled. Mistaking shallows for bats, or vice versa. Late bumblebees still roam the summer …

: Hiding from the heat. And the week. And oneself. // 📷 lost-in-moments 

: Etwas später, weiter stadtauswärts. Verzicht auf Bewegungen, die es nicht zwingend braucht, weil die …

: 4pm and on. Windows closed. In many ways most likely. The afternoon's all sun and no wind and a bit …

: Stadt, auch: Nachbarn gegenüber versuchen sich im Foodsharing und scheitern daran, dass die Umgebung …

: Past 8am. Architecture, technology, complexity. And the idea of adding more layers to cope with the …

: In weicher Dämmerung erwachen. Halb verschlafene Verhandlungen um Raum mit einer ganzen Schar …

: Early morning. The break of day in all its silence. // 📷 366skies 

: (Schließlich: Die laute, späte Natur des eigenen Viertels. Nachtvögel singen und schimpfen in den …

: 9pm and on. Translating messages and stumbling across wrong words in wrong languages again. Crows …

: Temperaturausgleich. Fuchskissen unter dem Kopf, Himmel weit über den Augen. Einige Ameisen suchen …

: Afternoon. Warmth. Seeking shadows. Resting. Watching the open wide. // 📷 366skies 

: 4pm and on. The sound of motorcycles, distant hammers and a dishwasher. Headphones aren't in for …

: Supermarkt des geringsten Misstrauens, und Kälteschock nach der Hitze über dem Asphalt. Manchmal …

: So at least by today my main Friendica and Fediverse instance is temporarily down, unsure for how …

: 8am and going. Different home office rituals: Dusting off display and keyboard. And moving some …

: Morgens auf der anderen Seite der Wohnung: Erwachendes Heimbüro. Mattblauer Himmel. Dreamliner …

: Bedroom lights.

: 10pm. A young dude rang a doorbell across the road, is now waiting patiently for whatever …

: Dann verklingen die eigenen Schritte wieder auf den gewohnten Plätzen, auf denen man weiß, welcher …

: Evening. Music, wind and quite a bunch of different shades of summer. // 📷 366skies 

: 8pm, some streets from here. Tourists circling shopping malls, a street musician again and again …

: (Etwas später: Wiederherstellung von Arbeitsfähigkeit. Ungewohnt, noch etwas holprig, farbstichig …

: 3pm. Cautiously moving forth. Noticing that weird, grinding sound to eventually track it down to one …

: Unwägbarkeiten und Unfertiges. Kleiner Besprechungsraum sagt eine Termineinladung ab, und für einige …

: 10am and on. Leaving a trace in todays log, like really carving a small marker into hard wood. Even …

: Morning audio, longform edition: In February, everyone who went to a concert in the old medieval …

: Der Morgen ist Licht durch das Schlüsselloch, ein dünner scharfer Strahl, der einen ebenso scharf …

: Way beyond 10pm again. Weaving fabric out of all the threads that ran through the day. Not sure what …

: Später. Zwischen den Vierteln. Aus einem Hauseingang tritt ein junger Mann mit einem bulligen …

: (Im Garten. Den Wettern trotzen. Holzbiene und Schmetterlinge abbilden wollen, mit beherrschbarem …

: Afternoon, along the way. The structures making up the city. And the clouds moving forth heading …

: 4pm and on. Messing up time formats and zones. Once again. Some issues are a nasty re-occurring …

: (Draußen. In grauer Schwüle der Straße graben verschwitzte Bauarbeiter Löcher und bewegen …

: 10am all of a sudden. Office door closed for a moment, like a barrier to keep distractions of all …

: Büromorgen. Kalender weiterblättern und daran wahrnehmen, wie lang der Raum unberührt blieb. …

: (10pm and not that much further. Still clinging to ideas of a cooler night, even though sure this …

: Interrupted transmissions. Old letters. Cities at night and meadows along the road. (I love that …

: Dann schreckt man plötzlich auf und stellt fest, dass Sonne und Wolken weiterzogen, das Licht seine …

: Late afternoon. Still partially hiding. Watching shadows stroll. // 📷 366skies 

: Closing in on 4pm. Street echoing with the sound of kids reading for the ice cream parlor, just to …

: Mittagshitze unter den Sandalen. Zu warm, um halbwegs klar zu denken. Spärlicher Wind in den Bäumen. …

: Closing in on 9am. First meetings. Short distance run. Sound of a city resuming work in the …

: Ages ago. July 15, 2019. Pre-pandemic travel memories. Last trip to Campania by now. Still this …

: Wieder knapp hinter der Nacht: In durchbrochener Unruhe sammelten sich Traumwelten, deren Bilder …

: Unten schiebt ein alter Herr einen Rollator über holprigen Pfad, hält an jedem zweiten Fenster inne, …

: More third person stories. Reading what was received before. Encounters in dark alleys and …

: 8pm and on. The borrowed music coming to a quiet break. Flowers fall asleep, butterflies dissappear …

: Etwas näher an die Laube rücken, den Tropfen lauschend. Nebenan klingt eine Schere im Grünen und …

: (Auch: Unter dem Schirm liegen, wahlweise zurückgezogen von Sonne oder Regen. Wetterwechsel und …

: Late morning. Colouring the day, always with a few drops of rain on skin. // 📷 366skies 

: 11am and on. Sunflowers, contrasting the dense urban grey that drew in again all of a sudden. …

: Und wieder: Selbstwerdung nach Phasen von Träumen, deren Dichte sich schwer abschätzen ließ, und …

: Schließlich kehrt auf verschiedenen Ebenen wieder Stille ein. Wolken als dünner, weicher Schleier …

: Evening. Returned with the sun. A new heat under a wide bright sky. // 📷 366skies 

: 7pm, the road and its songs. Crossing the woods heading for the highway, almost in an automated …

: Mittag, auch: Eigene Unsicherheit im Umgang mit Pfannen und Töpfen, wenn klare Rezepte fehlen. Das …

: 9am and on. Waking early successfully disrupts ones idea of noon, day after day. Staring into a …

: Wieder trübe Dämmerung hinter östlichen Fenstern, vielstimmiges Tropfen auf dem Laub der großen …

: 11pm. The distant thunder, and a resembling heartbeat. Night hides all clouds, as well as the small …

: (Schließlich, Landabend. Dichte Stille über den Wiesen, vereinzelte Fledermäuse oder zumindest …

: Evening. Rain came and went by. Somewhere in thus summer. // 📷 366skies 

: Weiterziehen mit dem Regen, Ankommen in wilden Wettern. Abendglocken, immer noch schwere Tropfen im …

: 4pm and on. Concrete, tar and yellow flowers in between. Everything merged into a vague colour …

: Üblicher Rhythmus, kurze Schritte. Festhalten an Stichpunkten, bevor sie durch die Fugen und Ritzen …

: 9am and on. Janitors removing some plants in the backyards, creating way more noise than one would …

: Viel zu viele Erinnerungen an die Nacht und ihre wenigen Klänge. Einschlafen mit den ersten kühlen …

: Beyond 10pm. Some conscious thoughts left to reap what dropped out of the late day. An invisible …

: Einiges später: Verbindungen umhängen, noch einmal einwählen, gewohnte Stimmen hören, als hätte es …

: Somewhere, in the afternoon. Where we stay whenever we want to believe without having to know. // 📷 …

: 4pm and on. Tired and numb. Cloudchasing in between raspberries and nettles. Legs burning, mind not …

: Irgendwo in Halbzeit und Zwischenrealitäten. Weiß treibt über weiches Blau, jenseits der Häuser …

: Even before 8am. Things that get one back to real-world operations reliably and fast, too: …

: Früher Morgen, verschiedene Formen des Abgestandenen: Luft im Heimbüro, eine angetrunkene Flasche …

: 10:30pm. Calming. A tropical breeze. A lot of screens across the road showing movements on green. …

: (Wolken umzingeln wieder das Viertel. Eine vorsichtige Brise zupft an den Jalousien, im Hof lachen …

: 3pm. Motionless. Windowblinds closed, fan in heavy rotation to suppress all city noises. Feeling the …

: Early afternoon. Clouds passing through a dense day. A sense of rain in all this heat. // 📷 366skies …

: One thing the ActivityPub part of the Fediverse still completely fails to provide is some sane means …

: Umwege, Schleichwege, Irrwege. Routen über Betonplatten, zweireihig durch reifende Haferfelder bis …

: Neue Dämmerung. Schnell kennt man die Richtung des frühen Lichts, hält die passenden Vorhänge länger …

: Deutlich später. Restlicht und Rotwein. Unsortierte Eindrücke, eine Fledermaus einsam über der …

: Quiet spectators. Staring into infinity. // 📷 lost-in-moments 

: 9pm. Returning to temporary havens once again. Counting heartbeat, steps, miles. Watching the sun …

: Ferner: Postpunk im Schatten, und wenn man einmal zur Ruhe gekommen ist an Tagen wie heute, fällt …

: Too: Places to not rest. Solid metal benches in brightest sun, every likely source of natural shadow …

: The weeks of thistle, fern and moss. Along the way. // 📷 lost-in-moments 

: (Projekte für das Erwachsenenleben: Jene Berghütte eröffnen, und Erbsensuppe verkaufen. Dazu …

: Close to noon. Above. Reasonably far from things. // 📷 366skies 

: 11am and still climbing. Steep rocks between countries, expecting an open view from above. Too: …

: Der Morgen, das fremde Bett, die flüchtigen Träume. Erste Orientierungsversuche, vor allem …

: Schließlich: Ein Abend findet Ruhe, nur aufgerüttet dann und wann durch das Bellen der Hunde, das …

: Summer stories, too. // 📷 lost-in-moments 

: 6pm. Challenges of acquiring food when a tourist region went into vacation mode itself. And that's …

: (Auch: Pfade anderer Touristen kreuzen. Sinnieren über die Tauglichkeit von Kleidung, insbesondere …

: Noon. Hiding below. Cold shadows. // 📷 366skies 

: Hinter den Hügeln: Kornblumen, trockene Wiesen, Rost und Staub auf alten Leitplanken. Ein großer …

: 10am. Slowly moving, yet once more. Different hills, same as soft. A view filtered by sunglasses, …

: Taktung ohne Wecker. Sonnenaufgang, immer ein paar wache Vögel, immer ein paar Nachbarn, die sehr …

: 11pm and on. The day as a fabric of coordinates, tracing ones movement through a labyrinth of doors …

: Noon. Chapel. These bright hours of day again. // 📷 366skies 

: Sehr viel später. Der Abend kühlt ab, die Bilder und Klänge hallen noch nach, die eigenen Schritte, …

: Visits. The silence in places. Klinikum Kolkwitz. // 📷 lost-places

: Blick, nochmal, über Gelände, Dächer, Zaun. Man nimmt ein Stück Geschichte mit und lässt eines dafür …

: 11am, elsewhere. Of houses left open and rooms remaining unused. Still, there's vague ideas and …

: Erwachen, diesmal wieder nach Plan. Früher Morgen, vorbereitet, was es vorzubereiten gab. Routen …

: Way beyond 10pm. Playlist stumbling across music usually linked to days of late May, to suddenly, …

: Evening. Passing by. Getting acquainted to the mood of the moment. // 📷 366skies 

: Später: Wellen über allem. Die Wellen, die durch die ersten goldenen Felder streifen, in denen sich …

: 6pm. Loss of temperature. Wet under a strong rain, in the midst of summer. Embraced by fog to rise …

: 6pm. Loss of temperature. Wet under a strong rain once more. Watching the fog rise from the hills, …

: Hinterland und die Romantik von Umgehungsstraßen: Mädesüß, Springkraut, Sauerampfer. Kantige Felsen. …

: 10am. On the way, with the sun again. Unsure how much summer this day will be. Watching the old dark …

: Nacht im eigenen Bett, vertrautes frühes Treiben im eigenen Viertel. Der Tag wischt Schlaf und …

: Past 11pm. Chatter and discourses in between the houses randomly turning louder again. Sound of …

: (Taschen wieder hoch unters Dach gebracht. Abgetragenes in die Wäsche gegeben, die nahe Ferne …

: Zwischen den Orten und immer zu schnell. Das Ziel im Rücken, müden Schwindel im Geiste, der lang …

: Morning. Moving with the clouds again. Always between dawn and dusk. // 📷 366skies 

: 11am. Withdrawing from the bustling city. On the roof once again, with all the different means of …

: Etwas mehr Morgen, etwas mehr Nacht. Erstaunlich, wie sich das Gefühl mit späterem Erwachen ändert …

: 10pm and on. A lot of wet clothes, wet bags, wet shoes. In to dry again. Murmuring city outside. A …

: Plötzlich Wolkennacht und feiner, dichter Regen. Menschen strömen in ähnliche Richtungen, Wasser …

: In den dichter belebten Vierteln treffen alle aufeinander: Die reisenden Schulklassen mit leeren …

: Noon, Letna Park. Above, within, head in clouds. // 📷 366skies 

: (Anderswo ringen Natur und Verfall mit Beton. Einzelne Laternen auf Plattenbrache. Disteln, hohes …

: 11am. Watching different parts of the city wake at different speed. Sculptures, squares, and another …

: Auch, später: Das markante Unruhige, das dem nächtlichen Verweilen in fremden Betten, zwischen …

: 11pm. With the day dimmed, it's now about listening into the dark. Close trains distant trains a few …

: Von kleinen Plätzen und Seitenstraßen. Touristen und Studenten drängen in und aus Kneipen, Bars und …

: In a way, Prague always feels a bit more cyberpunkish than other cities. Don't know why. // 📷 travel

: Afternoon. The moments summer materialised again. // 📷 366skies 

: 6pm. Temporary rest. Interesting how fast one gets used to layout and geometry of a different city. …

: Und dann dringt doch noch Sommersonne durch städtisches Zwielicht. Im Park verkauft jemand …

: Old cities. // 📷 travel 

: Early afternoon. Moving through the masses, with the masses. The decent inhospitality of main …

: Irgendwann, zeitlos, zeitverloren. Welt zieht an Gleisen vorüber. Schemenhaftes Grün, Grau, Braun, …

: Spätfrühes Erwachen, mitten in der Woche. Lang schon im Halbschlaf, kurz vorher nochmal weggedöst, …

: 11pm. Another cigarette and chatter, on the balcony below. Eyes small with sleep, the lights of the …

: Nochmal außerhalb, fast schon hinter dem Abend. Wind durch die Seele wehen lassen. Eine Krähe …

: Later. Ascending from the lower office world, leaving behind parking garages and cold hallways of …

: Late afternoon. The veiled light. The hidden sun. Trembling in the breeze. // 📷 366skies 

: 4pm, almost. Force-closed unfinished work by accidentially rebooting the local machine. Now, trying …

: Mittag: Jalousien öffnen, um die Beleuchtung der Räume wieder besser auf die Tageszeit einzustellen. …

: 9am and on. Switching from human interactions to technical debugging, and back. Always missing …

: Ortswechsel. Zu warm unter der Jacke, kalt der Wind; Viertel ziehen vorüber an einem Morgen, an dem …

: Slowly waking up. // 📷 lost-in-moments 

: Closing in on 10pm. Old synth wave music, either from some seemingly forgotten background tab or …

: Einen heftigen, dichten Schauer weiter wird es Abend über der Stadt. Dunkle Wohnungen öffnen hin zur …

: Early evening. Strong winds, dense clouds and a breath of the forests. // 📷 366skies 

: Closing in on 4pm. A day in constant flux. Timeboxes broken, other invites and confirmations …

: Too, in between: Starting a long-running process that can't be stopped without corrupting data - to …

: (So I went another step with micro.blog by adding a custom domain. Still feels a bit … …

: Einmal mehr halb durch den Tag, Pausenroutine: Schmutzwäsche, Spülmaschine, Resteverwertung. …

: 9am and on. A temporary step out to the streets, some different interactions included, not all of …

: (Regen, Wind, immer wieder aus den inneren Filmen ausgestiegen, immer wieder lange Augenblicke …

: Paperwork. // 📷 lost-in-moments 

: Past 10pm. Shelving the hours of the day, all the thoughts they carry, all the moods that left …

: Irgendwann später: Dinge ausgebreitet und wieder zusammengefasst. Aufgewaschen, ausgetrunken, die …

: Early evening. In between sun and wind. // 📷 366skies 

: Immer nur Minuten entfernt vom nächsten Schauer. Formen und Geschichten in die Wolken denken. Jahre …

: Halfway through the day. Rain stayed in the roof of the sunscreen. Burning charcoal, cold beer under …

: Frühes Erwachen, wieder. Morgen und Tag haben ihren eigenen Rhythmus jenseits aller anderen Takte, …

: Heading for midnight. A short burst of noise in the street, distant fireworks, a late plane floating …

: Sehr viel weiter hin zum Rande des Abends. Gegenüber rennen Menschen auf dem riesigen Bildschirm, …

: (Temporäre Stasis, soweit möglich. Schatten wandern, gewinnen an Länge. Plötzlich ist es fast wieder …

: Afternoon: Melting in the heat. Sitting watching listening feeling stories of old. // 📷 366skies 

: 11am and on. Light blue sky, light grey concrete. And a flow of palpable, solid heat in between. An …

: Aufstehen, schließlich, nachdem der Schlaf schon merklich früher brach. Eingeschwungen irgendwo …

: Schließlich versiegt auch in diesem Abend das Licht, schleicht eine milde Sommernacht traumlos durch …

: Evening moving on. Warmth and little wind and a strange clarity. // 📷 366skies 

: 9pm. On, off. There's a contrast in between bits and flowers, algorithms and the ever-growing …

: Nebenan: Goldrute, Schafgarbe, Weizen. Schlamm trocknet auf rauhen Beinen, Ameisen klettern bis zu …

: Guiding the path. // 📷 lost-in-moments 

: Still clouds are growling in the distance. Seems every drop of rain is immediately converted to …

: Mittag: Flimmern über Asphalt. Im irgendeiner Wohnung treppab lärmt eine Klingel, andauernd, …

: 9am and on. Dogs of the neighbourhood waking up and calling each other, there seems a dire need for …

: (Too: If there's something you start writing about three times and throw away a mostly finished …

: (Müdigkeit ansammeln, wie einen wertvollen Schatz.) Wolkenlinie über dem Viertel. Dünn, kaum …

: Erheblich später. Entferntes Grollen. Leiser Verkehr. Aus irgendeinem Tab flieht Musik in die Nacht, …

: Closing in on 10pm, and even a bit of rain, a bit of thunder later, evening's damp and hot. It seems …

: Afternoons. Before the storm. The silence of the trees. No noise above. // 📷 366skies

: Auch: Wann sind die Stadtkerne ungebremstem Kommerz dargeboten worden? Wann hat sich das …

: (Zwischen Wettern: Innenstadt, Betonwelt. Temporärer Schwindel, Laufen wie auf Watte. Eine Wand aus …

: Closing in on 4pm. Fragmented communication. Also: That context breach that happens when the other …

: Irgendwo entlang des Tages. Der Supermarkt des geringsten Misstrauens zieht immer verschiedene …

: 9am. Somewhere in between hurry and slow-motion, imaginary weights tied to mental legs. Rain came …

: Neuer Morgen, gleicher Ort. Erster Kaffee am Fenster. Schwalben kreisen hoch über matt glänzenden …

: Near 11pm. A late plane heading south. No moon no rain few bright schemes on an otherwise quiet, …

: Viel später. Kurzatmige Gedanken. Die ganze Intensität eines warmen Abends, und nicht genug Worte …

: Early evening. Layers and layers of soft white, moving at different speed and altitude. Hiding from …

: Von Grau zu Grün. Kurzer Regen inmitten aufgeheizter Steine, zu dünn, zu schwach, auch nur den Boden …

: Closing in on 4pm. Preparations preparations, and saving the most challenging for the last. Why not. …

: Heat of noon. Above, within. // 📸 lost-in-moments 

: Fordernde Details, halb auf dem heutigen Weg: Hitze. Schweigender Wind. Frontend-Code. Ein Ausflug …

: Closing in on 10am. Wednesday also is for seeing that re-occuring meeting canceled. Again. Week by …

: (Sommer, auch: Die Kollegen tragen Laptops und Mate-Flaschen auf die Terrasse. Noch liegt Schatten …

: Früher Morgen, erstes Licht, und schon wieder, immer noch viel zu warm. Ein plötzlicher heftiger …

: Somewhere next to 10pm. Rituals, too, morning to night: Wrestling devices (in this particular case …

: Evening. Another take on summer.

: Abend vor dem anderen Dönergrill. Weiche Räder auf weichem Asphalt. An einem der Außentische sitzt …

: Early evening. Finally. The quiet light the bright hours. // 📸 366skies 

: On and on. Next to 4pm. One more disconnect, one more dialup. Heat of the afternoon flaring through …

: Mittag, geblockte Kalender, frisches Brot. Vorsichtiger Wind streift um die Blöcke, zupft an den …

: Closing in on 9am. Filtering signal from noise again. A reasonably difficult endeavour given the …

: Klänge früher Stunden: Amsel, Rollkoffer, Geräusch des Druckers, der wieder einmal scheinbar …

: Pushed and pulled hours way beyond 10pm again: Merging what used to split before. Synchronizing …

: Viel später lässt man geschlossene Blüten auf den Beeten zurück, verriegelt das Tor und wartet noch …

: Auch: Strukturanpassungen im Garten ziehen neue Sitzplätze nach sich. Tiefer im Grün, ferner des …

: Afternoon, too. Imagining things. Summer and sun included. // 📸 366skies 

: Always near 5pm. Afternoon has a tendency to force strong contrasts, light too bright, shadows too …

: Auflegen. Niederschriften. Grußworte. Vertraute Prozesse, gewohnte Formeln, in loser Folge, und …

: 10am again, already. White clouds just cautiously peeking across the roofs. Sounds of janitors busy …

: Früher Morgen: Dämmerung, die stark genug über die Dächer scheint, um Küche und Flur zu fluten, …

: Es blieb still. Einige wenige nervöse Fernsehstimmen hinter geöffneten Balkonen. Einige Roller in …

: 7pm. Where did the day go. As a statement not a question. With summer holidays proceeding, city is …

: Afternoons. Trying to still get hold of that Sunday. // 📸 366skies 

: Zwischenstädte, kleine Brücken am anderen Fluss. Brachen vor Autohäusern, aus akkurat gestapelten …

: (Hinter den Bäumen: Wiese und Beete. Schnecken, Katzen, gelegentlich Kröten in den Büschen. …

: Und wieder Morgen. Aufgewacht mit Rauschen, unklar, ob Wind, Regen oder das Wehen der letzten …

: 11pm and on. Trying to spot the moon but she remains hidden, withdrawn from view. Fragments of …

: (Abendstimmung, Ausschwingen. Echo des Tages nachhallen lassen, während wieder Dunkelheit durch die …

: Afternoon. Open wide. And some warmth. // 📸 366skies 

: (Zudem: Große Ferien. Eltern in Sommerkleidung und Sandalen, gute Laune von Urlaub vor sich her …

: Anderswo: Vertraute Orte wechseln ihre Bedeutung, manchmal langsam, manchmal schnell. Manches davon …

: Dark places. // 📸 lost-in-moments 

: Beyond 9am. The birds and the rain. Still, most of the village seems quiet, the house hidden more …

: Wieder diesseits der Nacht, räumlich, zeitlich immer trotzdem genau hier. Frühes Erwachen, erste …

: Late that night. An offer of time to the twilight hours. Old music, old photographs, old books …

: Noch diesseits der Nacht, räumlich, zeitlich anderswo. Sich wieder einfühlen in die Welt zwischen …

: Evening. Skies of old, and the bats. // 📸 366skies 

: Closing in on 5pm. Of highways and narrow roads. Considerations what happens to general fast flow …

: (Auch: Weiterschalten. Routine-Aufgaben erledigen, um dem Klein-Klein Rechnung zu tragen. Kaffee für …

: Heimbüro-Mittage im Flur. Unschlüssiger Blick in das verschieden helle Grau der verschiedenen Räume. …

: Closing in on 9am. What people say, and what people understand. The joys of noticing holes in the …

: Wieder: Morgen. Mülltonnen, Rollkoffer, unten erwacht das kleinste Kind, ein Bus quietscht und …

: Nochmal am offenen Fenster: Restlicht. Räucherstäbchen. Keine Sterne. Dafür bleibt der Abend lau, …

: The wide starlight. Music for night, obviously. (Don't remember many bands from Lisbon on my …

: 10pm and on. Still late dusk, and it would be a bright evening if it wasn't for the clouds cruising …

: Early evening. Long days short nights and light still prevailing the dark. // 📸 366skies 

: Etwas abseits: Schwerlastverkehr, verstärkt durch brüchige Fahrbahnen. Eine Stundenglocke. In der …

: 4pm and on. Early off, slow motion, like the heavy trains heading south. Own safety zones reducing …

: Ein erneutes Zwinkern später, und die Kollegen verschwanden gen Mittagspause. Im Hinterhof sammeln …

: Closing in on 9am. Regrets to have scheduled a call way too long again, unsure how to get these …

: Erste Fragmente: Lindenblüten, Elsternfeder, ein abgefallener Auspuff. Unterwegs durch kniehohen …

: Before midnight. Interrupted sleep. Beat of heart, raging, weird half-dreams, a city noisy and …

: Early evening. Quiet textures, few shapes. Not looking up very much, because of the rain. Learning …

: Schon wieder Dämmerung hinter dem Rhythmus. Die Vielfalt der Themen sitzt noch in Geist und Seele, …

: Once again 5pm and on. Challenges in terminology by far beat technical challenges. How to explain …

: Bürowechsel. Gemütswechsel im erneuten Grau, mit dem leichter Nebel über die Flusswiesen treibt, …

: Ridiculously obvious insight: If adding a condition to a piece of code, it's helpful to test all not …

: Only 8am and already halfway through postponing tasks that won't see any attention by today. The …

: Die Nacht: Unruhe durchziehender Gewitter und prasselnden Regens auf den Dächern. Unruhe …

: Nach 22:00. Übergangsstunden, Zwielicht. Zu dunkel für einen Abend in diesem Monat, zu hell wieder …

: Early evenings. Bright lights to still stand against the rain. Distant clouds, a soft breeze, a …

: Ortswechsel. Durchatmen am kleinen Fluß. Die Garagen werden abgebrochen, das Gelände erschlossen. …

: 4pm and on. The heat of day, somewhat drained, a bit exhausted, experiencing the usual difficulties …

: Fließende Übergänge: Termine, in denen Themen, Personen, Zuständigkeiten verschwimmen, wie auch die …

: 9am. In between meetings teams contexts environments. Stayed in the wrong place for too long, now …

: Schon halb im Tag: Wärme über dem Asphalt, grelle Sonne spiegelt sich in Häuserfronten, schwitzende …

: Shipping procedures. // 📸 lost-in-moments

: 11pm. Piano, again. The later the calmer. As if the sounds of the city falling asleep make for a …

: Dann: Pastellabend. Staub an den Füßen, Staub an den Knien. Zankende Spatzen über jenen Pflanzen, …

: 5pm. Switching drivers, missing networks, lost packets, connections reset. Still learning how to dig …

: Late noon. A glimpse of forest at the heart of the city. // 📸 366skies

: (Auch: Der merkwürdige Effekt von Zeitverkürzung, wenn man den Eintrag im Kalender ausreichend vor …

: Mittag: Grau. Spuren dicker Tropfen auf den Scheiben, langsam zu Boden rinnend, Staub mit sich …

: 9am and on: Of error messages, copied instructions, misplaced whitespaces - changes that only derail …

: Spätestens wenn man die Amsel wieder hört, ausführlich und in voller Lautstärke, wird klar: Nacht …

: 10pm, hurried past the moon. Staring at that huge moth sitting outside on the windowpane, …

: Das späte Viertel: Handwagen werden vom Fluss her wieder über die Straßen gezogen. Noch glimmen …

: 7pm and on. Waves of traffic and loud music floating with the breeze. An evening to a day that could …

: Some summer. // 📸 lost-in-moments

: Immer noch: Grün, blau, grau. Scharfkantiger Laubenschatten, gelegentlich zwischendrin. Und die …

: Early afternoon. A moment of summer to dominate the clouds. Finding buildings that have been left …

: (Andere Arten von Begegnung: Zusammenstöße mit Schmetterlingen. Ein harter Hauch.)

: 10am. Moving with the tides again. The blue above, the green ahead. And people following old paths …

: Stunden und doch nur ein gefühltes Zwinkern weiter: Aufwachen aus dunklem Schlaf. Reflexartiger …

: Schließlich hat die Nacht wieder ihre Stille. Fast. Immer noch lachen und toben Kinder durch die …

: Andere Plätze, andere Taschen. Klischees und Männer, die hinter ihren Frauen laufen, bepackt mit …

: (Wieder hinter eigenen Türen. Noch nicht fertig damit, den Samstag in Form zu bürsten. Irgendwo …

: Early afternoon. The day the rain and all these clouds. Watching, trying to not think too much. // 📸 …

: 10am and on. The window and the wind. Wiping away some news, listening to the street, emptying the …

: Aufwachen, sehr früh, und wieder als loser ungeordneter Prozess, immer neugierig, welches Subsystem …

: Fast Mitternacht, nah genug am Vertrauten. Rückkehrbewegung. Kopf voller loser Enden, andere Farben, …

: Past 11pm. Closer to home. Sound of distant fireworks. Food truck closing, lights turned down. …

: Evenings. The place to return with the night. // 📸 366skies 

: Bier, Brot, Sinne. #lndwdd #beer #badresden

: Fern der Routine: Viel zu viele Menschen, Beton, Glas. Themen jenseits des Gewohnten, bis das …

: Eis und Lebensmittelchemie. #lndwdd

: Videoarchivierung und audiovisuelles Erbe. SLUB Dresden. #lndwdd

: 4pm and on. Home office: The art of swapping roles and feeling different, yet in the same place …

: Meshes. Afternoon glitch electronics, late work edition. https://kethu.bandcamp.com/album/meshes

: Mittag in forschem Wind. Vor dem Supermarkt des geringsten Misstrauens ist ein kleiner struppiger …

: Past 9am. Browsing for cookies but in the kitchen. Too, having another coffee for that, watching …

: Kompakte Nächte enden mit einer wirren Ahnung im Unterbewussten, aber ohne fassbare Gedanken, weil …

: Sehr viel später. Mehr Worte als Bilder, ein halber Mond, der sich nur dem Auge darbietet und allen …

: 9pm and indecisive whether "on" or not. Reshaping of a huge cloud structure, right in front of late …

: Afternoon. Castles above and below. Passing by between strangers. Mostly. // 📸 366skies 

: Closing in on 4pm, with the afternoon gone by all of a sudden. Meandering between task switching and …

: (Daneben immer genügend Parallelisierung. Pflicht: Im Trüben dokumentierter Erinnerung nach Fäden …

: Neben der Straße parkt ein wuchtiges Gespann: Schwerer Geländewagen, langer Anhänger, sorgsam …

: Late morning, between water and concrete, between performance and procrastination. Also: The chills …

: (Erwachen als Prozess und Übung. Spinnweben in der Küche. Tiefstehende Sonne, Schemen eigener …

: Nochmal am Fenster stehen, vor der Nacht. Fixpunkte suchen, schauend, lauschend: Mond, Park, …

: Suburban. Abrasive. Dense. Music for nights. On rewind. …

: 10pm, almost, again. Digging through personal data, with surprising results. Taking way too long to …

: Kurz vor Dämmerung: Leerlauf im Grünen. Erwägungen zu Produktivität, Kreativität, dem Wert von …

: That small step, 4pm, glaring reflections on a swinging terrace door. Rapid task switching again, …

: Wieder später, der Tag blieb klar und kalt. Exkurs ins Freie, auf der Treppe den kaputten Fahrstuhl …

: 9am and on. Clearing log files, waiting for the component to settle and reconsider its narrowly cut …

: Dann: Augenblicke verlieren Augenblicke gewinnen innehaltend neben der Route, den Grünspecht zu …

: Mornings. Shapeless. Moving on and still yet to come. // 📸 366skies 

: 10pm. Low on battery. The slightly concerning shadows of moths circling the dim desk light. The …

: Immer noch im Fokus-Tunnel. Die lange helle Zeit hält auch im fortschreitenden Abend das Gefühl, …

: Hideout. Elsewhere. Watching the city change its shape, at an almost organic speed. // lost in …

: Closing in on 4pm. Full circle, office kitchen. Watching the waves on the backyard pond transform …

: Mittag, gedankliche Schrittgeschwindigkeit. Kirschkuchen, mangels Fantasie. Für einige Augenblicke …

: 9am and on. Of races, tools and pragmatism, and the unavoidable win of a shared spreadsheet over …

: Unterwegs. Später als üblich, in unschlüssiger Kälte. Ein zorniger Sturm treibt Papiertüten, Flyer, …

: Morning. Edge of sunrise. The vast sky. The temporary feeling of serenity. Staying quiet as if any …

: Morgen am Fenster und Abend am Fenster, blinkende Lichter in anderen Wohnungen, ein nölender …

: 9pm, still a bit on. In front of a screen, somehow still, somehow again, staring at two distant ends …

: Early evening. Where cities retreat to after work is done. No rain but dust. // 366skies 

: Draußen. Zurück im Grau. Abgewetzte Bordsteine, wilde Blumen, eine Frau mit einer roten Nelke eilt …

: Past 4pm. The heat of narrow walls, no matter where. Stuck to tasks, hard to break free of what kept …

: Zwischen den Stunden, nervös und zerzaust: Kaffee und Brötchen, Sinnieren über die Trennung zwischen …

: Close to 10am. System all of a sudden decided to change language for its error messages and this is …

: Der Morgen: Fehlermeldungen, Tickets, Zwiegespräche mit einem missmutigen Drucker. Erster Kaffee, …

: Viel später, ferner Himmel über der Tanne des Hofes. Verblassender Tag, zu früh für Sterne. Vor der …

: Hours in the afternoon. Trying to find the quietness in the sky. Tres amigos. // 366skies 

: Immer diesseits des Zenits, und trotzdem anderswo. Zu viel lesen, zu viel denken, ein wenig hoffen, …

: Urban wilderness. 

: Close to noon. The silence in the green. Some cleanup to be done, some watching as well, all …

: (Dann: Aufschrecken aus tiefer Ferne. Noch einen Moment lang innehalten mit geschlossenen Augen, bis …

: Rendezvous der Nachtbahnen, schon anderes Heute. Einige müde Gesichter in den Haltestellen. …

: (Doors open and close again. Night's slowly cooling down but that seems to just make people more …

: Merklich später: Trubel der Plätze, wieder das Gefühl von Sommer neben Park und Straße. Ab einem …

: Evening. Partial silence. The city tries its best. // 366skies 

: Somewhere, later. Later, somewhere. Brutalist architecture and books on urban theory. Diving into …

: Abstrakte Fernstraßenromantik: Falke und Milan vor Wolkenwelten. Träge Windräder, schnelle Bewegung …

: An der anderen Einfahrt stehen junge Männer mit seltsamen Flaggen und verteilen Handzettel. Im Markt …

: Closing in on 11am. The other city, stuck amidst weekend traffic. Concrete and cars, groceries and …

: Viel zu früh: Dorfmorgen, Hügelmorgen. Immer noch ausgekühlte Wände, kühle Decken, kühle Kissen. …

: Am anderen Ende des Tages: Wieder diese Stille. Im lokalen Verständnis von Nacht, an der Hintertür, …

: Early evening: Long days. Stories and sentiments. Always somewhere. // 366skies 

: 5pm and on. Rolling wheels. Turning wheels, on high towers, in the breeze that carresses trees and …

: Komplexe Fragen durchtauchen, sperrige Probleme lösen mit fragiler Infrastruktur für anspruchsvolle …

: (Mittag: Erdbeeren, Knäckebrot, Küchentisch. Kurze Wege zwischen den Fixpunkten des eilenden …

: Closing in on 9am. A morning under sheep shaped clouds. Watching the neighbourhood wind out of the …

: Interesting find, picked from one of my timelines Cara.app is a relatively new social media …

: 05:55, wie so oft: Wortlos schweigende Leere vor dem hektischen Rauschen. Krümelkaffee im Heimbüro, …

: Etwas weiter, hinreichend viel später. Einbiegen in die eigene Straße. Orientierung entlang des …

: Music for nights. Here, then, somewhere sometimes. …

: 10pm and on. Again, returnings. Empty bottles, drained minds. At some point, even structured and …

: The evening. Clouds dancing around each other. A small breeze a stronger breeze a weather and a bit …

: Weiter im Nachmittag: Spatzen auf den Lehnen hölzerner Klappstühle. Zu viele Menschen, aber …

: 4pm and on. Leaving a mark in todays journal to honour the first time of touching code archive and …

: Der Schotterstreifen, der den Parkplatz von uninspirierten Wohnhäusern trennt, geht verloren: …

: 9am and on. Structural archaeology: Digging through old project documentations, trying to get a clue …

: Passages.

: (Irgendwann prasselten wieder Tropfen über Schiefer, Fenster, Blätter, zerbrachen den Schlaf, ließen …

: (Turning up volume, for a short moment and a couple of beats, to then power off immediately and …

: Always against the night with the night and then some. (Music for the edges of perception.) …

: Wieder an der zweiten Zehn-Uhr-Grenze: Sich selbst noch einmal sortieren, nachdem der Tag viel …

: Afternoon. Day moving, hour by hour. Indecisive rain. Careful spectators. // 366skies 

: 5pm. That uncomfortable moment of some by-then urgent yet forgotten issue suddenly coming to mind …

: Der Mittag und sein Lärm, heute: Bauarbeiter an der Kreuzung bohren in die Tiefe, man hat den …

: 10am and on. Multiple factors, single results. Building temporary tooling to shape vast loads of …

: Momentaufnahmen nach den Träumen: Morgenlicht über Dächern und Bäumen. Auf dem Geschenkestapel …

: Sehr viel später, Rückwege durch angrenzende Nachbarschaften. Asphalt und Plattenbeton strahlen …

: Early evening. Out there. Watching the light return. // 366skies 

: 5pm. In between sections and chapters. Looking at the day through the lenses one's used to, and not …

: Es gibt gute Plätze und schlechte Plätze. Und interessante Plätze. Etwa: Zwischen verschiedenen …

: Music for focussing on smaller bits. Even though having left morning behind a bit. …

: Kontextwechsel entlang der Stunden. Manchmal benötigen die Aufgaben selbst weniger Kraft als das …

: 9am and on. That unsettling moment after installing crucial updates, watching and waiting for the …

: Der Morgen, heute, ist diese eine Uhr, die sich dem Wechsel zur Sommerzeit immer noch entzogen hat, …

: Finally: Closing in on 11pm. Some ends reconnected, to at least have a defined state before …

: Seeds. Intense music, vague images. Music for days and nights and in between. …

: Schließlich wieder hinter eigenen Mauern. Fenster gekippt, für den Atem nahenden Abends, und um zu …

: Diesseits der Wände: Stadtgartengrün und das Wilde neben den Beeten. Jenseits der Wände: …

: Afternoon. Staring into the void of skies to eventually see patterns emerging. // 366skies 

: Closing in on 4pm: Shifting bits. Taking a concerned peek at the rabbit hole, unsure whether to take …

: Mittag im fahlen Zwielicht. Anderes Viertel, anderes Getreide zwischen Schaltkasten und rostigem …

: 9am and on. Modestly sorted. A vast ball of intertwined threads turned into a somewhat sane stack of …

: Listening recommendation for the morning: There are a lot of companies and ideas competing for …

: Dunkelheit floh, mit all ihren vagen Träumen und Gespenstern, und ließ dasselbe Grau zurück, das sie …

: Wochenrand, spät genug. Seltsame Müdigkeit einer temporär ruhigeren Zeit, oder vielleicht sorgt erst …

: Close to 6pm. Thunder. Lightning. The fierce sound of water rushing down old rusty pipes, across old …

: Der Nachmittag, auch: Aufschrecken mit dem Donner, zuvor fast eingeschlafen bei den Vögeln. Immer …

: Early afternoon. Stormy weather, reshaping clouds, complemented by the sound of planes departing. …

: Crossed noon line again. Rain on dense leaves, yet a lot of garden colours to still stand the windy …

: Zerrissener Schlaf, zerknittertes Erwachen. Beeindruckt jedes Mal davon, wie der dösende Geist …

: (Schnell wie eh und je ist es wieder halb Nacht. Hinter irgendeinem der weit geöffneten Fenster …

: 5pm and on. Old building, old machines. The scent of ages bygone. Watching clouds move forth, …

: Afternoon. Watching rain pass through. Things get smaller if seen from a distance. // 366skies 

: Einige Straßen weiter: Das Gestern hasste Bäume. Das Heute brütet. Hitze flimmert über hohem Gras. …

: 11am and on. Grey clouds, young kids playing in the sandbox below the backyard trees. No rain but …

: Ein später Morgen. Hornisse auf der falschen Seite des Fensters: Augenblicke, in denen man sehr …

: Heading for 11pm. Nightlights shadowplay on dark walls again. Rain calmed down, the neighbourhood …

: Early evening. In between rain. Trying to find the moment most dry. // 366skies 

: Dann zog das Wetter dunkel, fast schwarz über den Rand der Heide. Davor Blätter und Stämme, silbern, …

: Later: Tracking what colour is left in this day.

: Wieder in vertrauten Gefilden, ein wenig zerkratzt, etwas mehr verschwitzt. Ordnung herstellen: …

: (There are days for coffee to fix a lot of things. And there are days in which all walking, …

: 10am, slow start. Still about to align ambitions with possibilities today. Soul somewhat embedded …

: Die üblichen Stunden: Aufschrecken, Puls spüren, kurz ziellos durch die Wohnung schleichen, bis die …

: Closing in on 00:00. Took the few stars this night has to offer and placed them in the window …

: Sehr viel später: Kühler die Nacht, dunkel die Welt über den Wiesen. Duft von Lindenblüten und …

: Evening. Veiled sunset. And a wind to chill thoughts. // 366skies 

: 7pm and on. On the other side of the street, people are sitting on the roof near the chimney, …

: Sonne begegnet erst auf dem Rückweg ins Viertel. Der Platz vor der Schule ist belebt, die kleineren …

: 10am and on. Days off. Coffee elsewhere. And a first drink before noon. Watching, listening. …

: (Morgen, wieder. Und: Erwartungskonformer Offset zwischen Zeitgefühl und Realität. Zu früh für einen …

: Schließlich: Ruhe finden, zumindest für den Abend. Über Taktung, Geschwindigkeit und die eigene …

: Early evening. The new bloom to follow late frost. And the light to counter the rising grey. // …

: 9pm. Moving, returning. The sound of the wheels, still a breeze in thin hair. Neighbours hurrying …

: Clouds of various kinds. Evening music. https://forgeofclouds.bandcamp.com/album/forge-of-clouds

: (Garten, unvermittelt. Mental Strecke hinter sich gebracht, ohne viel Bewegung zu investieren. Harke …

: Closing in on 5pm. Cleaning desk. Rescheduling. Different modes of operation, different moods of …

: Throwback May 29, 2007. More quiet images from that particular age. Originally on Flickr and still …

: Mittag, im Ansinnen, einige zu lang unerledigte Punkte von der Liste zu streichen. Stadt …

: 10am. Machinery rebooting. Eyes closed for a split second, there's so much night still left in …

: Mit dem Morgen begegnet man eigenen Schatten auf den Treppen. Das Echo selbst leiser Bewegungen …

: Afternoons. Looking down looking up. Deceleration out there. // 366skies 

: 10pm and off. Disconnecting all used storage for now. Hoping memory will be back in some sane state …

: Augenblicke unterwegs in den Abend: Zutrauliche Maus, die durch die Krümel unter dem Flieder wuselt …

: 4pm and on. Long meetings are good meetings if they keep focussed even in late hours and make one …

: (Too: If measuring days by the amount of paragraphs drafted and thrown away, today's so far been …

: Unverändert Regen. Unten rollt der Hausmeister verschieden große, verschieden volle Mülltonnen an …

: 11am and on. Sounds of the day haven't changed ever since early morning: Traffic on wet streets, …

: The grey the rain and the clouds. Focussed, isolated, floating with the day. …

: Figuren zusammensuchen, Spielbrett ausklappen, Neustart im letzten Feld: Wirre Träume, unruhiges …

: Schließlich: Nochmal Küchenfenster, noch einige Lichtpunkte verstreut in der formlosen Nacht der …

: 9pm and on. Threatening skies: The thunder wresting against being embraced and enclosed by clouds. …

: Afternoon. The warm light and the quietness to stop a spinning mind for a while. // 366skies 

: Berufswunsch, manchmal: Sachverständiger, im Sinne des Wortes. Egal, in welcher Sache. Hauptsache, …

: 4pm and on. Heavy traffic, a helicopter hovering the city, and the construction site nearby …

: Mittag. Donner über den Häusern. Gelegentlich tropft Regen auf warme Bleche, verdunstet, wird erneut …

: 9am, stumbling head first into the week. Picking seconds from the fast-paced time to focus on …

: Und dann flieht die Dunkelheit auch schon wieder. Erste Bilder des Morgens, unscharf wie durch einen …

: Zuhause: Mauersegler und Amsel im Hinterhof. Intensive Gespräche, der Sinn bleibt auch heute …

: Closing in on 8pm. A city spanned by rainbows. New clouds, new thunder. Retreating to the own small …

: Afternoon. Shapeless Sunday. Birdwatching. Cloudspotting. City noise. Just enough conversation. // …

: Später, wieder im Garten. Diesiges Licht, schwülwarme Luft zwischen Laube und Forsythie. Der …

: 10am, edge of the city, sounds of traffic and church bells fading in the distance. Always just a few …

: (Vom Glück, die Geister ganz früher Stunden zu umschleichen, ungesehen. Der Schlaf zwischen den …

: Earlier, browsing closets. Detached former identities. A certain mood but hard to reconnect. 

: Schließlich: Stadtviertel hinter halb geöffneten Fenstern. Die Nässe in der Luft kühlte ab, …

: 8pm on a saturday. The storm moved on but only half, still distant thunder rolls through a cloudy …

: Die Strecke zwischen Tageshälften. Radio wegschalten, das bedrückende Geschrei der Zeit durch …

: Afternoons. Between weather. Watching rain move in or by, unsure so far. A feeling of how high above …

: Andernorts, volle Kassenbänder, sehr viel mehr Misstrauen. Auf dem Parkplatz vor den Toren findet …

: 9am. Trembling in late morning air. White clouds, green fields, and the noise of a busy village at a …

: (Erwachen zwischen den Hügeln. Immer wieder in jener merkwürdigen Mischung aus Gewohnheit, …

: Später Wechsel auf Standby. Suche nach Sternen dort, wo man zwischen Bäumen und Dächern Himmel zu …

: 5pm and on. Cases suspended. The course of the day putting a temporary halt to all the multiple …

: (Durch komische Algorithmen alte Musik in einen vollen Tag gespült bekommen. Halbwegs erfolgreich …

: Noon. Along the way. Catching glimpses just a bit before the rain. // 366skies

: Immer halb unterwegs: Schnelle Wege durch die analoge Welt, während alle Leitungen schweigen. Wer …

: 11am. Start/stop motion. Still morning in the mood, stretching, watching, noticing the hours have …

: Irgendwann hört man dann wieder Vögel und Stadt und die Erinnerung an fallendes, brechendes Glas in …

: Was unsortiert blieb: Noten aus ersonnenen Melodien, die nicht zu Papier fanden. Code, der …

: 9pm. In between segments of the different realities that make up these days. It's the switching that …

: "Are we nothing more than redundant byproducts of this fast-paced insanity and blinded by progress? …

: Einschwingen: Im Supermarkt des geringsten Misstrauens schmücken sich die Warenträger, die den …

: The early evening. In motion, partially stable. Sun above houses. A quiet street. // 366skies 

: 4pm and on. Feet on the ground, head in some sort of sky. Or clouds. In recent days, clouds are …

: Einmal Sonne zwischen den Wolken, einmal Wassertropfen im Gesicht, als der Wind in den Springbrunnen …

: 10am and on: Guided tours through foreign systems. Still unsure who's guiding who. Evaluating …

: Chroma. Oscillations. Music for working through the morning. …

: Nach dem Tageswechsel: Blinzeln in einer milchigen Flut aus Licht, zwischen Büroküchenfenster und …

: Always 10pm. Mentally stuck between different forces pulling into different directions, stumbling …

: (Dönergrill und Feierabend, vorerst. Hinter der Schwelle liegt mediterrane Hitze, über einen großen …

: Afternoon. On the sidewalks. Always kind of here. // 366skies 

: 4pm and on, slightly irritated by traces of sun amidst the grey. Reconnecting the old and new. …

: Mittag an der Terrassentür und immer noch Regen, diesmal jene feine Sorte, die sich vor den Augen …

: Halfway past 10am. Rain washing the air clean of the morning dust. Pondering roadmaps, features and …

: Eilige Nächte, frühes Viertel, keinerlei Romantik im Pendeln selbst auf kurzer Strecke. Gern wird …

: Closing in on 10pm. Once again, concluding what remained open until now. Committing some last …

: Immer noch ist die Akzeptanz nicht besonders groß für die Selbstzahlerkassen im Supermarkt des …

: Afternoons. Floating with the wind, catching a few drops of rain. Enough grey to cover the blue, …

: 4pm and on. Pondering cake, coffee, and sitting in the backyard in a summer rain. But it's not …

: (Der Tag als Puzzle: Kleine Teile eines nicht näher bekannten großen Ganzen. Nicht jedes Schnipsel …

: 9am and on. A mixed deck of cards, with people on sick leave and others re-arranging their …

: Morning music. Trying to still find the right dress for a still bare mind. …

: Lichte Momente: Die frühe Maschine startet im Steigflug über die Häuser, ostwärts, ein Dröhnen von …

: 10pm. Letting the silence of night spread in dimly lit rooms. Summing up the hours that somehow have …

: Schließlich: Wieder ganz zurück. Über die Pfützen der Straße treiben Blüten und Pollen. Aus offener …

: Afternoons. Spring disguising as summer. Though the fabric wears thin. // 366skies 

: Halb durch den Tag: Kontextwechsel. Gespräche über Computer im Nachbargarten, und bisweilen fällt es …

: 10am, moving on. Leaving behind days outside the ordinary, days outside the usual clock speed. …

: Unruhiger Schlaf als mittlerweile eingeübte Gewohnheit. Irgendwann versuchen Wahrnehmung und Geist, …

: Deutlich später. Noch einmal den kühlen Boden unter den Füßen spüren. Eine Armlänge nur von Haustür …

: 10pm, slowly shutting down. The rooms are decorated with all kinds of old maps and it's amazing to …

: Schnell zog der Tag vorüber: Gewitter weichen, Regen und Hagel trocknen. Weiße Wolkenberge formieren …

: Noon. Bright moments in between old walls. Ageless, timeless. // 366skies 

: 10am in between forest and clouds. Lines of cities in a distance afar, visible only from way above. …

: Der Morgen ist hell und weit. Noch steht die Sonne tief über dem Horizont. Kalte Luft in offenen …

: Past midnight. The silence outside is tremendously dense. Especially following all the …

: Deutlich später: Vage Bilder am Rande von Zivilisation und Nacht. Wohnküche, Schaukelstuhl, Fenster. …

: Late afternoon. Travel. The hills, different yet same. // 366skies 

: In the clouds. Odd music for days off. https://wolvesinthethroneroom.bandcamp.com/album/celestite-2

: 4pm. Rain stops as soon as doors are closed from the inside. Clouds torn apart, a play of colours …

: Einige Kilometer weiter: Landregen über Burgruine. Straße wird zur Schotterpiste. Parken unter hohen …

: 11am and on. The prevailing grey. Day opted for storm and rain. A hornet seeking shelter in the …

: Wochenende, immer wieder: Die Möglichkeit des Zwanglosen streitet früh schon mit der inneren Uhr des …

: (Stunden fließender Übergänge. Morgen wurde Licht wurde Abend, und die Bilanz für die Woche reibt …

: Early evening. Watching, being watched. No rain so far. // 366skies 

: 5pm and circling around oneself. Watching the swallows between the buildings, low altitude flight …

: Event logging. Entangled in different kinds of endless scrolling. Training muscle memory by …

: Nach und nach hüllt sich der Freitag in Grau, und der Wind gewinnt an Kraft. Für einen Moment …

: Closing in on 9am. Systems under load. Unfinished handshakes, sequences messed up, traffic lost. …

: Music for mornings, relocating mind to the day. …

: Ein Augenzwinkern weiter: Gähnen und Heimbüro. Es blieb stickig und schwül in diesen engen Wänden, …

: Viel später: Flüchtiges Navigieren durch offene Tickets und neue Kommentare. Dem Berg beim Wachsen …

: Afternoons, decoupled from any sense of time. In between sun and rain, and always somewhat facing …

: 5pm. On, slowly. Grey clouds pushing through bright skies again and again, the afternoon seems …

: Etwas orientierungslos, einiges weiter durch die Zeit. Der Praktikant im Supermarkt des geringsten …

: Past 8am. And on. In a different strange kind of reactive flow. Challenged by weird communications …

: Lang geisterten Stürme durch die Zimmer, klapperten mit Fenstern, Türen, Glöckchen. Jetzt bleibt nur …

: (Und irgendwann wieder im Abend: Etwas verknittert, noch, schon. Kratzige Stimme, kratziger Geist, …

: Early evening. Watching the day drift on. Imagining. // 366skies 

: 6pm and on. Still finding a good breathing frequency. The tension usually becomes visible only after …

: Merklich später: Augen kurz fest schließen, die innere und die äußere Welt für einige Momente …

: 8am, deviations in reading. Today: Controlling and enforcing goals in agile teams. The usual idea of …

: Wieder entlang des Weges: Unbewusste Fortbewegung, zufällige Routenwahl, und plötzlich rollt man an …

: Almost 10pm: Feeling calm and content, yet the same time supposedly seeing a crowd of uncontrolled …

: Später, andernorts: Rilke am Straßenrand, zwischen rostigen Wohnmobilen und staubiggrünen Kräutern. …

: Closing in on 5pm again. Sun made it around the house, peeking right through dirty home office …

: Dritter Kaffee und Innehalten im Hinterhof: Vorsichtig schwingen die Bäume mit der lauwarmen Brise …

: Lunch breaks. Some wind, some light, some mental escapes in between. // 366skies 

: 10am and on. The odd sensation of phenomenons disappearing once a reasonable amount of components …

: Wieder hinter der Dämmerung, gefühlt noch mitten in der Nacht. Eigene Schatten auf der Küchentür, …

: 11pm and on. Still the skies are silent, a lonely moon seems far from the few stars this early night …

: Night. In motion. Somehow. Yet the colours are quiet. // 366skies

: Hinter den Zwischengebieten: Steppensalbei, Pfingstrose, erster Mohn auch in dem Grün, das einen in …

: My concrete castle, tall, still and grey... (Music for early summer afternoons, in example.) …

: 4pm. The map is not the territory. The model is not the world. Or: Finding edge cases in seemingly …

: Später tauscht man Kaffee gegen Wasser, weil zittrige Unruhe die Konzentration überschreibt und sich …

: 9am and already quite off track again. The drawback of structured processes is responding to …

: Nach Sonnenaufgang, im anderen Viertel: Kurzes Innehalten, erzwungen, wartend auf den zweiten …

: (10pm and slightly off. A mental shell for new dreams. Unsettled by some things that got stuck in …

: Schließlich: Wieder zurück. In der Stadt, im Viertel, in der Stimmung von Sonntagabenden, an denen …

: 6pm again. Chatter faces. Pale indifferent colours of an untimely summer. Real view mirror, hills …

: Noon in the fields. With the wind and the sun and the green. // 366skies 

: Randbebauung. Konfliktlinien des Dorfes, ein ruppiger Zaun zwischen wilder Blumenwiese und …

: (Die Nacht rekapitulieren und dann loslassen. Fern der Stadt schläft man tiefer als sonst, fern der …

: Close to midnight, out where the paths and the road cross, all senses attached to these surroundings …

: Ein weiterer Abend in den Hügeln: Auf Nordlichter warten, auf Sternschnuppen, Fledermäuse oder …

: Kept a bit of sun safe in the meadows.

: Verleser am Kaffeeautomaten: "Berühreinheit reinigen". Und sehr unschlüssig zurückbleiben. 

: 3pm and on. The afternoons that are for piano. Improvisations on random ideas. Tones merging with …

: Später: Wieder Kaffee, hinter dem Haus. Die Luft schwer von Pollen, dichte Wolken schieben sich über …

: Supposedly close to 10am. At some point, randomly, the radio controlled kitchen clock decides to …

: The new day. Waking with the sun. Floating with the thoughts. // 366skies 

: Und wieder erster Kaffee, in Händen kalt vom eisigen Wasser. Das Haus etwas leerer als sonst, …

: (Weit nach Sonnenuntergang, das Dorf schläft zwischen seinen frühsommergrünen Hügeln. Irgendwo …

: Late evening. The hills below the sky above. Bats included. // 366skies 

: 5pm. Leaving behind that weekless day, eyes following clouds that race by, floating across the …

: Halb durch den Tag und immer noch nicht gänzlich bewusst. Im Supermarkt des geringsten Misstrauens …

: Close to 10am again. Peeking through thin layers of understanding in a still somewhat vague reality. …

: images Random images collected from various posts.

: So etwas wie Zwischenmontag. Ein weiterer Morgen, an dem das Zeitgefühl früh durch die Zimmer …

: Afternoon. The warm hours in the cold wind. And the sun to soothe mind and day. // 366skies 

: 9pm, awake yet tired. Unsure whether the evening feels more like late or early the week. Some people …

: (Warmes Licht im Rücken, Straße voraus in blauen Abendhimmel. Genug Bilder gesammelt, in jeder …

: Other places. Krankenhaus am Stadtpark. Abandoned ever since 1997.

: Warten unter Linden. Schatten spielen. Erahnen, wie die Viertel anderer Städte zu gewohnten Zeiten …

: After noon. On and on, in between cities. The forests and the fields in between varying domains of …

: 11am and on, out in the green: Discussions of relevance with the birds. Watching the trails of a 747 …

: Wieder wach, im unförmigen frühen Morgen. Gäbe es nicht die Überreste einiger Träume in hintersten …

: Der Abend: Nachspiel, Verlängerung. Über den Dächern der Stadt. Die Nachtluft wird wieder milder, …

: Afternoons. The bright skies, the stark contrasts, the ragged clouds. Somewhere in between, …

: Leerlauf und Rückzug ins Grüne. Auf dem Kirschbaum sitzen Stare, das Licht wurde weicher. Hier also: …

: (A bit lost when it comes to self-hosting stuff and crossposting to “everywhere else”. …

: 4pm and later. Some blue sky above, finally. Listening to the traffic of the second rush hour of the …

: Zwischen Tönen: Konzentration in Gesprächspausen. Dereferenzieren von Namen zu Nummern, Verfolgen …

: Closing in on 9am. The early hours: Into rabbit holes again. Protocol stacks, abstraction layers, …

: Der Morgen versucht es erneut, das mit der Sonne, aber schafft es bislang nicht über wenige Risse …

: Closing in on 10pm. Somewhat exhausted by the day, batteries running low, with intervals of rest …

: Early evening. Still out there. Still that mood. // 366skies 

: Am Rande des Abends: Noch ein paar Entscheidungen treffen. Noch ein paar flüchtige Punkte …

: 5pm and still on. Mental breakout sessions. One on one with ones own mirror self. Understanding what …

: Danse danse. Afternoon music for grey days. https://mekongsounds.bandcamp.com/album/danse-danse 

: Halb durch den Tag, Orientierung suchen. Reihenfolgen und Prioritäten im Fluss, reaktiv, parallel …

: 9am and on. Replanning. On reasonably many levels. Trying to prevent things from moving off track …

: Einmal mehr früh genug. Kurzes Morgenrot im östlichen Horizont, das viel zu schnell wieder im Trüben …

: 11pm. Closing the business day. Spanning new networks across layers and layers of virtual …

: Merklich später: Ein Radiosprecher erzählt von Sternschnuppen und Nordlichtern, aber schon liegen …

: Late afternoon. The few moments of light flooding through a mostly grey monday. Numb yet calm. // …

: Closing in on 4pm. Rain too thin to really be visible, yet roofs and roads seem wet under the …

: Schon wieder hinter dem Tageszenit. Auf dem Betondach sitzen zwei verschieden grau getönte Tauben …

: 8am and on. Gaining speed. Also: Kicking a dirty ball on someone elses part of the field. And …

: Bürotüren schließen. Post und Kaffee auf dem Schreibtisch. Das Rauschen der Springbrunnen fällt nur …

: Nochmal am Fenster, im eigenen Viertel. Einige wenige helle Scheiben, jede Menge Dunkelheit …

: Noon. Above, below. Structures and colours getting acquainted to each other. // 366skies 

: Am Wegesrand: Andere Stadt, anderer Beton. Häuser mit leichter Architektur und schwerer Geschichte. …

: Closing in on 11am. Lost for words under pale grey skies. Trying to rectify the current shape of …

: Sonntag. Entlang der Höfe klappert Geschirr, immer in anderem Rhythmus und anderer Tonlage. Dazu …

: 11pm, again. A day swiftly flying by. The flowers on the river banks lost their bright colours to …

: Early evening. A few clouds, a few songs, somewhere in motion. // 366skies 

: (Strecke unter den Reifen und in den Knochen. Andernorts stahlblauer, blasser Himmel, Touristen auf …

: On the road. Revisiting Elbtalzentrale.

: Close to 11am again. Cleaning up. Throwing away. Too: Standing in the backyard, gazing at …

: Immer nur einige Träume weiter. Wetterbeobachtungen und die Skepsis darüber, wie viel Platz die …

: Close to 11pm. The rain that remained a temporary phenomenon, cooling the air even further, washing …

: (Jenseits des Fensters trommelt Regen auf Stein und Blech, beruhigend, gleichmäßige. Eilige Schritte …

: Late afternoon. Whatever kind of sun this day offered. Quiet skies above busy parking lots. // …

: Zwischen Zeit, in jeder Hinsicht. Orientierungslos in Stunden ohne die gewohnte Form. Dazu das …

: Closing in on 11am. A wide grey sky, a silent green below. Picking some flowers from in between, …

: Morgensonne steht schon hoch über den Dächern. Die Katze liegt in einem hellen Viereck und blinzelt …

: 10pm and on. Wrapping up a day which both leaves its early hours far behind and still just feels …

: Schließlich: Siebensachen packen. Kurz die Spatzen beobachten. Nochmal am Flieder riechen, die …

: 2pm and on. Listening to the wind and the bumblebees. With a breath of air, the heat that gathered …

: Morning. Places to wake up, places to move on. Not home but somehow close. // 366skies 

: Realitätswechsel zwischen Großstadt und Kleingarten. Der Kontrast könnte schwerlich härter sein. Es …

: Noch ein Morgen mit Blick auf das gewohnte Fremde. Im Carré sind einige Spatzen und zwei Krähen mit …

: 11pm and on. Almost about to lay down the day but not completely yet. Notion of resting in a racing, …

: In between places. The silence later that day.

: Über dem Hof hängen Lichterketten kreuz und quer, die bunten Glühbirnen in ihrem Durcheinander …

: 4pm and on. Lying in the park near the well, watching blue sky, the top of the church towers, and …

: Etwas weiter. Grün und Beton. Aktivismus und Schaulaufen. Einige Orte sind noch vertraut und halten …

: Noon. Returning. Not finding anymore. // 366skies 

: 11am and on and still feeling like that guy out there early in the morning. Watching city dwellers …

: Siebente Stunde des Tages. Frühes Erwachen, sofern diese Bezeichnung für das Loslassen brüchigen …

: Relative Zeit: Spät für eigene Verhältnisse früh für die aktuelle Wirklichkeit. Gelegentlich bleibt …

: Later. Crossing rivers. 

: Closing in at 9pm. Slowly finding rest. Slowly getting location and mood aligned again. Having a …

: Early evening. Still trying to reconnect. // 366skies 

: Die andere Stadt: Glühender Vorabend auf rauhem Asphalt. Bahnen dröhnen unter Brücken über alte …

: 3pm and on. The sun and the fields. A familiar road, less traveled the last couple of years. And …

: Navigation entlang der Markierungen des Arbeitsplanes. Wegpunkte überschreiten, leere Kästchen …

: Closing in on 11am. Multitasking, frequency increased. Somewhere between the challenging and the …

: (Goldene Sonne auf den Dächern und in den Bäumen. Aufwachen, während die Musik, die die Träume …

: "It's dark, it’s euphoric, it’s happy, it’s sad. It’s Industrial, it’s electronic. It’s …

: Später, wieder umgeben von vertrauten Gefilden: Diskurse auf der Straße, in verschiedenen Sprachen, …

: 9pm and on. Still in a focus mode. But attention's slowly drifting towards the thin line of late …

: Afternoons. The clouds still move on, unsure where to go or if to stay. Wind in the lilacs. // …

: Das Bunt des Nachmittages: Erdbeerblüte, Rhabarber, blaue Vergissmeinnicht. Die kahlen Stellen …

: 4pm and on. The planned flow, the unplanned deviations. Conversation via old-fashioned means of …

: Mittag. Stachelbeerkuchen, Büroküche. Der Zettel mit der erklärungslosen Zahlenfolge, der seit …

: 7am and on. Writing up on an outage, still digging for needles in stacks of everything but hay. …

: Der Wecker verstummte. Sonnenaufgang hinter den östlichen Giebeln. Anderer Morgen, kurze Woche, …

: (Schließlich wieder Ruhe, wieder Nacht. Ein Blick über die wenigen hellen Fenster gegenüber, ein …

: (Auch: Kontextbrüche und Unebenheiten in Infrastruktur. Symbole blinken über Monitore, entschlüsselt …

: 7pm. Returning with the dusk. An orchestra of doors, opening, closing, in the street: Weekend …

: Afternoons. Thin structures. Frozen movement. In between winds, and the sun in the face. // 366skies

: Der Nachmittag: Grell außerhalb der Schatten, dunstig bis zum Horizont. Windbewegt und ansonsten …

: Noon. Out there. A kind of meditation. 

: 12th hour of the day again. Same birds, another green. Grateful for the shadow cast by the huge old …

: (Und der neue Tag, wenige Träume später. Hinter offenen Fenstern wurde Halbschlaf Teil all dessen, …

: Orientierung finden, wieder. Von Stadt zu den Hügeln und zurück. Spätes Licht auf belebten …

: Traktoren dröhnen durch Felder und Straßen, Gestrüpp auf Anhängern für die kommenden Maifeuer. Luft …

: Late morning. The light in things. And the spring above the hills. // 366skies 

: The 12th hour of the day, village bustling with activity. Summer in front of the house, traces of …

: Wieder Erwachen da am Bach: Rauschen der Wasser, der Blätter in den hohen Ästen, eines vorsichtigen …

: Viel viel später: Dorfabend. Wechsel zwischen Jahreszeiten, zwischen Welten, zwischen Gemütslagen …

: Some hour later the day. New clouds, old branches. // 366skies 

: That's me in the corner. REM im Radio und all die anderen Songs scharen sich zeitlich darum. …

: (Anderswo: Gasthäuser an leeren Straßen. Vertraute Namen, immer noch unvertraute Namen. Und …

: 4pm, decelerating. When in focus, everything else blurs. Leaving that zone always comes with a …

: Konsole statt Kuchen: Mittagspause im Havariemodus. Balancieren in technischen Grenzbereichen, die …

: Music for in between. Both relating to space and time. …

: Not even 9am. And already fully booked. Wondering whether there will be any niches in this day to …

: Freitagmorgen. Zweiter Kaffee. Jenseits des Blocks rührt die aufgehende Sonne neue Farbe in das …

: 10pm and on. A spirit of spring running into a night breathing winter again. Smoke and headlights. …

: Music for nights. Hardly a dream, also not that real in many ways. …

: Feierabend: Teile des Stammtisches verlassen die Kneipe, leise flüsternd, laut lachend, gelegentlich …

: (Und dann zurück ins Treppenhaus. Die Tropfen trocken lassen. Warten, dass der waagerechte Regen das …

: 4pm and on. The slow end of the day. Blinking at the sun again, it didn't get much more quiet and …

: Noon. Looking straight up. Unsure whether clouds are opening or closing today, but then again it …

: Unterwegs durch denselben Baustellenlärm an einem anderen Mittag. Im Supermarkt des geringsten …

: Beyond 9am again. Common challenges: Looking for the actual code running on a particular system, …

: Wieder früh, zwischen Küche, Mülltonnen, Wäschekeller. Die Nachbarn haben jede Menge altes Geschirr …

: Abend am offenen Fenster: Fledermaus zwischen den Häusern, Scheinwerferkegel eines klappernden …

: Music for dusk and later. Cold waves and restless dreams. …

: 9pm. Stop/go. Still listening to inbox events, still trying to filter signal from noise. There still …

: Learned: As other neuroscientists picked up the thread, they discovered that a barn owl’s brain …

: (Der Tag als Abfolge von Phasen. Und die üblichen Orientierungsprobleme an deren Grenzen. Das Offene …

: Late afternoon. Adrift in between clouds. No harsh winds, no strong contrast. Few things to disturb …

: Beyond 3pm. Again, finding back from deviations. Picking up what was put down after putting …

: Der Mittag sind vorbeifliegende Namen und Aufgaben und Paragraphen in Nachrichten. Für eine ganze …

: Beyond 9am. Hazy sunlight on dusty desk. First tasks done, first minutes written, first things …

: Morning music. Shapeless ambient. Ebb, flow and the seas in between places. From the page: Sinsyne …

: Dann: Stille Stunde in der Küche, nachdem dem Radiowecker das Wort verboten wurde. Kaffee, Obst, …

: Always, sometimes, too: The joys of finally resolving smaller nagging issues. Not as in …

: Wiederholende Muster, der Tag endet dort, wo er begann, nur ist es mittlerweile wieder dunkler dort …

: (Supermarkt des geringsten Misstrauens. Eine Gruppe Jugendlicher trifft aufeinander, Grüße und …

: Late afternoon. The colours and the mood. Still searching for todays sun. // 366skies 

: Also: The challenges of drafting good changelogs, even more so with people next door doing their …

: Immer wieder Mittag: Virtuelle Hörer auflegen, ausatmen und die Sekunden der Stille einsaugen, die …

: Closing in on 10am. Overcommitment in practise: Somewhere in between timeboxing, expected and actual …

: Ambient for the morning. A vaporware world to sink in, focus music while getting into work mode. …

: Der Morgen, auch: Leben in der Regel durch Abweichen von der Regel. Kratzige Stimme, Heißgetränk und …

: Nahezu unbemerkt ist es wieder Nacht geworden. Ein kleiner Stern flimmert senkrecht über der Antenne …

: Formtief und Formbrief. Unterschiede zählen. Auf den immer noch trüben Fenstern sonnt sich eine …

: Finally managed to import my full Twitter archive to micro.blog. Feels interesting, needs sorting …

: Late afternoon. The sun in the waning day. And the clouds still passing through. // 366skies 

: Closing in on 4pm. Taking a deep breath, emptying todays last cup of coffee. Once again, pondering …

: Mittag, Nuancen blauen Himmels und der Schnee verflog. Jemand zieht einen klappernden Handwagen über …

: Music for mornings, music for focus work, while the clouds manage to break open slowly. …

: 10am and on. The sensation of productivity that arises from wiping a plethora of small tasks off the …

: Vor den ersten Gesprächen ist es hell und still. Eiskrümel auf dem Vordach und in der Regenrinne, …

: Nochmal am Straßenrand, Auge in Auge mit einem bleichen Mond. Gegenüber sind die Fenster trotz der …

: Late mornings. Sunday. The wild skies. // 366skies 

: (Too: Challenged by media. Like browsing a pile of books for a particular quote, missing the ability …

: Zurück unter Wolken des eigenen Viertels: Marmorhimmel und kalte Ohren. Das übliche Stimmungsbild …

: Edges. The city and the green.

: (Hours and miles on. River banks, stones, feathers. Head in wind, wind in mind. Watching the thin …

: (Und dann: Herausfinden aus den dunklen Stunden. Blinzeln im Halbschatten zwischen Haustür und …

: (Watching the stream of information that makes for these hours, a bit thinner and shimmering in …

: Viel später ist wieder Struktur im Gewohnten hergestellt. Abendluft haucht durch den Flur, zupft an …

: Samstagvorabend. Küchenromantik: Roti-Brote, indisches Curry, noch kein Wein. Draußen wütender …

: Noon. Moments between the rain. A day and its coldness. // 366skies 

: Nachmittag. Zwischen Garten und Stadt. Ein Kaffee ein Croissant entlang der Route. Wind im Haar, …

: "We are to dull to change our ways They're searching for their inner truth I think I have to buy …

: (The rain keeps one inside. Few people on the street, few birds to roam the grey skies. Most of the …

: Irgendwann im Morgen, ungläubiger Blick auf Uhr und Kalender, in jenen merkwürdigen Minuten, in …

: Close to midnight. A lonely dog barking between the houses, just once. Late trains, few cars, some …

: Early evening. Outside, passing by. The light that quietly moves on. // 366skies

: Immer nach der Nacht immer vor der Nacht. Holzfußboden unter dem Rücken, verspannt, verkrampft. Die …

: (The song, the mood, the evening...) …

: Später, irgendwo. Flieder über Beton, alte Büsche mit hellen Blüten. Junge Menschen in …

: 4pm. Cautiously moving on. Paperwork, basic documentation requirements and the fallacies of digging …

: Halb durch den Tag: Wind reißt an Dächern, wirft Regen auf schmutzige Fensterscheiben, spielt die …

: 9am and on. Sun veiled by clouds. A fresh breeze in the trees. Home office mood: Of obstacles and …

: Früher Morgen in den Augenwinkeln und trotzdem mental noch tiefe Nacht. Heizung im Heimbüro, …

: (Viel zu spät: Sternbilder der inneren Höfe, abstrakt und vage unheimlich wie die Schatten der Äste …

: 10pm, again. Remainders of dusk quickly waned, darkness wraps the houses across the street. One huge …

: Fast Feierabend im Supermarkt des geringsten Misstrauens. Der Spätschicht ist ihre Erschöpfung …

: Early evening. The quietness of the waves. Soothing clouds. A silent sound in the green. And odd …

: Closing in on 4pm. The beauty of alternative options. And the time spent on pondering competing …

: Mittagswolken. Gelegentlich durchbrechendes Licht lässt das Grau noch schwerer erscheinen. Viele …

: 10am and on. Handling those unplanned calls between the planned ones. Not always the topics that …

: Etwas weiter: Erwachen an der Frostgrenze. Kalte Hände, kalte Wangen. Rote Ampeln, grüne Ampeln, …

: 10pm and on. Below the fir, physically, mentally. Counting the stars that peek through the needles. …

: (Weiterziehen. Zurückkehren. Gespräche verhallen, Themen setzen lassen. Schwere Gedanken weglächeln, …

: Immer wieder Regen über der Stadt. Auch: Alte Kunst in alten Räumen. Und dazwischen die Bilder und …

: Noon. Spring. Clarity. // 366skies 

: Moving on, in between districts. Cold wind, heavy black clothes and yet everything breathes sun.

: Und dann ein Morgen gänzlich außerhalb des Taktes. Spätes Erwachen, kein Wecker, mitten in der …

: Eigenes Viertel, schließlich. Vertrautere Musik, und irgendwie fügt sich der Moment wieder besser. …

: Music for nights, between streetlights and sky, half awake. …

: Andere Kreuzung. Innehalten unter einem hohen Dom aus Frühlingsgrün. Die neuen wütenden Graffiti …

: Through the afternoon. Structures above, structures below. Surrounded by city. // 366skies 

: Heading for 4pm. Downstairs, kids are returning home from school, a late day, tired voices, a load …

: Heimbüromittag und immer wieder graue Schatten. April spielt über den Straßen, lässt Blütenblätter …

: AI taking on the Linux desktop... osnews.com has been writing about AI usage in Fedora Linux and managed to make a few good points …

: Closing in on 9am. Stumbling across communication jungle again. Hiding from fingerpointing, taking a …

: Frühe Dämmerung. Ein müdes Saxophon aus kleinem Lautsprecher, und der Wind singt dazu. …

: Somewhere next to 11pm. Again. At least there are stars now, and they reside in the upper left …

: Dreaming in hyperspace. Music for nights under a starless sky. …

: Der Nachmittag kam und ging. In ihm war weites glattes Blau in endloser Höhe jenseits der …

: Late afternoon. At least the sky managed to battle the grey for now. // 366skies 

: Somewhere near 4pm: Water and open windows, wrestling a wave of tiredness. Pondering the different …

: Dann investiert man Zeit im Maschinenpflege: Abtropfschale, Bohnentank. Und: Satzbehälter. Ein …

: Close to 10am. Still wondering whether this mornings dust needs to settle before moving on. Hanging …

: (Wieder Morgen, anderes Ritual, Stadt neben der Straße. Kalter Regen wäscht Pollen aus den hohen …

: Halbmond und Standby-Glimmen. Gegenüber ruhen die Wohnungen schon, auf der anderen Seite des Hauses …

: Somewhere around 8pm. Surprisingly tired after the day and a somewhat restless night. Piano music in …

: Der neue Abend und das Viertel. Fetzen von Himmel inmitten dichter Wolken. Weiche Bewegung der Bäume …

:

: Early afternoon. The silence of the day, under the bushes and keeping most of the city at distance. …

:

: Kirschblütenschnee auf Beeten und Wiese, Aprilsommer. Warmes Licht, kalter Wind, ein beständiges …

: 10am and on. Listening to the city and spotting planes to have an excuse for being stuck in self-set …

: Aufwachen. Was auch immer das genau bedeutet, wenn der Schlaf irgendwann in unruhige Phasen des …

: Viel später: Letzte Konzentration aus dem Gespinst des Tages wringen. Die finsteren Wälder …

:

: Likes @Kristian’s Note …

: Mit dem Feuer weicht die Wärme, und das Licht verebbt in dichter Nacht. Schüchterne, wortlose Stille …

: Later, edge of day again. The moon above the hills. The warmth of the fire. And the stories told by …

: Noon. Indecisive. Skies above old industry. Memory lane. // 366skies 

: Unter dem Glasdach steht immer noch Osterkitsch: Eine Zwergenstadt mit kindergroßen Hasen, die in …

: There are places that just don't feel welcoming. Places, where one feels everyone being slightly …

: (Wieder gleicher Himmel über anderen Orten. Sinnieren über Strecken, über Verbindungen zwischen zwei …

:

: (Der Samstagmorgen balanciert gern irgendwo zwischen langem tiefem Schlaf und früher Bettflucht. …

: #^https://status.z428.eu/late-night-musics-cold-wave-warm-waves-missing-the-whole Late night musics. …

: Late night musics. Cold wave warm waves. (Missing the whole Stellar Kinematics crowd for sure.) …

: Way beyond 10pm. A wave of traffic washing through the neighbourhood. Seems a handover from those …

: Deutlich später: Abend in der bekannten Stunde, immer noch getrieben von der Unruhe des …

: Early evening. Laying on the bench, looking up. Still, there's some kind of blue to soothe the day. …

: Anderes Viertel: Zugezogene Hipster. Betrunkene Besucher, am frühen Vorabend. Bargeld, Karte und die …

: Throwback April 12, 2012. Stories of old. The kind of art to emerge in buildings left behind, …

: Wieder Mittag: Geschichten von Sprints und Dauerlauf, Beschleunigung und Atemlosigkeit. Innehalten, …

: (Sometimes things are about digging deep into new technology to find new ways for achieving better …

: Freitagmorgen, Pastelldämmerung. Die Müllabfuhr schickt sich an, das Viertel zu wecken, sofern dies …

: Die Straße die Stunde das Licht. Oder besser seine Abwesenheit. Größer werdende Sichel im milchigen …

: (Always the moon. Trying to catch a glimpse to align with its cycle. There's a comforting calm …

: Afternoon. The sharp lines and shadows on concrete. The city and its light. // 366skies 

: Andernorts. Aus der Bahn ergießt sich eine Flut von Menschen auf die engen Bürgersteige, eingehüllt …

: 4pm and suddenly all too warm again. Giving u on faulty disks, submitting to the inner city instead. …

: Temporary moments off to refocus. (Good to see Sophia Hamadi of former Opale 'glory' is still …

: Zwischen den Aufgaben, zwischen den Stunden: Kuchen und Standby. Infrastrukturbewegungen, Warten auf …

: Almost 10am again. Moving appointments across days and hours. Like solving a complex puzzle, but in …

: (Etwas später. Entwirren. Verwirren. Ganz gleich, wie Komplexität beschaffen ist: Schaut man näher …

: Frühmorgens: Erleben, wie aufgehende Sonne Stück für Stück das blasse Dunkle aus Innenhöfen und …

: (Wieder zu spät. In der Wohnung gegenüber ist der Bildschirm soeben erloschen. Unten klappern …

: On through a night that's growing colder. Sickle of the new moon, motionless suspended in a hazy …

: Abendessen unter dem Flieder, der Kühle trotzend. Was die Meisen im Busch können, kann man selbst …

: Late afternoon. Always in spring or summer. The challenge of being right here, right now. // …

: Close to 4pm again. The colleague that has left for vacation today briefly returned to the office …

: Mittag, kein Orts-, aber zumindest Raumwechsel. Freundliche Kälte über den Höfen, gegenüber wird …

: Sun peeking through clouds. Dirty reflections on windowblinds. Opposite office workers welcoming …

: Plötzlich ist die Welt wieder hellgrau. Regen zog über das Land, ließ Wolken und nasse Straßen …

: (Verbindungen schließen. Änderungen sortieren; die eine Hälfte wegwerfen, die andere dokumentieren. …

: "And as your signal slowly wanes - the fears return (my growing pains), here it is for what it's …

: Wieder unterwegs. Schnell genug, der Gravitation des Planes für kurze Zeit zu entrinnen. Füße auf …

: Early afternoons. The quietness in windy moments. // 366skies 

: Afternoon sun: Again in that continuous flow of juggling different toys in different browser tabs. …

: Mittagspause und kurze Wege. Bis dorthin und zurück, mit Kuchen. An der Kreuzung überspannt ein …

: Repeated and utterly disputable procedere: Fix things by throwing more hardware at it. (Yes it feels …

: (In der Büroküche sammeln sich Osterhasen und Schokoladen-Eier neben dem Stapel mit den …

: Nur Augenblicke weiter: Sonnenaufgang hinter Bürofenstern. Eine dunstige, grelle Scheibe inmitten …

: (Erneut weit in der Nacht, gegenüber ziehen auch heute Spielwelten über die Bildschirme. Ein Piano …

: Closing in on 10pm. Even in professional communication, style and manners slowly crumble after …

: Early evening. The blossoms that are, the clouds that aren't. Dust of a warm day on skin and mind. …

: Früher Abend im Aprilsommer, schon wieder. Letzte Reste von Sonne hinter den Giebeln, Nachbarn in …

: 4pm, almost. Cake for the afternoon, and noticing empty cups that pile up around the desk. Colour of …

: Also, receiving a virtual gift from LiveJournal to celebrate a 20th anniversary on a site on which …

: Nach Mittag: Immer noch staubiges Gelb im Weiß, über der Stadt. Die Gedanken haben sich an Themen …

: Closing in on 11am. Stop-and-go problem solving, in between calls. Good if appointments don't need …

: Music for mornings. (Excuse me while I still try to wake up...) …

: Und dann wieder Morgen: Die Welt gesehen von hinter einem großen Gähnen. Erste mechanische …

: Merklich später, und dem Tag bleibt nicht mehr viel: Staub von Garten und Wald, Sonne und …

: Zurück ins eigene Viertel. Die Wiese, die Bäume gegossen, Dreck an Schuhen und Beinen mitgenommen. …

: Pale afternoon. Hourless, and a shapeless sky. // 366skies 

: White skies, hours later. A single plane and its temporary reflection on a cup of coffee. Doves …

: Im Wald. Sonntags. 

: Schwülwarmer Vormittag, milchiges Licht. Geschichten von Malern und Schreibern. (Manche Tage …

: Dämmerung nach nächtlicher Ambivalenz: Dort, wo die ehrliche Erschöpfung eines Tages komplett im …

: (Only with ones personal silence returned, the many nuances of backyard acoustics slowly sink into …

: Irgendwann: Parzellentor schließen, Straße unter die Reifen bekommen. Gesicht spannt von Sonne und …

: Early afternoon. Melting shades of white. // 366skies 

: Garten auch, jedes Jahr wieder: Ausverhandeln von Bewirtschaftung und Wildnis. Und jener Fläche, die …

: (Slowly rebooting the house in the garden: Fridge powered on again. Refilled some basic stocks. …

: Wäsche aufhängen im Stadthof. Nebenan blüht weißes Kraut durch dichtes Gras. Hier duftet es nach …

: Kurze Phasen tiefer Dunkelheit nach einer weiteren langen kurzen Woche. Indifferentes Licht, der …

: Also: The utterly disturbing effect of digging into some rabbit hole following odd topics on odd web …

: Früh in der Nacht: Samtene Dunkelheit, kein Regen mehr. Gegenüber sind die Fenster auf zwei Etagen …

: The white spring below. 

: Fast zeitgleich: Abendglocken und Regenschauer. Kurz nur, schwere dichte Tropfen. Ameisen rennen …

: (Außer Atem. Schwere Luft. Elster, als fliegender Schatten unter grauem Himmel. Blüten in Kirsche …

: Closing in on 4pm. Reviving old code along new projects. Always that feeling of an archaeologist …

: Mittag genug: Lücken füllen mit Lektüre für die kommenden Termine, während die vergangenen langsam …

: 9am and on. Cancelling noise, for today. Both literally and metaphorically. Watching indecisive …

: (If you keep watching your old company, see the enthusiastic and skilled people slowly moving out …

: April #bandcampfriday ; haven't had recommendations over here in a while. …

: Early morning. The colours that soothe the hours. Birds not included for brevity. // 366skies

: Der neue Morgen, zähes Erwachen aus einem Schlaf, der schon auf halber Strecke Tiefe und Lust …

: Way beyond 10pm. Mental engines running hot, burning whatever energy the day spared. Balance between …

: Abendsterne. Immer zeitlich begrenzte Phänomene, die die Wahrnehmung kapern, kurzes gebanntes …

: Meeting the Weirds. Other sides of cities.

: (An zeitlichen Grenzen kratzen. Noch etwas Energie aufbringen für die Nachspielzeit. Seele verfangen …

: Late hours of the bright day. Always in between rain. // 366skies 

: 4pm and on. Rapid stop-motion again, that kind of work that moves at high speed until some random …

: Sport zum Mittag, später: Jonglieren. Mit Bällen und Kegeln. Und einer Tendenz, Sachen fallen zu …

: Too: There's always a difference between "a change" and "an improvement". Exhibit 1: Microsoft Teams …

: 10am and on. Construction time again. Outside as well as inside, and even the latter on multiple …

: Regen kam und floh. Ein unregelmäßiges Muster aus Tropfen liegt noch auf den Fenstern, hinter denen …

: Music for nights. Dark waves dark voices. In between years. …

: (Too: Smiling at the responses the model came up with. Same as pointless as the questions, probably. …

: Hinreichend weit im Abend, oder noch früh am Rande der Nacht. Nach wie vor leicht abseits gewohnter …

: Afternoons. A grey sky, a pale light, and clouds that try to reshape on the go. // 366skies

: 4pm. Disconnecting. Accumulating snippets, gathering dust, discarding old coffee. Clouds drawing …

: Weiter entlang des Weges: Baustellenlärm. Irgendjemand wirft mit Hingabe schwere Gegenstände in fast …

: Too: The issues of communication, like sending out a well-prepared empty spreadsheet to gather data, …

: 9am and on. Carving notches in logs. Virtually, at least. (It feels slightly more real with the …

: (Morgen, wieder, gefühlt früher als sonst. Schneller Slalom in grüner Welle. Scharen von …

: Sehr viel später navigiert man sich durch lose Enden und über feste Hürden, durchmisst das eigene …

: Early night. Skies behind city windows. The clouds that are, the clouds that seem to be. // 366skies

: Close to 5pm. Proactive communication, reactive communication. Or somewhere in between. Wondering …

: Halb durch den Tag, ein wenig Sonne, immer noch kalt. Es ist ein langsames Finden in eine Ordnung, …

: 📷 Day 02: flowers suggested by @davegullett. #mbapr

: Heading for 9am. Day's filling up quickly, first calls, first head-scratching moments, first …

: (Unruhige Katze, unverlässliche Uhren, Verbindungsversuche. Straße und Hügel vor den Fenstern. …

: Spät genug: Ausatmen. In den Himmel starren. Gedanken mit dem leiser gewordenen Wind fallen, fliegen …

: Early afternoon. When the wind turned stronger, when the clouds rolled in. // 366skies 

: 5pm and on. The storm in the birch. Falling twigs, a few old leaves dancing. Still, these days did …

: Along the way. The trees and their stories.

: Waldwärts. Große Höfe, niedrige Dächer, ebensolche Fenster im alten, vorsichtig sanierten Fachwerk. …

: After some playing with this, feels like Lillihub is just the app for micro.blog that’s …

: 10am and on. Inside, outside, shadows of the magnolia slowly coming to leaves again, birds coloured …

: Music for mornings, music for the ethereal light in quiet days. …

: (Ankommen im Tag, als Prozess loser Augenblicke, begleitet von den verschiedenen Nuancen des Lichts, …

: Schließlich: Frösteln aus Müdigkeit und jener Kälte, die sich lang in den alten Mauern hält. Eine …

: (Auch: Flugbahn einer 747, zwei gleichermaßen unerreichbare Ziele verbindend. Kondensstreifen, …

: 6pm and still not completely in sync yet. Sitting behind the cottage, chairs and stones warm after …

: Mornings: No clouds, no wind, a palpable silence. And a birch with years of age welcoming another …

: Irgendwann weiter, auf den Wiesen: Unscharfe Überlegungen, wie es wäre, ein Dorf zu gründen. …

: 10am. Clouds fled. A day made room for the sun, mind's still not completely up to that change. …

: Etwas weiter, später, früh. Kurzer Schlaf, Erwachen zur Unzeit, das nagende Gefühl nicht …

: Unsere Dunkelheit in der Stadt, unsere Dunkelheit auf dem Land. Scheinwerfer über brüchiger Straße. …

: 8pm and on. Shores of other rivers. New places, familiar voices, the old skies above old hills. …

: Afternoons. The light of these days. Before or after dark. And the dust that travelled. // 366skies …

: (Radio umschalten. Yann Tiersen spielt Piano. Die Kleinstadt bleibt eine Silhouette im Rückspiegel, …

: Auf der Strecke: Von Angst und ihrer Reglosigkeit. Jemand fordert bezahlbare Elektrofahrzeuge für …

: Frühe Schritte, über gepackte Taschen steigen. Nacht noch an den Wimpern und Lidern, auch nach …

: Hinter der Dämmerung und die Luft ist immer noch mild. Kein Regen mehr. Einige Bäume vor den hohen …

: A late ray of sun, through darkening clouds and like just before strong rain or dusk, whatever will …

: (Immer noch leicht uneins mit dem Tag, der Welt und sich selbst, heute. Halb im Grau, halb in …

: Afternoon. Sky's more textured today. And a soft wind in the trees. // 366skies 

: 10am and on. Out of time, out of sync. Losing thoughts while passing through the hours. Some white …

: Annäherung an den Freitag, auch: Gewohnter Rhythmus, aber später. Trotzdem noch Stille über den …

: 10pm and on. Moving quietly as if not to wake again the snoozing inner monkey, tired of continued …

: (Abendstimmung. Orion hinter den Dächern verschwunden, alle anderen Sterne bleiben heute kraftlos in …

: Afternoon: Grey skies. Horizon to horizon. An unpleasant featureless phenomenon to some, a canvas …

: Light clouds and dark clouds and strong winds and weak breezes and green leaves on street trees and …

: Kurz dort draußen. Auf dem Bürgersteig an der Kreuzung hat jemand Spielzeug freigelassen. Ein …

: Elsewhere: Discussing the timeframes required building software vs the timeframes to build, say, …

: Strolling through shady corners of the systems again. Cobwebs and thorny bushes all over. Fingers …

: Dann: Räder auf nassen Steinen. Das wechseldichte stürmische Tropfen des frühen Morgens ist verebbt, …

: 11pm. Late. Reboot. Wiping some caches. Yet failing to reassociate flawed links. Different night, …

: Drifter. Night music. (Still awesome, again strange to see it's been almost ten years.) …

: Schließlich darf der Abend langsam verhallen. Klare Finsternis über den Dachfirsten der Quartiere, …

: Afternoon. Timeless and context-free. Somewhere and nowhere in particular. The sky's as wide and …

: Bestandsaufnahme hier und dort: Frühlingsbereite Amsel auf dem Kirschbaum, Gesang in Klangfarbe …

: Too: Bug to some, feature to others. Or vice versa, depending on priorities. Everything's an …

: Usual experience: Technology slows down without anyone changing anything. Technology gets faster …

: Leidenschaftslose Halbzeit, unter weißen Wolken. Optimierte Kontextwechsel, hohe Geschwindigkeit, …

: 9am and on. Navigating gap to gap, filling some more stuff into the inbetweens of the daily …

: Frühe Stadt: Der Morgen ist unerwartet warm, erstes Licht zerschneidet das baumverhangene Dickicht …

: Stars. Too. (More music for nights.) https://video.mecp.de/watch?v=iz5ldWmsjYI 

: 10pm and on. Same same and not much different. Still finding words to fill into messages, sent out …

: Early evening. Textures to float by, reshape, stretch, dissolve. A continuum. // 366skies 

: Später: Wieder unterwegs. Mechanisch gestartet, durch weiße und gelbe Büsche und eine Flut aus …

: 4pm and slowly on. Watching the weather, having another sip of water, briefly gazing across the …

: (Too: Meetings sans camera. In some situations, hiding mimics is better to prevent communication …

: Später zieht ein kleines Flugzeug seine Bahn unter leichten, weißen Wolken, die Ruhe der Bewegung …

: 9am and on. Stories of needles, haystacks, the costs of premature optimization and the issues of …

: Der neue Morgen: Warten am Rotlicht, spürend, wie sich Nase und Wangen wieder mit Wärme füllen. Zu …

: (10pm. Unrest. The voices of a couple arguing in the street, invisible, angry. Footsteps, different …

: Schließlich: Den großen hellen Mond beobachten, auf seiner stillen Bahn über Dächer und Viertel. …

: Celestial acquaintances. The possibility of a moon. #sonyalpha #outerworld #altglasexperimente …

: Evenings. These colours promising summer in days of late frost. // 366skies 

: 4pm. A temporary stop. A brief pause. Moving dishes from desk to kitchen. Wiping some dust off …

: (No matter how one handles organization and processes: The very moment structured and formalized …

: Stunden weiter. Körperlich verharrend, mental immer noch rennend. Die Wolken kamen zur Ruhe, graues …

: 10am and on. Clouds in rags: The morning, the wind, and everything in many ways fast and fierce. …

: Freitagnachmittag, Montagmorgen, in der frühen Stunde gefühlt nahtloser Übergang ohne Lücken. …

: 10pm and on, but not for long today. Windows opened wide, the night is calm and cold. Noise of a …

: Kurz vor der Dämmerung kann sich der Tag noch zu Sonne durchringen. Einige wenige Nachbarn trotzen …

: (Todays 1980s moment be like: Dancing, with fears in my eyes...)

: Early afternoon. A play of shades a play of lights. The wind keeps on moving things forth. // …

: 11am, closing in on noon. The pale sun of the morning vanished behind dense clouds. No rain yet, but …

: (Aufstehen, Strecken, Stadt begrüßen, Aufwachen. Und versuchen, die richtige Reihenfolge in Dinge zu …

: Spät am Abend, noch einmal im Hof. Reglos zwischen Schaukeln, Klappstühlen und Sandkasten. Senkrecht …

: Early evening. A single moment of calm in a stormy day. // 366skies 

: Close to 5pm. The dust, settling. Literally, too. Watching clouds race by, or at least it feels just …

: Und dann regnet es in Strömen, man findet sich vor einem ausgeräumten Bücherregal wieder, kaum …

: Einschlafen im Zwielicht, Erwachen im Zwielicht. Zu früh, zu spät, je nach Sicht und Gefühl für den …

: My hand on your night... https://video.mecp.de/watch?v=C2OZwn6QZtg 

: Verschiedene Ruhezustände: Aufgezeichnete Stimmen hören und beobachten, wie gesprochene Worte …

: Nachmittags an der Ecke. Krankenwagen zieht vorüber, einen Schweif blauen Lichts hinter sich. …

: 4pm. Not sure whether almost or already. Watching the threads of several hours slowly dissolve. …

: Throwbach March 22, 2007. Scenes from imaginary movies after listening to certain kinds of music. …

: Mittagspausenleere: Zimmer wechseln, um einen Kantinenbesuch zu simulieren. Brotteig-Experimente, …

: Somewhere close to 10am. The goodness of scheduling more demanding meetings early the day. Which of …

: Elusive mornings. Overcast skies, light in between. Small hazy structures. Everything in …

: (Noch halb im Schlaf, und schon wieder so viel Tag. Sonnenaufgang, lockere Wolken, Krähen und …

: 10pm and on. Digging through the visible, just to discover yet another intermediate layer. Or: The …

: Stunden im Großstadtzwielicht: Aus den Augenwinkeln Bäume, Fenster, Häuser gegenüber wahrnehmen, …

: A shadow I used to know. (More music for nights of all kind.) …

: (Wieder hat der Eisladen geöffnet. Eine Gruppe Kinder mit großen Waffeln quillt auf den Bürgersteig. …

: Afternoons. Sun and clouds still wrestling. A change of lights a change of moods. // 366skies 

: 4pm and on: The noise that prevails in an empty parking garage, once transmissions disconnected and …

: Pause, einmal mehr im Vorübergehen. Darauf hoffend, dass sich der Stromkreis des Vormittages kurz …

: Closing in on 11am. Trading unplanned technical stuff for unplanned people stuff. Changing clothes …

: Kurzen Schlaf weiter gähnt schon wieder die morgendliche Stadt. Nachbarn jenseits der Straße haben …

: Sehr viel später: Glanz und Staub der Sterne suchen, zwischen Dächern und Himmel. Die Höfe haben von …

: Music for nights. This is where we try to keep distance to the day. …

: Closing in on 8pm. Different location, different headphones, same voices, familiar issues. Digging …

: Some odd thoughts on digital exhaustion, social networks and the mess of too many sinks for …

: Afternoon. Taking different routes between the same spots. Late warm sun, a sky without borders and …

: (Die Stunden und Bilder variieren, die Stimmungen gleichen sich: Ein Teenager-Hoodie trägt einen …

: Closing in on 4pm. Drained. Moving on through the colours of the afternoon, some issues filed, …

: Atemlose Eile, inmitten von Häusern. Blasse Schatten, ebensolche Sonne. Ein Durcheinander von …

: Been in my playlist this morning, and, though obvious in some ways, still added some points and …

: 9am and on. Letting some things fall to pieces to see how to reassemble those. Upcycling on a …

: Wieder klamme Hände am Lenker, die Erinnerung an Handschuhe kam erst deutlich nach dem Gefühl der …

: 10pm. Crossing thresholds again, unsure whether or not of real importance. Circuits lowering …

: Scrolling through bookmarks... https://video.mecp.de/watch?v=mkR4wjPC_0c 

: Andernorts. Rückkehr in den kleinen Park, zwischen leisen Wohngebieten und kleinem Fluss. Am Hang, …

: Early evening. Few clouds, soft colurs, silence in the trees. // 366skies 

: Circling 4pm. Watching the office doves watch the early office workers heading home. Sounds of …

: Innehalten und Sortieren, später. Kuchen neben der Terrasse, aber in geschlossenem Raum; der Wind …

: 9am and on. Sufficiently caffeinated. Warmed up again. Still in need to get fully on track, also: …

: Wieder erwachen, inmitten von kaltem Beton und späten Pendlern, die harten Nachtfrost von ihren …

: 10pm again. Between error codes and faulty flows. Overtime. Unconvincing results seem to ask for …

: The city and us. Where we find our ways. Where we relate and interfer. …

: Erneut Dunkelheit im eigenen Viertel, nach einer Runde durch die von blasser Sonne beschienene …

: 4pm and a bit more. Neighbourhood flooded with afternoon noise, heavy traffic moving in and out. No …

: Hard to not be enthusiastic about this: wedistribute.org/2024/03/a… “As we continue to …

: Mittag jenseits des Schreibtisches: Der Teppich aus Blütenblättern wird dichter auf dem Parkplatz. …

: Early morning: Waiting for the sun. Watching the textures and colours change with every second to …

: Closing in on 9am: Sorting things, tasks, messages, oneself. Tiny eyes getting a glimpse of the sun …

: Nacht ist auch, wenn man irgendwann den Schlaf an Liegengebliebenes, Unvollendetes, Drängendes …

: Closing in on 10pm. Passing days, changing weeks. Rites of preparation, the things that should be …

: Die Zeit vor dem Sonnenuntergang blieb hell und mild. Menschen in kleinen und größeren Gruppen …

: Early evening. A moon. An open sky. And a setting sun. The quiet in these hours. // 366skies 

: In den engen Gassen jenseits des Flusses parkt ein Lada, auch weit durch sein fünftes Jahrzehnt noch …

: Later. Pause mode. Listening. Watching. 

: Einige Stunden weiter, in unentschlossener Sonne: Vorbereitungen für den Frühling. Geräte sortiert …

: Neue Sonne, Tauben auf dem Vordach. Erwacht mit dem Rennen und Lachen der Kinder in anderen Etagen. …

: (Close to 11pm. Mental noise is slowly setting. And even with the pale light in everything, …

: Kleiner Abstand, trotzdem große Weite zwischen den Welten. Wieder Stadtluft im Gesicht. …

: Early evening. No rain. And a starless void in between the clouds. Feeling small, so far below. // …

: Andere Stunden, andere Stadt. Umgeben von Treiben, in dem man nicht auffällt. Umgeben von …

: Von den Segnungen der Alltagstechnologie in Deutschland, heute: Leergutrücknahmeautomaten. (Das …

: 7am and on. Still sleepy, waking up as a process on the go. Stepwise improvisation. The day as a …

: (Wieder Morgen. Viel zu früh. Echo der Nacht in den Höfen, Echo der Nachbarn auf den Balkonen, die …

: Music for other nights. Alien cities alien shores. https://video.mecp.de/watch?v=Mitz7U5r2GQ 

: 10pm and pausing, indecisive. Thinking in languages, both natural and formal, and sometimes mixing …

: Loslassen von der Woche als Herausforderung, die der Abend noch bringt. Regen zog über Heide, …

: Closing in on 4pm. The systems and the rain. A lonely dark bird passing by up there where a white …

: (Mittag, Hinterhof. Im ersten Obergeschoss hängt jemand Babykleidung auf einen Wäscheständer. …

: The morning. Still these days. Flooded with pictures that aren't tiring, waiting for the sun to …

: Crossed 9am again. If there's one thing more fun than documenting technology, then it's probably …

: Wieder früher Morgen. Erste Versuche, es dem Himmel gleichzutun in seinem Ansinnen, zu neuer Farbe …

: Mond verschwindet hinter den Häusern. Nimmt den Tag mit, die wachen Träume, die verbliebenen Reste …

: Withering under words you taught me: Comfort in the great machine. (An awesome track, and a great …

: (Collecting artifacts. Sorting what's important from a pile of things stored just because lacking a …

: Early evening. Passing by. Halos and clouds. Close yet distant. // 366skies

: Betonslalom. Wettbewerb um Raum, mit Taxis und Lieferwagen. Bremsen, Schleichwege finden, …

: Closing in on 4pm. A short walk, terrace and back. Early afternoon and corridor's already quiet. …

: Irgendwann spürt man ganz plötzlich die Kopfhörer sehr stark. Und nimmt die Verzögerung der Stimme …

: Circling 9am. Throwing out messages one day, harvesting responses the other. Sometimes it's a few, …

: Dann floh die Nacht, und unsichtbarer Regen liegt auf den Dächern. Eine alte Steinmauer trägt neue …

: (9pm and a bit more. Home office is just another room for now. Window open wide, a sickle of moon in …

: Feierabend, zu viele blinkende Lämpchen, verlorener Link, eingefrorene Sitzungen. Vorübergehende …

: Afternoon. Temporary stop, to watch the sun peek across the roofs. One of these moments where clouds …

: 3pm and on. Clueless error handling, be like: Exchanging smaller subsystems, step by step, until …

: Interesting article, seen elsewhere: www.technologyreview.com/2024/03/1… “The role …

: Pausenmodus, software-definiert: Plötzlich ist man abwesend, in einer Lücke zwischen Terminen, dreht …

: 9am and on. Differences and opposites. There's that imposter syndrome, and there's people …

: Mittwoch: Zigarettenrauch und andere Belanglosigkeiten. Vor den Rohbauten steht eine Schar junger …

: (Crossed that 10pm line again. Heavy eyelids, weights on the mind, that sensation of having …

: Music for nights. Imaginary movies. https://video.mecp.de/watch?v=MywlgUhp768 

: Der Abend ist viel Rauschen: Unter der Dusche, Staub und Schweiß des Tages abzuwaschen. Die Heizung, …

: Late afternoon. All days textures, and that warmth at least seen in colours. Just enough silence …

: 3pm and on. Not yet done rescheduling even while the bunch of hours at hand for today is slowly …

: Nächster Kontrollpunkt auf dem heutigen Weg: Stempel, Randnotiz. Umblättern. Immer noch ist der …

: 9am and on. Ad hoc planning, too: Having calls considerably shorter than blocked in the calendar. …

: Aufwachen im dunklen Blau, mit erster vorsichtiger Dämmerung unter zerrissenem Himmel. Langer Blick …

: Schließlich: Abheften, was ein weiterer erster milder Abend des Jahres gewesen sein mag, während der …

: Music for evenings. Another night just a breath away. https://video.mecp.de/watch?v=TdOsrsyr-vA 

: 9pm and on. Halfway into the evening. Circling around too many things that seem worth digging into, …

: Evening. The absence of information in the darkness of early night sky. And the structures to fill …

: (Verdreckter Pinsel, Lasur an den Fingerkuppen und der Jacke. Nach dem Vormittag in Abläufen und …

: Closing in on 4pm. Eye in eye with the doves on the roof. Not sure who's watching who, but having an …

: (Besprechungen neben dem Prozess: Terrasse. Eine rostige Bank auf weißem Kies. Schatten, sich die …

: 9am and on. Morning be like throwing balls at other peoples sides of the playing field. Some stay …

: Neue Woche - und das seltsame Gefühl, dass Taktungen und Abläufe tagesgebunden sind, zur falschen …

: 10pm and on. Lost listening to todays echoes. Putting in the right place all that is needed for the …

: Und noch einmal die Nacht der Höfe über dem Kopf. Andere Dämmerung, ähnliche Stimmung: Wärmer als …

: Weiterhin: Erste Tulpen unter dem Flieder. Staubige Kleidung, Säge, Holz. Akkubetriebene Werkzeuge …

: Mornings. Veiled sun. Little clarity. Still waiting for the light to move in. // 366skies 

: 11am and on. Inside outside, hazy sun, old trees and wondering which plants to not grow in an urban …

: In and out of backpacks. Standard luggage for quite some years now.

: Immer zu spät für das Gewissen, immer zu früh für die Seele: Von den nächtlichen Träumen ablassen. …

: Odd music for nights. For those nights. https://video.mecp.de/watch?v=ZZoX-FYC060 

: 11pm and on. Pausing, looking back to take a peek at the traces left behind. Early leaves of cherry …

: Afternoons. The garden growing brighter. Inevitable spring even in cold wind. And the blossoms on …

: Deutlich später: Rückkehr. Angeheitert, beschwingt, balancierend auf dem schmalen Beton, der dunkle …

: Closing in on 3pm. Ready to go outside again. Day is all about sun, strong wind and pale colours. …

: Verlässliche Unorte immer wieder: Baumarkt am voranschreitenden Samstag. Luft getränkt mit dem Duft …

: Nebenan wurde ein Fernseher auf dem Gehweg entsorgt. Der flache Bildschirm spiegelt Himmel und …

: (Wieder Morgen. Stolpernder Übergang, immer wieder unterbrochen und halb bewußt beobachtet. Tiefes, …

: Music for nights. Half awake, half asleep. And maybe more than both. …

: Navigation zu Fixpunkten, entlang von Tagen, Wochen. Routiniertes Innehalten in Momenten, in denen …

: Dann: Frieren abseits der Häuser. Mit den Schuhspitzen Symbole in Staub und Erde malen, und wieder …

: Early evening. Watching the day settle. Listening to the birds. Staying thoughtless for that very …

: Close to 4pm. Long days, short days, spiderwebs in dark corners, devices covered by thin layers of …

: Mit der Sonne ziehen, und schon wieder zurückblicken auf die Hälfte der heutigen Strecke. Viel …

: 10am and on. Changing connections. Mostly unnoticed, the day did dress up in clear blue. A tiny …

: Ambient for the morning. Music to write code to. …

: Selbstverortung nach der Nacht. Noch etwas früher als üblich. In gewohnter Weise verknittert. …

: 10pm and on. Finished all the mundane tasks that consume a late evening. Thoughts are gradually …

: Aeon. Silent Ways. Music for nights, or the hours in between. …

: Der späte Tee kühlt am Fenster. Auch um die zweite Dämmerung blieb der Tag grau, trüb, …

: Into the evening. Looking for light. Watching the skies change and still stay the same. // 366skies 

: 3pm and on. Playing hide and seek with the usual kind of phenomenons that only tend to appear when …

: Morgengrau folgt Mittagsgrau. Vor dem Supermarkt des geringsten Misstrauens sitzt ein älterer Herr …

: 10am and on. More than ever, noticing the morning has passed just all too quickly. Dialed up again, …

: Offenes Fenster, neuer Morgen, nahtloses Anknüpfen an alles, was auch diese Nacht überdauert hat. …

: Music for nights. Still. Keeping the clock speed for a few more moments. (YOD still never feel to …

: Und dann ist der Abend Aufräumen. Blick über die Warteschlangen, die sich unterwegs gut gefüllt …

: Late afternoon. Listening to imaginary sounds. The clouds are barely moving. // 366skies 

: Und bremsen. Rauhe Stimme, rauher Geist, müde Augen. Mentaler Fahrtwind. Milchige Farben. Viel …

: 8am and on. Preparation freeze. Resisting the urge to modify even minor details, knowing there's …

: Aufstehen vor der Sonne. Richtiges Erwachen auf dem Rad, schon halb um Fokus und nur Fransen von …

: (Kurz aufschrecken, wieder einmal, angesichts der Stunde. Überwältigt bei vielen Geräuschen, die …

: 8pm and on, slow steps. Keeping an eye open on what the evening, the early night holds. Still, mind …

: Early evening. The busy city under grey skies. Again. But there are structures to hold on to, …

: Immer noch im Fluss, aber vorsichtig uferwärts rudern. Oder so ähnlich. Keine Lücken in den Wolken, …

: 2pm and on. Creeping out of rabbit holes. Or avoiding to sink any deeper. Questioning the world, …

: Aktualisierung des eigenen Offline-Status: Mittagspause. In den Gärten hinter den Büros blühen die …

: 9am and on. Slightly unsettled by colleagues using machine-generated avatars in internal chats. …

: Dann: Küchendämmerung. Aus dem ersten Schimmer am Horizont ist noch nicht viel über den Tag zu …

: Und noch später: Anhalten. Alles Licht bis auf die Kerzen löschen. Eigene Schatten in ihrem Tanz …

: Closing in on 10pm. Inventory of unmaintained assets. Striving to understand certain derailings of …

: The late hours. #dresden #oldlenses #altglasexperimente #dusk #city #sonya6000

: Early evening. Shades of grey shades of blue and some lights to counter both. The city is calming …

: (Wieder ein Spaziergang an Grenzen. Aufbruch in Frühlingssonne, Gartenkaffee unter eisklarem Wind, …

: 4pm and on. Flying with the hours. Sometimes way above the concrete floor, the openness of the skies …

: Mittag, immer noch Sonne. Der Tag bedarf eines Kritzelblocks, um Momentaufnahmen und …

: 9am and on. Warm sun and sharp shadows. Overcoming first obstacles, getting first appointment …

: Music for pastel skies. Music to wake up to. For whichever reasons. …

: Und dann Montag, zeitlich und mental. Mannshoher Nebel beherrscht die Brache zwischen den Häusern. …

: 10pm and slowing down. Watching the houses go darker, one balcony at a time. Sunday is about to move …

: Wieder die Stadt: Erste Zitronenfalter im Garten. Kontakt mit dem Fuchs auch jetzt nur über Kamera, …

: Am Rande des Waldes: Sonntagsstille dort, wo die Felder enden. Schweigt der Wind, ist der Moment …

: (Searching for words to release the silence inside. Or rather: Searching for words to establish some …

: Late morning. The village and the church spanned by thin white clouds. Too: How to watch birds and …

: Fröstelndes Erwachen, mit dem ersten Morgenschimmer, der sich über die östlichen Hügel schiebt, …

: Weit später, nochmal: In die Dunkelheit hinter den Weiden starren und warten, bis sich die Augen an …

: Wieder zwischen den Hügeln, in der Dämmerung. Auf dem Dorfplatz spielt lärmend die nächste …

: Early afternoon. Sky is clearing again. Piles of clouds still trying to stay. The silence of cities …

: Bahnschranke, leerer Zug, Anderswelt. Alte Frauen, Hunde so wütend wie klein. Nebenan ein Spielplatz …

: Wenn des Nachts die Grenzen zwischen Wachen und Traum fließend sind, wird auch der Morgen nur eine …

: Noch etwas tiefere Nacht, und der Regen wird stärker. Dort, wo die Fassade unter dem Dach …

: 9pm and on. Surprising how much light this nights darkness can hold. The clouds are ghosts and …

: Dann: Den begonnenen Gedanken abschließen, niederschreiben, einen Punkt setzen. Bewusst und …

: Afternoon. Office windows for now. Few glimpses of sun. Little wind. And the day coming to a halt. …

: Beyond 4pm. Familiar insights: When in doubt, and if everything else fails, do as the manual says. …

: Throwback March 1, 2015. Old connectivity casting shadows. Desaturated not just by the years gone …

: Halb durch den Tag: Zurückkehren aus dem Standby. Abgebrochene Verbindungen zusammensuchen, …

: 9am and on. Late mornings and frogs, at least as a metaphor. There are always things leaving one …

: Immer wieder ist schnell Morgen. Kurze Dunkelheit, kurze unruhige Träume, und einiges …

: 22:22. The sound of a clock ticking again, somewhere on a shelf in a mostly dark, mostly cold room. …

: (I caught your reflection In the neon on glass An electric silhouette Against the static sky.) Music …

: (Später: Vorantreiben auf glatter werdenden Wogen; Einbiegen in ruhigere Fahrwasser, gerade …

: Afternoons. Unexpected light in a cold sky. Running to where sun still remained. // 366skies 

: 3pm and on. Clouds to sun and back again. Weather as a re-occurring topic to bridge inconvenient …

: Mittagswind in den Jalousien. Dazu passende Schattentänze auf dem Schreibtisch. Noch leuchtet der …

: 9am and on. Staring with amazement into that milky halo surrounding the pale bright disk this …

: Warten am Fluss. Rücklichter frühen Verkehrs verschwinden dort, wo die anderen Ufer und ihre Bauten …

: 10pm and on again, already. Challenging oneself by attempting to keep a textual flow in messages, …

: Deutlich später. Straßen und Kreuzungen zurücklassen, wieder verschwinden in den eigenen Gefilden, …

: Early evening. Hazy skies. Structures dissolving in warm colours while city's slowly freezing over …

: 4pm and on. Face in the sun. Different headphones, different voices, never easy. Pondering …

: Etwas weiter im Tag, leise Schritte durch hohe Mauern aus Sichtbeton und Glas, dorthin, wo alte …

: 10am and on. Short hours, fast days. Still at the edge between fog and rain. Also, an office across …

: Neuer Morgen und immer noch Nebel. Entscheidungen treffen, Komfortzonen verlassen, Unbequemes üben. …

: Schließlich: Bücher zuklappen. Hoffen, dass das Lesezeichen an der richtigen Stelle verblieb, die …

: 9pm, still sort of awake. Trying to follow up on notifications that fail to fully materialize. …

: Der Abend entschied sich für Nebel, der kein Regen sein will und trotzdem nur Augenblicke braucht, …

: Early evening. World wet with rain. And a grey days blue hour. // 366skies 

: Closing in on 4pm. Filing open and closed issues. Tracking time, always astounded to see the amount …

: Mittag im Beton: Strukturloses Grau über strukturlosem Grau. Die Fenster unter der Terrasse erzählen …

: 9am and on. Starting many things at once, to step back a bit, listen to the grinding of gears, …

: Unentschlossenheit des neuen Morgens. Schlaf halb abgelegt, Tasche halb gepackt, immer noch die …

: 10pm and on. Too, it seems automated suggestions worsening with the evening passing by. So, ignoring …

: (Abend ist, wenn auch die Maschinen wieder träger werden. Routinierte Kistentage im Haus gegenüber; …

: Noon. These colours again. A short glimpse of light in a day wrestling the grey again. // 366skies

: Mittag nebenan. Im Supermarkt des geringsten Misstrauens verladen die Praktikanten schwungweise neue …

: Touching Spring with old lenses. #sonya6000 #urbangarden #closeup #oldlenses #altglasexperimente

: Closing in on 9am. Undesired social interactions, as in: Door bell repeatedly ringing, messengers …

: Knapp vor der Dämmerung: Letzte Reste von Mond am Rand schwarzer Dächer. Letzte Reste von Schlaf an …

: Afternoon: Twins in the bushes. Few clouds in a clear day. Eventually moving on to reveal some …

: Schnell verliert sich der Faden des Tages dann einmal mehr in trüber Vergangenheit. Sterne über dem …

: 4pm and on. The wind the meadows the river and an endless sky. Standing on the bridge, watching …

: Always some sun.

: Und dann hebt man Tisch und Stuhl wieder dorthin zwischen Laube und Büsche, wo es die Sonne bis auf …

: Aufstehen aus der Vollmondwacht. Die Stunden blieben unruhig und durchsichtig, die Träume …

: 10pm and freezing the moment. Sounds of fireworks echoing in the backyards. Neighbours seem to spend …

: So viel Wärme trug das Licht des Samstags, sie schwebt selbst in der frühen Dunkelheit noch dicht …

: Out there. Home is where you knew each stone each trunk each path before they started harvesting the …

: Hinter den Hügeln. Die Waldwege sind zerfurcht und nass. Gebrochenes Unterholz umgibt die …

: 11am and on. Hand muddy, shoes too. The sun managed to get through the day, so far. Also: A process …

: Mornings. Indecisive days. Waiting for warmth in the early sun. / 366skies 

: Heller Morgen: Zeit, die in ostwärtigen Zimmern die Tage schneller beginnen lässt, im ersten Schein …

: (Beyond 11pm. Stopped. The silence of all the outer world and the noise within. And the clash at the …

: Sehr viel später, der Abend wurde dünn und faserig. Gläser leeren, Decken aufschütteln, noch einmal …

: (Randbereiche: Lastwagen dösen auf zwielichtigen Parkplätzen, Rücken an Rücken wie große schlafende …

: Afternoons. Waiting for the sun or dusk, whatever is first. // 366skies 

: 3pm. Semi-formal communication. Sometimes things get rough because others misbehave. And sometimes …

: In den Höfen schlagen Türen und reißen aus dem Fokus. Imaginäre Sonne schon kurz hinter dem …

: 10am and on. Genuinely distracted by whether or not sun's sneaking into the streets today. Still, …

: Morgen kurzer Nächte: Gedanken, liegengeblieben wie schmutziges Geschirr in der Küche, das man …

: 10pm, moving slowly. Feeling the treacherous power of tools able to suspend machines, tricking one …

: Music for nights. (Always been a sucker for Depeche Mode b-sides, this one being an all time …

: (Einer der Rucksäcke blieb vergessen, seit der See. Bei zufälligem Kontakt fällt er um, verliert …

: Early evening. The soft skies. The warm winds. The scent of a fleeing day. // 366skies 

: Closing in on 4pm. Dropping another stone in todays pond and watching circular waves ripple to its …

: Gelegentlich begleiten Dinge aus dem Morgen den ganzen Tag. Etwa, heute: Notizen, nunmehr durch …

: Moving towards 10am. Juggling a dozen of balls again, bright ones to have some colour in the …

: Music to wake up to. Age-old album, still works out rather well. …

: Einige Stunden weiter stellen sich Erinnerungen als verschwommen und verpixelt dar. Verhalten tropft …

: (Merklich später: Zurück. Kontextwechsel und geflohene Wirklichkeiten. Man stößt an, erinnert sich, …

: Early evening. Random sights along the hours. Flocks of birds waiting for the night. // 366skies 

: Unterwegs zwischen den Vierteln. Zwielicht, Krähen in den Straßenbäumen, stummer Beton. Die Plätze …

: 3pm and on. Moving in test cycles, head spinning. Waiting for long-running jobs is a good way to …

: Throwback Feb 21, 2014. That's when travelling to Berlin and spending a few nights in the busy city …

: Mittag, und immer noch dasselbe Licht. Wieder scheint die Sonne unberührt von der Realität im …

: Closing in on 10am again. The sound of hammers and drills echoing from old walls, and all along with …

: Und dann nimmt das Rauschen wieder zu, wie in jedem Morgen, in dem man kurz vor dem Wecker nochmal …

: Wieder spät: Abgelaufene Sitzungen sprechen vom fortgeschrittenen Abend. Auch manche Maschinen …

: Music for working late. Music, too, for days that hide the vastness of space behind nightly clouds. …

: 8pm and on. Slowly wrapping up again. An unplanned dive back into the earlier day. Trying to make …

: Some light because it never hurts.

: Dann, kurz: Wechsel vertrauter Orte. Wind im den Sträuchern, vorsichtige Schritte durch Teppiche aus …

: Afternoon. Dim brightness. Some lines in skies, marking floating countries on their way out. The …

: Weiter im Tag: Klarere Augenblicke offensichtlich verpasst. Kontakt mit der Welt hinter den …

: Close to 10am. The challenges of adding transparency to technology. Or: How to tackle isolated …

: Gefühlte Augenblicke später weichen Träume auf, die hellen ebenso wie die dunklen. Eine einzelne …

: 10pm and on. Feeling the pleasant achievement of shaping a sharp-tongued comment on some familiar …

: Selbst der Mond blieb nur ein kurzes Zwischenspiel am Rande des heutigen Weges. Jetzt: Das eigene …

: Music for nights, while it's still in a way winter. https://video.mecp.de/watch?v=vJwWDO3IrMI 

: Early evening. Light is fading again. Except for the moon trying to poke holes into layers of …

: 5pm and on. The ambiguities of long distance calls. Emphasizing its both aspects. Too, the …

: Throwback Feb 19, 2015. Winter sun in Dresden Neustadt. Apparently commuting home, given how the …

: Frieren im unsteten Wetter und halb durch den Tag. Die Tropfen werden kleiner, der Vorhang, den sie …

: 10am and on. Summing up the morning, filing notes, adding more coffee and cautiously pondering next …

: (Regen auf den Fenstern, erster Kaffee nur noch lauwarm, Nacht nur teilweise verflogen: Wind frischt …

: Schließlich: Beobachten, wie sich der Abend auflöst. An den Ecken und Kanten hängenbleiben, mit …

: Afternoon. Rain moving in. But still the blue managed to stay visible. All just before dusk. // …

: 5pm and on. Silhouettes of trees of bridges of fences along the road. With an afternoon warmer than …

: Früher Nachmittag: Andere Hügel, andere Wolken, aber die Farben bleiben gleich: Himmelsweißgrau. …

: Neuer Morgen, heller als erwartet. Blassblaue Dämmerung über reifbedeckten Dächern, die frühe Luft …

: Viel später, irgendwie zeitlos. Auf dem harten Boden liegen, noch einmal kurz vor dem Schlaf. …

: 7pm and on. Reviving a flat. Windows opened to catch as much of the fleeing day as somewhat …

: Afternoons. Skies above the garden, mixing winter and spring. Making home here again. // 366skies 

: (Regenwolken. Der Nachmittag soweit nur ein Streifen von Sonne vor klarem Blau, zwischen dunklen …

: 2pm. Returned. Looking at weekday and hour, there's a weird sensation of not having been anywhere at …

: Dann: Viel Traum an den Sturm verschenkt, der die Dunkelheit bewohnte und dem auch der Tag gehören …

: 10pm and on. Three clocks in the room, each one slightly off what seems an agreed-upon "now". …

: Wieder wird Nacht. Ein neuer Wind singt um die Dächer. Die Mole blieb heute leer, in den …

: Quiet trips. Even more than usual, looking for the silence in things. 

: Close to 5pm. Returning just in time to avoid the rain, again. That odd feeling of a day without too …

: Late noon. The sun still sometimes manages to hide. Yet, this day feels bright and warm and be it …

: Anderes Streckenmaß, heute. Treiben lassen mit den Stunden. Der milde Vormittag zieht Menschen an …

: 10am and on. Watching seagulls and cranes, and the waves rolling in stronger again. The port is in …

: Einen Morgen weiter reißt Sonne den Schlaf von See und Land. Auf den Wellen spiegelt Himmelblau …

: 10pm, wrapping up the day. Seems these evenings resort to fog and rain to keep one from strolling …

: Out there. The scent of rain. The mood of chasing ghosts.

: Immer am Wegesrand: Schlafende Bahnsteige unter Weißlicht, Ortsgrenzen und Niemandsland. Etwas …

: Standby. Self-made bread is always an option. 

: 2pm and out of forests again. Feet in water, with and without shoes. The sea is cold but calm today. …

: Early morning. Soft gradients. Impossible to see where sky touches earth. Breathing the day, deeply. …

: Schließlich, viel Dunkelheit später: Erwachen in dem Moment, in dem man barfuß auf nasskaltem Balkon …

: 10pm and slowly on, a bit more. This time, fog seems here to stay a little longer, veiling most of …

: Auf der anderen Seite des Waldes: Braune Felder, nasse Raine, durchzogen von Gräben, die die Straße …

: The sea is calling. Or: A mountain kids odd fascination for naval gear and facilities. 

: Die Zeit am anderen Strand: Inselsteine berühren, die rauhe feuchte Kreide an den Fingern spüren. …

: Morning hours. Overcast, with an option of sun. Cold colours, reminding February for a short moment. …

: Close to 10am. A white sky, a pale sun. Most of today flooded with the various sounds and tones that …

: Stunden weiter, Frösteln in ausgekühlten Räumen. Noch einmal etwas mehr Ahnung von Winter spüren. …

: (Die Boote haben wieder in den Hafen gefunden. Crew in dicken Jacken verlädt Kisten, rollt Seile …

: Findings. Along the way. Miles in between here and there and here again. 

: Zurück in bewohntem Gebiet. Regen trocknet in Haaren und Kleidern. Dämmerung als Farbton und Gefühl. …

: 2pm and on. Starting to feel the distance and the hours. Off cities and roads, wind in the trees is …

: Morning. The ships are out again. There's a bright light in the day, soothing, warming. // 366skies 

: Dann: Aufwachen, und kurzes, intensives Ankämpfen gegen das Gefühl, heftig verschlafen zu haben. …

: (Every now and then, especially at night, the urge to find words exceeds by far the ability to do …

: 10pm and on. Again. Tracking vessels east and north of here. Trying to make sense of compass, maps …

: Zur Nacht kommt der Nebel den Ufern wieder näher. Positionslichter und Leuchtfeuer werden erst …

: (Die Stadt wieder zurücklassen. Frisches Brot, Zwielicht des voranschreitenden Nachmittags, ruhige …

: Calling ships to port.

: 3pm and on. Between shores and island. Also: The strange loneliness of ports that fell unsailed. …

: Morning light. The clouds move on and carry rain. And there's always the storm to clean the mind. // …

: Stunden brüchigen Schlafes später blickt ein blaugrauer Morgen in die Zimmer. Nässe glänzt auf …

: Wieder an der gewohnten Stunde. Wieder hinter den großen Fenstern, heute übersät von Myriaden von …

: Somewhere along the hours. Encounters. Watching the dance in the storm. // 366skies 

: 7pm and on. Fog turned rain, but the wind calmed down. Shrieks of ships rising and sinking with the …

: (Am Strand. Stürmischer, ruppiger als oft. Die Nahwelt begrenzt durch einen Dom aus Nebel, enger …

: Facing the wind. A cold comfort in everything. 

: Und Erwachen, früh genug, um zu beobachten, wie sich der Morgen gähnrend anschickt, über die …

: Später genug: Die Wärme anderer Zimmer und die Kälte, die von großen Fenstern ausgeht. Die große Uhr …

: Late afternoon. Different site, same sky. And the interesting insight in how much the grey one sees …

: Man sinkt schnell wieder in die andere Realität. Fast zu schnell. Vieles hat sich verändert, manches …

: Returning. The wind. The sea. That yearning. That feeling of connectedness. (Distant homes.)

: Auf der Strecke: Baumgeister sichten, die dürr und grau durch den dichten Nebel eilen. Auf den …

: (Neuer Morgen, Samstag, merklich früh an diesem Ende der Woche. Unruhe der anderen Art, und danach …

: Irgendwann kommt der Tag quietschend und schleifend zum Halt, wie eine schwere Lokomotive, Tender …

: Early evening. The light making up for a lot of earlier grey. Watching the river flow while birds …

: 3pm and on. Small eyes, spinning head, blinking in a sudden warm light. Wondering why this …

: Geschäftigkeit pausiert für den Mittag, später. Über dem Viertel hängt wieder der Klangteppich …

: (Close to 9am and turning on lights again trying to help a weak sun challenge this mornings grey. …

: (Findings. A quiet awakening of the early years garden.)

: Erste Bilder des Freitags: Immer noch Nacht über den Dächern. Regen schlägt viele kleine Wellen auf …

: 10pm and on. In between chores and overtime. Cleaning dishes, cleaning logfiles. Always missing …

: Zwischen stärkerem und schwächerem Regen: Der Abend im Hof. Tropfen auf der Kapuze, gelegentlich …

: Afternoons. Seeing through the rain. One with everything that's there, outside. // 366skies 

: 4pm and on. Dropping the virtual hammer at least for now. Dissatisfied with everything taking longer …

: Mentales stop-and-go zwischen den Tageshälften. Wieder zu dünne Schuhe auf kurzem Weg durch die …

: 9am and on. Todays common problem: Things that work out extremely well in theory fail in unique …

: Morning ambient. Still missing the monorail. Sometimes this kind of floating music helps to clear …

: Immer noch, oder wieder, Warten auf die Dämmerung. Etwas leichter nach der Nacht, die Gedanken, der …

: (Irgendwann verliert sich das Wetter im fliehenden Licht. Genügend Abstand zwischen hier und der …

: Somewhere in the afternoon. Clouds here to there, light grey. Rain, partially snow. Short trips to …

: Beyond 4pm. Spring to winter within a couple of hours. Watching snow slowly mix into the thin …

: Mittägliches Trudeln, dann, zwischen Baustellenlärm, Nachbarschaftsdiskussionen und dem Klappern von …

: Close to 10am. Familiar patterns - trying to get rid of issues, jungle-style: A walk straight …

: Neuer Morgen über dem Schreibtisch. Unruheträume noch in den Knochen, schwerer Kopf, unklar, wer …

: Viel später: Halb zwischen Wachen und Schlafen noch einmal richtig aufschrecken, in den Keller …

: Early evening. Clouds of different density at different altitudes. Yet all of those equally out of …

: 4pm and on. One more bug, one more cookie for coffee. Listening to the afternoon traffic turning …

: Blick durch das letzte noch vorjahresverdreckte Fenster über den Mittag: Zwischenwetter und …

: Close to 10am and on. The odd feelings of outlining ones own testing strategy and plans and in …

: Stunden weiter: Versuchen, die Nacht abzulegen. Versuchen, sich in den Morgen zu fügen, Einstiege zu …

: (Nachtgeschichten. Fiktive Orte, namenlose Gesichter, zeitlose Dunkelheit. Wenn man die …

: Music for neon city nights. https://video.mecp.de/watch?v=_clqb26cx5A

: 8pm again. Stormy mild air, too many thoughts under wide skies, and an unkind headache clutching …

: Later afternoon. Drifting in open blue. Not much else to be seen, not much else needed. // 366skies 

: 4pm and on. Casting code at moving targets. Without too much effects, which is no surprise. Digging …

: Ein Zwinkern weiter ist schon wieder Mittag, packt der Hausmeister an der Kreuzung seine …

: 10am and slowly on. Letting the morning mist slowly sink and fade, knowing it's mostly made of dust …

: Sehr früh an Montagen liegt gern jene Stunde, in dem sich alle offenen Enden, alle …

: Schließlich: Noch etwas in die Nacht lauschen, hypnotisiert von dem Tropfen, Knacken, Glucksen des …

: 8pm and on. That feeling of having so many things that could still be pursued today but considering …

: (Dann: Blaugraue Stunde nach, inmitten, vor Sturm und Regen - Zeit ist heute relativ. Auch: …

: Late afternoon. The rain that comes and goes. The weekend that passes by. The light and the pale. // …

: Close to 11am. New rain. Encountering neighbours on the stairway. People torn between wasting the …

: Anderer Tag, ähnlicher Morgen. Die Nacht bestand überwiegend aus Herbstwetter, Motorenlärm zwischen …

: 10pm and on. The sudden heavy rain beats on the roofs in strange rhythms. Headlights of cars wander …

: Early dusk. Sun in dense clouds, just enough light to not only see but somehow feel it. // 366skies 

: Noch einmal im Hof, schon wieder jenseits der Dämmerung. Sonne gewann nur kurz gegen das Trübe, in …

: Past noon. Out and in, moving on, lost track of time but only a bit. Stories of plans and actual …

: Schnell verhallen die Morgenglocken wieder. Durch den Schlaf gestolpert vorbei an flüchtigen …

: So mild die Nacht. Gegenüber geht vorüber, was wie eine erste Frühlingsparty klingt. Auch erlebt man …

: Early evening. The clouds that only are visible when the sky leaves all colours behind. // 366skies 

: Kurzer Transit, und das Gefühl des Weiten im Nirgendwo abseits der Stadt. Immer noch schwerer …

: 3pm and on. Testing test cases. Surprised to see how many of these fail, in recent iterations. The …

: Pausenmodus, kurzes Standby, wie im Parkverbot mit laufendem Motor und Fuß nur vorsichtig auf dem …

: Close to 9am. As it is: Take down a machine for maintenance. Make machine come up again for regular …

: Und schon wieder Morgen, noch unentschlossen. Früh aufgeschreckt, Zeit und Tag heillos …

: 10pm and on. Still weeding input out of various sources, waiting for the systems to settle and …

: Stunden weiter: Updates und Seiteneffekte. Digitales Staubwischen. Leises Schimpfen, dann und wann. …

: Early evening. No clouds no sound no haze. Tasting that light while the air's cooling down again. …

: 4pm and on. Magpies on the opposite roof. Wind in the trees again, getting stronger then and now, …

: Music to disconnect for a moment. https://video.mecp.de/watch?v=8tYH27ozMug 

: (Mittagswelt, Ortswechsel. Telefonate auf dem Sims, unten vor den Fenstern des Erdgeschosses. …

: 10am and on. New cans opened, old worms found, but aplenty. Todays coldness feels grey again, but …

: From the "what-could-possibly-go-wrong" department: "New Google Release Exposes AI Upgrade For …

: Nights out. Familiar places. Familiar lights.

: Kaum wahrnehmbare Stunden später - vertraute Umstände: Versuche, Falten und Schlaf aus dem Gesicht …

: Nah an Mitternacht. Leere Straßen, leere Bahnen. Ein müder Radkurier fährt noch einmal Gerichte in …

: Early evening. Moving on where we stopped, one day. // 366skies 

: 4pm and on. Glowing silicone, tired cells. Stumbling through schedules in what feels like …

: Ein anderer Mittag, derselbe Kuchen. Auch: Entwickeln von Routine im dynamischen Umplanen von Tagen. …

: 9am and on. The usual map of charted rocks and unfound quicksand that guides through the day. …

: (Mäandern um die Fragmente von Nacht und Träumen, die sich auftürmen in Schlafzimmer, Bad, Küche. …

: Falling from grace. Night music. (Admire most of her doings but the earlier works seem closer in …

: Closing in on 10pm again. The sound of cautious steps on the floor just behind the wall. A voice is …

: Early night. Clouds are not visible anymore, but the pale lights are. // 366skies 

: Abseits zwischen Büro und Wald. Kleine Parks, deren Schatten man im Sommer zu selten sucht und deren …

: Mittag: Apfelkuchen. Wer nicht mit schlechten Angewohnheiten bricht, isst am Schreibtisch und treibt …

: Closing in on 10am. A bright sun, but keeping the room windows unveiled today, there are things …

: Kein Zwinkern weiter gilt es wieder Wolken zu fangen. Erwachen, kühler als gedacht, wärmer als …

: 10pm and on. Slowing down. Always enough momentum to keep a busy mind on turning. Counting the …

: Abend, zwischen den gewohnten Stunden: Versuchen, die Dinge kurz anders zu tun als an anderen …

: Late afternoon. Thin clouds taking on a quiet sky. Just as if the load of days is rising and …

: (Tägliche Halbzeit, späte Pause, mehr Nervosität als sonst. Zwischen Geplantes und Zugerufenes passt …

: 10am and on. Monday constantly playing with different shapes. Across the street, seems people more …

: Waking up, wrestling night... https://video.mecp.de/watch?v=8KE6j3amrEA 

: Montagmorgen und immer noch Mond. Man hat gemeinsam die Seiten des Hauses gewechselt, grüßt einander …

: (Zwiesprache mit abnehmendem Mond. Schritte auf dem Kies schmaler Wege, dazu das Fauchen von Katzen, …

: Early afternoon. Drifting in bright blue skies, numbed by this vast wide open. // 366skies 

: Irgendwann geht auch an diesem Tag die Sonne wieder unter. Gerade noch schafften es einige Strahlen …

: Late noon, out in the forest. Ice covering the lake, everything somehow stuck in winter.

: Close to 3pm. Moving on, forest to garden. Feeding the birds and mice again. Watching thick ice to …

: Späte Schritte in den Morgen: Wieder zwischen der drückenden Stimmung, deutlich verschlafen zu …

: Zurücklassen: Das kalte Restlichtblau früher Dämmerung, die verlassen wirkenden Dörfer am Wegesrand …

: Dusk. The quietness of the sky, the darkness of the land. Early stars roaming. // 366skies 

: 10am and on. The same sun and different cities. Close to the forest, these days bear winter in every …

: (Schließlich kommt auch der letzte Rest des Bewusstseins wieder in jenem Wachzustand an, der schon …

: Viele Stunden und Kilometer weiter: Dorfstille. Kaltes Licht über den Wiesen und auf den Dächern, …

: Close to 6pm. In motion again. The city lights of a neighbourhood that feels unfamiliar at this …

: Afternoon. The clouds are dense but feel thin and light for whichever reason. A day like April, …

: Halb durch den Tag, in Nebenräumen. Andere Planungen fordern den Geist anders, benötigen andere …

: 8am and on. Doves circling above grey buildings. With clouds veiling all horizons again, hard to …

: Die Nacht blieb Unruhe. Stille des frühen Tages, am Küchentisch. Wasser beginnt wieder zu rauschen, …

: Close to 11pm. Shutting down the day. Searching for the magic words to achieve standby operation. …

: Dann: Irgendwo an der Brücke, zwischen schwer motorisierten Pendlern und nervösen Joggern mit …

: (Stimmen vibrieren und knacken durch die Kopfhörer, Prioritäten drängen nach vorn und stolpern …

: Early afternoon. White and blue and grey, but the day feels brighter. Some wind to still prevail, …

: 9am and on. Multitasked waiting. Or: The challenges of working in parallel on things that take …

: Music for waking up and getting the mind right. https://video.mecp.de/watch?v=J8Vzf6ZGtgU 

: Wieder Morgen, und der Wind ist vor allen anderen erwacht. Stadt im Dunkeln hinter Heimbürofenstern, …

: 10pm. Still on, a few more feet. Thoughts chasing mental shadows in candlelit rooms. Kids laughing …

: Und nochmal dem Regen entkommen. Nicht, dass das Nachmittagswetter es nicht noch einmal versucht …

: Late afternoon. The clouds persisted, near and far. Rainy. Grey. In many ways again. // 366skies 

: Pünktlich zum Mittag kam der Sturm zurück und brachte Regen mit. Diesmal: Jenen feinen, dünnen, …

: Close to 10am. Re-occurring challenges: The uncomfortable taste of luke-warm coffee. The smell of …

: In der Frühe leben verknittertes Blinzeln und schnelles Erwachen: Anfahren gegen die Böen, den Wind. …

: Music for nights. There's something soothing in everything Opale does. Hope they'll return at some …

: Etwas später neben der Autobahn: Hochspannungsmasten als Schatten, Silhouetten vor dem fast ebenso …

: 5pm and on. The discomfort of quiet waiting. Coffee from plastic cups, empty hallways, doors …

: Daybreak. Dense clouds ripped apart by strong wind, some gaps to expose sunrise. Offices waking to …

: 11am and on. Slowly. Cautiously. A lot of noise and a lot of grey clouds to dominate that day. …

: Etwas weiter: Immer wieder unterwegs. Beobachtungen von Büropflanzen, die im ersten Obergeschoss …

: Flüchtige Bilder entlang der Stunden: Dichter Verkehr stadtauswärts. Jeder angespannt. Jeder nervös. …

: Early morning. Light clouds passing blue sky, tinted by soft sunrise colours. Almost a tangible …

: (4pm and on. Wrapping up the day. Pondering whether to make that last call now or postpone it. Some …

: Throwback Jan 22, 2019. A narrow parking backyard in some odd Munich hotel. Somewhat recent past …

: Montage, auch gern: Tage diverser Kleinigkeiten. Viele Themen in kurzen Zeitfenstern, ebenso kurze …

: 9am and going. Still wrangling communication. And bug reports. And users not trained enough but …

: Knapp über Null. Taupunkte. Nacht erfüllt vom Lärm des Eises, über Schiefer rutschend, aus …

: Schließlich: Verweilen, noch einmal kurz, im Blick über die Quartiersdächer, den schon dunklen Raum …

: 6pm, heading on. In between hours, in between places. Leaving behind the hills, the village, an …

: Early afternoon. Cloud closing, few holes for the sun to peek into this day. Between light and grey …

: Nebenbei die Taschen alter Rucksäcke leeren. Finden und Sortieren: Rechnungen vergangener …

: (Noch eine Nacht noch ein Morgen außerhalb des Nahvertrauten. Kälter draußen, aber schon wärmer in …

: (Später. Die Gläser sind wieder leer, Abend versiegt, und alles, was die Sonne an spärlicher Wärme …

: Early afternoon. A sky of gradients today, colours changing with the tides. Sunlight, wind and …

: 3pm and on. Shoes heavy with snow, and a certain feeling of exhaustion after wading through the …

: Passages. And places where to keep the snow. A bit of sun in everything.

: Passages. And places where to keep the snow. A bit of sun in everything.

: Etwas weiter weicht man dem Blick alter Industriestädte aus: Gründerzeithäuser, verwitternde …

: Einschlafen mit der Nachtstille, Erwachen mit ferner Kirchglocke und dem Lärm des Traktors, der …

: 10pm and not much further today. The quickly-waning warmth of old houses, of rooms left to the …

: Ortswechsel. Gleicher Stern, gleiche Himmel, mehr Schnee. Anderswald. Die kleine Stadt strahlt, in …

: Throwback Jan 19, 2014. Apparently a Sunday, but I don't really remember the place to encounter this visual perspective. Most likely some Dresden museum. Always had a thing for such views. Originally on Instagram. Throwback Jan 19, 2014. Apparently a Sunday, but I don't really remember the place to encounter this …

: Throwback Jan 19, 2014. Apparently a Sunday, but I don't really remember the place to encounter this …

: Verschiedene Arten von Wärme und Kälte in diesem Freitag. Heißer Tee, Sonnenstrahlen auf dem …

: 9am and on. Sounds of icicles breaking, water dropping off the roof. The brightness of the day, and …

: Early morning. Quiet sky again, no clouds, all the colours of the hour. Trying to filter the light …

: Zerzauste Unwirklichkeit früher Stunden: Eisblumensprösslinge auf dem Küchenfenster, der Hauch des …

: Feels like always 10pm. That very hour of the day where just a vague remainder of focus and …

: Where we embrace winter in the city.

: Der späte Versuch schritt auf festeren Sohlen durch verschneite Wiesen entlang des schnell …

: 3pm and on. Slight headaches, still a bright white world. Trying to leave some polish on the raw …

: Eigene Schritte, mit zu dünnen Schuhen, in festgefahrenen Spuren - tatsächlich und frei von …

: Lunch break. Featureless dense clouds again, and snowflakes falling at varying intensity. Looking …

: 9am and on. Re-learnt: Yesterdays code is legacy today and burden tomorrow. No matter where one's …

: Also: That dreadful moment to notice having addressed a person with name spelled slightly wrong in …

: Noch, wieder Randbereiche der Dunkelheit. In der Nachbarschaft hallt vielfaches Kratzen auf Scheiben …

: Irgendwann deutlich später: Fußtritte auf überfrorenen Wegen. Vorsichtiger als sonst, unsicher, was …

: (Welt verschwommen, hinter dick überfrorenen Scheiben. Hier und da schmilzt Eis, wird Wasser, rinnt …

: As this seems a thing here too: Current launder screen, mobile device. Close to how it should be …

: Close to 4pm. Weather's serious about it now. Fierce rain, more ice than water. A few people rushing …

: Mit der Zeit wich blauer Himmel einem dichten kalten Weiß, dessen Ende innerhalb der Horizonte nicht …

: Closing in on 10am. Watching contrails float apart in light-blue skies. Kitchen chat with colleagues …

: Early morning. Thin clouds on an open sky. Nothing that really counters the light for now. Still …

: Morgenfrost, als Wetterlage und Zustand. Bewusster Versuch, nicht zu lesen oder zu schreiben, die …

: 10pm and on. Summing up another day. Moon went missing behind the roofs, seems there's a small …

: Sometimes Tempers provide soothing music to indecisive evenings... still then and now enjoy …

: (Später, als der Nachmittag schon verflogen ist: Füße noch, wieder im Wintermatsch anderer Straßen. …

: Afternoon. Soft clouds, soft sky. The light leaves it all calming and gentle. There's a moon not …

: 3pm and on. Of tasks and language: Trying to find better wording for environments in which bugs and …

: Sonne, jetzt: Für den Mittag. Mohnkuchen, wieder geschlossene Nachrichtenseiten und ein Seufzen, …

: 10am and on: The sun, the sun. Once in a while, an overwhelming gush of bright yellow light flooding …

: From the "odd ways to fill your spare time" department: Reviving Netscape(R) Composer(R) in …

: (Und dann steht man an der Terrassentür, starrt in den heller werdenden Dienstag, versucht …

: Der Morgen sieht die Welt noch ein klein wenig weißer. Schnee knirscht unter den Schuhen, …

: 10pm and not that much more. Too late again for an early night. There's always one more word hiding …

: Space phenomenons. Music and lights at the very edge of perception. …

: Mit dem späten Nachmittag kam mehr Schnee in diesen zurückhaltenden Winter. Nicht genug, um die …

: Early evening. A dense layer of high clouds. Strong wind, snow then and now. The grey in the day …

: Close to 4pm. Fine-grained snow, or ice, floating through the emptiness of the afternoon street. …

: Irgendwann konvergieren verschiedene Handlungsverläufe in einem Punkt, an dem als …

: 8am and on. Trying to get the early voice to an operational state before first connect. Watching a …

: (Nervöser Wind, nervöse Stadt, nervöse Katze ließen den Schlaf brüchig und dünn werden. Tiefes …

: Dann bleibt einmal mehr nur, die Lichter zu löschen und den Tag aus den offenen Fenstern zu treiben. …

: Close to 7pm. Left the Sunday outside, these spaces might as well feel timeless for the hours being. …

: More winter out there. Sleeping gardens.

: Stadtgarten, eisiger Wind, Schlamm an den Füßen. Die Vögel haben Nüsse geknackt und das fettige …

: Noon. White, grey and a hint of blue. The clouds are racing by again. Everything lives in a cold …

: Erste Herausforderung: Schlaf finden. Zweite Herausforderung, dann: Schlaf wieder loswerden. …

: Post 11pm. The quietness of the hills traded for the quietness of backyards of a random Saturday …

: Wieder unterwegs. Schnee tanzt mit Salzkörnern über die Straße, landet auf verdreckten Scheiben, …

: Early afternoon. Light still trying to overcome the dullness. Still not too much success. Also: …

: 11am and on. Amazing to see how much light and fog can contribute to the feeling of a frozen day …

: An manchen Tagen erwacht man gewohnt und ruhig an anderen Orten und ist sofort Teil der umgebenden …

: Wieder tief in jener Welt: Die urvertraute Kälte zwischen Wand, Bett und Schrank, die einen begrüßt …

: Close to 5pm. Still in between. Or again. Not sure. One coffee for the road. Expecting to see snow …

: Later afternoon. A constant colour theme, just nuances in brightness and texture. Icy fog between …

: (Mittag zwischen allen Dingen, der Tag ist immer noch weißgrau, aber dunkler, nachdem das Eis von …

: Todays outcome. The more and the less familiar. Still need to get used to the wheat flours.

: 11am and on. Fast hours, fast breath, little space in between. Raising head, once in a while, to …

: Reading DHHs musings on technology and running services always is a good way to start a day. This …

: Strukturierende Rituale: Teig von Händen und Shirt kratzen, Maschinen in Gang bringen, einen zweiten …

: 10pm and moving on, just a little bit. The mental state of having too many topics partially …

: Traces. (Music for evenings in indecisive moods.) https://video.mecp.de/watch?v=2zV4Dhn7X-k 

: Etwas nach Feierabend verklingt der Donnerstag. Rauhe kalte Luft über den Flusswiesen. Das …

: Morning. Sun came to stay. Sky did let go most of its clouds. A city under frost, a world that could …

: Closing in on 4pm. Cautiously checking what could be fit into what's left of today. Briefly browsing …

: (Daneben Kommunikation, die nur teilweise ihren Weg findet, in Fragmenten ankommt, gespiegelt wird …

: Once again, 11am and on. Recap and lookout. Battling audio hardware again, trying to make the world …

: Throwback Jan 10, 2017. Commuting to work. We apparently used to have snow back then, in what seemed …

: Frühes Erwachen aus spätem Schlaf. Jede Menge Leere zwischen hier und dem Horizont. Selbst die …

: Dann lässt man die letzten Enden, die man immer noch festhielt, doch gleiten und den Stunden eine …

: Older music for digging through infrastructure at the edge of night. Green light, Buzz Kull tee, and …

: 8pm and on. Taking a break, waiting for things to settle. Progress indicators not indicating much …

: After dusk. Night dripping into a quiet sky and all it spans. Cold and silent. Far from where the …

: Etwas weiter: Bürobalkon und Sonne im Gesicht, blendend und überraschend warm. Im bunten Treiben von …

: Close to 10am, too much sun low above the buildings, and the sound of distant loud horns blown over …

: (Schnelle Übergänge, kurze Wechsel. Wer abends den Dezemberbart stutzt, erlebt früh ein kaltes Kinn …

: Close to midnight: Me and these empty streets. No people out there on this side of the bridge. No …

: Irgendwo anders, nach der Dämmerung, in einer anderen Ecke. Auf dem Verteilerkästchen an der …

: Later afternoon. Different day, similar mood but colder. Frost takes ones breath, sticks to skin and …

: Closing in on 4pm. Early late hours? Late early hours? Not sure how to fit the current mood into …

: (Eben noch erste Planungsrunden und schon wieder halb durch den Mittag. Die naheliegende Zeit …

: 10am and on. The shadow of a pen scratching across brightly lit paper. Pinning down timelines, …

: Venus, Morgenstern. Eisblumen auf dem Blech parkender Autos. Entlang des Weges erwachen die ersten …

: (Der Kälte des Tages folgt Kälte der Nacht. Fest verschlossene Räume. Stirn an der Scheibe, das …

: 6pm and on. Challenging ones own winter clothes - or at least clothing habits. Good thing of frost …

: Early evening. Freezing cold. Pastel-coloured layers between here and the endless void. And the …

: Zögernd blickt Sonne des frühen Nachmittags ums Haus, wie in Sorge vor dem, was sie zu Gesicht …

: 11am and on. Snow moved on, sun's still indecisive. Behind these walls, neighbour seems involved in …

: Still supposed to wake up. Sort of. https://video.mecp.de/watch?v=Hf_hVwNfkW0 

: Und dann wieder: Montagmorgen. Träges Erwachen aus dem mechanischen in den bewussten Zustand. Schon …

: Deutlich weiter in dieser Nacht und es wird immer noch kühler. Unten ist Begängnis in der Küche, das …

: 9pm and on. Restarting heavy machinery. Cold hours, late days. Standing in the backyard, trying to …

: Early afternoon: A bit brighter, this grey. Wintry textures, some frost. No sun, no snow, no blue. …

: Wieder anderswo. Inmitten von rostrot durchdrungener Dunkelheit. Stadt wieder links und rechts, zu …

: (Hinter der Autobahn: Braune Klumpen Erde in gefrorenen Feldern. Reif und Eis über dem Wald. …

: An den meisten Tagen liegt der letzte Abend noch als abgestandener, lauwarmer Hauch über allem. …

: Frühzeitiger Halbschlaf, aufgeschreckt im immer noch hell erleuchteten Zimmer. Nacht über dem Hof, …

: (Nochmal unter freiem Himmel. Weil die frostige Luft Gedanken kühlt. Weil die Dämmerung auch an …

: Das Licht der Sonne blieb Randerscheinung. Schnell hat die vertraute Unfarbe wieder Stadt und Tag …

: Noon. Indecisive. Thin clouds, a little trace of sunlight. Some blue sky at the edges while the …

: 11am and on. Blue sky breaking grey clouds. Wondering how much of a symbol this could be. Also, …

: (Samstagmorgen, die Ruhe im Gewohnten, und das Grau zwischen weichender Nacht und schüchterner …

: Hinter der zehnten Stunde: Halb nüchtern, halb schlaftrunken, Harte Diskussionen mit sich selbst in …

: 9pm and on. There are good places for portable computers, bad places and couches in warm rooms. Too, …

: Night. Smooth darkness just slightly disturbed by city lights. And still there's always more than …

: Die Feiertage sind vorüber, auf dem Altglascontainer türmen sich Nachwehen wie schon lang nicht …

: Close to 4pm. Different kinds of shutdown. Waiting for remote machines to come to conclusions, …

: The other day: Done for now. New try, hoping for the best: Rye sourdough starter, 2/3 rye, 1/3 …

: Der Mittag hat keinen Wind und keinen Kuchen. In der Kreuzung rangiert ein schwerer Transporter, …

: 11am and on. Context switching to a point where project silhouettes fade and boundaries dissolve. …

: Throwback: Jan 5, 2013. Commuting to work on a cloudy day. Originally on Instagram.

: Ganz plötzlich, dann, am frühen Morgen: Bewusstwerden des anschwellenden Stadtverkehrs. Hören, wie …

: 10pm and on. Unstructured flows, poorly visualized. Some fragments of answers collected. Lost …

: Timeless music for nights in between houses and behind windows. …

: Weiter hinten in den Stunden bleibt der Eindruck oder die Hoffnung, dass die Himmel wieder länger …

: How to spend some moments: Preparing sourdough bread.

: Close to 5pm. Between places. Heading home to start over yet once again today. Wind is gradually …

: Afternoon. A layer of grey clouds, almost devoid of any structure, hanging motionless at an unknown …

: Etwas weiter, schon halb durch den Tag, und der Regen ließ nur Grau zurück. Konversationen im Flur, …

: 11am and on. Some sun in the windowblinds. Some wind in the backyards, and a cold breeze of …

: (Der Regen wird erst unterwegs wieder dichter, tanzt im matten Strahlerkegel über den Pfützen, …

: (Close to 11pm. Rabbit holes of reading up on security issues, old programming languages, poor …

: Merklich später, zwischen anderen Wänden, für den Moment sinnierend, ob das Heimbüro Heimbüro …

: 6pm and on. In between. The aesthetics of waiting rooms. The sound of instruments poorly compensated …

: Nach dem Mittag: Kirschkuchen und alte Rituale. Immer noch weitestgehend leer die Flure und Zimmer, …

: Close to 10am: Watching infrastructure stumble and fall. Again. Ending up in the usual cycle: …

: Morning: The contrasts of early sunrise above and below light clouds. Many shades of blue dark to …

: Stück für Stück etwas mehr zurück: Leere Straßenbahnen, leere Haltestellen. Die eigenen dünnen …

: Schließlich: Wieder genug Abend gesammelt, um den Tag und sein Kostüm einzuwickeln und unter dem …

: After trying so for a whole year now, I left a few brief experiences of trying to post pictures to …

: 8pm and on. Scrolling up and returning. Weaving some loose ends into e-mail streams. And sometimes …

: Afternoon: Mostly grey, more structure on the borders than in the center. Some hints of the blue …

: pixelfed365: Learnings from a year of federated digital imaging Pretty much exactly one year ago, I happened to throw a first post wearing the #pixelfed365 hashtag …

: (Später: Suppe, Brot, Tee. Nebenan hinter der Wand diskutieren Fernsehstimmen, unten klappert …

: Close to 10am. Already. Again. Still trying to make the day a home. Rain on the roof, watching a …

: Music for mornings half-awake. https://chernikovskayahata.bandcamp.com/album/chernikovskaya-hata-lp …

: Früher Tag, üblicher Morgen: Krümelkaffee mental zwischen Tür und Angel. Der Leuchter auf dem …

: Etwas Müdigkeit schaffte es leicht, den ersten Tag zu überdauern. Mehr Leben wieder in Haus und …

: 7pm and on. Slowly adjusting to regular speed. Late fireworks across the river, and heaps of …

: Early afternoon. Quiet. More white than blue.

: (Stunden weiter hüllt sich die Stadt in das gewohnte blassblaue Licht des Neujahrstages. Das Viertel …

: Müdigkeit, Schlaf und innere Uhr sind heute heftig in Widerspruch. Noch treibt die rauhe dichte Luft …

: Eine Stunde später: Die Welt vor den Fenstern wird stiller, das Blinken hinter den Hügeln verblasst. …

: More music for in between. https://blackmara.bandcamp.com/album/histeryos

: Lichter des alten Jahres werden langsam matter. Gelegentlich trägt der Wind Kirchglocken über die …

: 365. Old Year's Eve.

: 11am and on. Listening to the day unfolding outside, a quiet flow of colourless grey between clouds …

: Noch ein Morgen zwischen den Hügeln. Augenscheinlich Sonntag, auch wenn dieser Takt der Wochen noch …

: (Wieder kurz an der Hintertür, während das Haus zur Ruhe kommt und die Zimmer dunkler werden. …

: Music for night skies. https://cryochamber.bandcamp.com/album/immensity

: Close to 8pm. Calming down again. The day used to have words and voices and coffee and a few …

: Später. Es wird nicht richtig hell heute. Die wenigen Sonnenstrahlen, die sich ins Grau zwischen dem …

: Woodland cathedral. 

: 11am and on. Late unboxing, watching the sun peek into the room. Also: Reviewing and discarding …

: (Wohin floh diese Nacht? Etwas zerschlissener Schlaf hängt noch in Fetzen an den Straßensträuchern. …

: Irgendwann kehrt wieder Ruhe ein in den Geist in der Welt unter dem abnehmenden Mond. Ein Schwall …

: In motion. 

: 9pm and on. Bach, Vivaldi, Händel: Echoes from another age, or: There's always something to be found …

: Später verweilt man zwischen anderen Hügeln am Fluss. Es gibt nur noch wenige Gasthäuser entlang …

: Weit nach der Geisterstunde: Wolkengedanken treiben durch fortgesetzten dörflichen Halbschlaf. …

: Music for moonlit nights https://blackmara.bandcamp.com/album/glim-ullert

: 10pm and on. Shelving the dices, emptying that glass. Exit, stage left. A quiet night a quiet …

: Ein Tag folgt seinen Vorgängern. Noch scheinbare oder schon tatsächliche Nacht über dem Dorf, …

: 4pm and on. Hours of setting sun. Another coffee as the evening sky catches up with the colours of …

: Winter in the woods.

: Andere Erfahrung in diesem Streifen Welt: Ankommen, ohne Wege bewusst zu kennen. Es reicht völlig, …

: (Nacht ablegen. Träume wegpacken, zumindest jene, deren Bilder und Realitäten so dünn und löchrig …

: Close to 11pm. Standing at the back door once again. With all the absence of light, sounds become …

: The bright cold days.

: Und wieder unterwegs. Dichter Wald, der Scheinwerfer malt düstere Schatten auf feuchtes Laub und …

: Späte Dämmerung über der anderen Stadt: Süßgebäck, Bowle, gerade genug Licht, einander noch …

: Music for in between years. https://blackmara.bandcamp.com/album/last-frontier

: 10am and on. Sun barely makes it to the valley in these days. Looking across a crowd of small houses …

: Dann: Wieder zu sich kommen, Orientierung finden erneut im Altvertrauten und trotzdem Anderen. Keine …

: Viel später kommt ein langsamer ruhiger Tag zu einem langsamen ruhigen Ende. Immer noch wechseln …

: Afternoons inside. Different kinds of home.

: Es ist die Zeit, wieder, in der man mehr Autos mit fremden Kennzeichen auf dem Dorf trifft, in der …

: Dann: Aufbrechen. Ankommen. Unterwegs mit dem, was vom Jahr noch übrig ist, und wieder jeder Menge …

: Kurz nach 7, der Morgen gehört dem Singen der Böen in den Antennen und einer wachen, unterforderten …

: Wieder fast jene Stunde: Jacken immer noch nass vom kurzen Kontakt mit regennasser Außenwelt. Zur …

: Close to 8pm. Left of the day is dessert and wine, and maybe that's something to work with. Also: …

: Tage, die vorüberziehen: Immer nur knapp von einer der beiden Dunkelheiten entfernt. Musik, Speisen, …

: Procedere. 

: 11am and going. Preparations done. Clothes changed. Lighting the candles again. Waiting, welcoming. 

: Erwachen hinter offenen Fenstern. Der Duft von Weihnachtstauwetter liegt über allem, ohne dass es …

: 10pm and on. Strong wind on the roofs again. Sounds of churchbells, some neighbours rushing to get …

: (Eine der Traditionen dieses Abends, die die Jahre überstanden hat, ist das zusätzliche Gedeck auf …

: That night.

: Der Nachmittag: Trockener Wind, milde Luft, milchiges Licht. Häufiger läuten jetzt die Glocken der …

: 11am. Round-trip. A raging river below concrete bridges. Little traffic, even fewer people on the …

: Gelernt: Wenn man dem Morgen in Halbstundenetappen entgegenschläft, verschwimmen Welt und Traum …

: 11pm and on. Watching static shadows on a grayish ceiling. Feeling ones own weight while trying to …

: Erneut merklich hinter der zehnten Stunde: Regen, wieder oder noch. Letztes Besteck, letzte Töpfe …

: (Vor dem Supermarkt des geringsten Misstrauens schließen die Türen, die gewohnten Lichter …

: The indifferent light.

: 2pm and on. Watching weather bounce between rain and snow again, and some neighbours hurrying home …

: Kontraste, auch: Wenn sich der langsam bremsende Geist mit regentrübem Wetter erstmals diese Saison …

: Manchmal ist der Morgen auch eine schlecht aufgeräumte Küche, eine Tasse kalten Tees und Geschirr, …

: (Irgendwann ist die Flamme erloschen, der letzte Zucker in die dunkle Flüssigkeit getropft. Stimmen …

: The evening so far.

: 5pm and on. Rain is drawing decision trees on the canvas of darkness outside the living room …

: Fast Mittag, Erkenntnisse entlang des Weges: Schritte, die man zum ersten Mal macht, sind holprig …

: 9am and on. Watching the trees shake and bend in the fierce winds. Unsure whether there's rain …

: Music to still drift while trying to wake up. https://video.mecp.de/watch?v=BnifC3fZabU

: Gelernt: Wenn Teile der Infrastruktur die Nacht über nicht ausgeschalten werden, startet der Tag …

: 10pm and on. The flickering of the light. The warmth of late rooms, once determined to keep the …

: Blurred grey realities.

: (An wenigen Orten merkt man das späte Jahr so sehr wie im Garten. Alles liegt in dichter nasser …

: As the threads of shame Feast and claw their way Past this Defense I'll be sequenced: I'm not your …

: Immer noch Sturm. Hinter der Wand plappert Nachbars Radio, zornig und unverständlich. Immer noch …

: 10am and on. Diving through the few calls this day is supposed to bring. Tech people talking to tech …

: (Später: Man hört mit Staunen dem Hausmeister zu, der die Heizung erklärt und den Reset-Taster, …

: Der Morgen bringt schmutziges Licht und mehr Wind. Regentropfen auf den Scheiben, es knarrt und …

: Close to 11pm. Some watch hidden in some box leaving an early hour signal. Also, audio subsystems …

: Music for between night and days. Calming down. Chrysalis by Zanias …

: (Bahnhaltestelle im voranschreitenden Abend. Es gibt hier keine Tickets mehr, dafür lebt jetzt ein …

: In transit. Under skies. Way before the rain. Anywhere but home.

: 1pm and on: Explaining in detail tools and procedures. Sometimes things are less obvious than …

: Wieder halb durch den Tag, alles fühlt sich noch früher als sonst an. Einige Punkte fallen aus der …

: 9am and on. Another iteration, or circle, depending on ones perspective. Discovering mutually …

: Interesting read, found elsewhere (some people should know David Heinemeier Hansson):  Just over a …

: Nochmal Büromorgen. Bekanntes Umfeld, bekannte Probleme: Entweder viel zu hell oder viel zu dunkel. …

: Different evening, different set, same channel. (Missed this one so far.) …

: Ortswechsel, Taktwechsel, lauwarmer Abendtee und gedimmtes Licht zwischen den Wänden, in Dunkelheit, …

: Passing by.

: Close to 4pm. Cleaning up. Book-keeping several different ways. Non-functional requirements meet …

: Mittag da draußen. Graue Häuser, graue Gardinen, graue Fliegengitter, graue Gesichter unter grauen …

: 9am and on. Re-use of existing code that might require some learning and tweaking versus …

: Spätes Einschlafen, Erwachen gerade so weit vor dem Wecker, dass es wenig Sinn hat, die Augen …

: (Schließlich endet die Musik irgendwo zwischen geöffneten Fenstern, den digitalen und den echten. …

: Nebenan. (Hier ist zurzeit relativ viel Ruhe eingekehrt. Dieser Tage passiert vieles von dem, was mich …

: Electronics to still keep some structure in early night. https://video.mecp.de/watch?v=Q5I6BjP5cTc 

: 10pm and on. Flashing lights, warm surroundings. Handling fragments, tempted to let go of what's …

: Nightfall.

: Hinter der Stadt, wieder verschwunden in den Schatten. Unzählige Gesichter und Stimmen verwischen …

: 4pm and on. Gradually warming up to the afternoon, just in time to watch the setting sun. Pushing …

: Irgendwo entlang des Mittags. Heißer Tee gegen kalte Hände, schon wieder. Logenplatz über dem …

: 11am and on. Fuzzy objectives, planning deficiencies, scheduling by command - and the difficult …

: ... and I despise you now. (Morning music, somehow... .) https://video.mecp.de/watch?v=A7MRAdMmON4

: Früher Morgen: Kleine Venus am noch tiefschwarzen Himmel, darüber ein erstes Flugzeug, zwei …

: Kurz vor Zehn: Unten weint ein müdes Kind, plappert und brabbelt zwischendurch, während eine ältere …

: Epic. [video.mecp.de/watch](https://video.mecp.de/watch?v=kRU-c0SBbyU)

: Merklich später: Hören, wie die Gespräche verhallen, ihre Echos und ihre Gedanken. Kaffee …

: These silent skies.

: 11am and on. The darkness the light the bright sun in a quiet sky. The dizziness of slow Sundays. …

: Zwischen Wachen und Schlaf: Ein einzelner Vogel singt den Tag herbei im Baum vor den offenen …

: Late nights, machines, entities. [video.mecp.de/watch](https://video.mecp.de/watch?v=5qURubacn_I)

: Ehe man sich versieht, flieht ein weiterer Abend ins Erinnern und Vergessen. Das Zimmer duftet nach …

: Throwback Dec 16, 2010. Initially posted to Facebook, just the late months before this channel lost …

: Der Weg führt ostwärts, und Dämmerung bleibt zurück. Silhouetten von kahlen Bäumen und …

: Elsewhere. Preparations. 

: Mittag im Weihnachtsland. In der Dunkelheit liegt dieser Tage ein warmer Glanz über allem, das …

: Schon wieder Wochenende. Die innere Uhr macht es dieser Tage schwer, jenseits der Dunkelheit …

: Close to 11pm. Pale face in a forgiving mirror. Laying to rest what that week left behind: An …

: Der Abend begann. Auch Tage im anderen Takt verfliegen schließlich in gedankenloser Müdigkeit. Aus …

: Dusk.

: Manchmal erschließt man sich auch nach Jahren noch neue Viertel unweit des eigenen: Im Betonquartier …

: Music for focussing on things. (Safe to say this guy knows what he does.) …

: Zufälliger Jahresrückblick: Graben durch Monate, Klettern über Berge digitaler Bilder, Duplikate, …

: Close to 10am. Of plans and actual achievements, far from where the morning so far should be: …

: (Und wieder Morgen. Später als sonst, früher als sonst, ein Freitag komplett aus dem Takt und …

: Inmitten von Tagen: Geschichten von Glühwein, tatsächlich und falsch flackernden Kerzen, …

: Night patterns.

: 6pm. Still kind of moving. The uncanny feeling of moving through what feels like an early Friday …

: Music to work in between calls. Music to calm down. …

: Irgendwo, nirgendwo: Über den Gedanken und über der Stadt liegen weiße formlose Wolken. Gelegentlich …

: Closing in on 11am. Picking loose ends with freezing hands. Stumbling through arguments with heated …

: Donnerstagmorgen und das drückende Gefühl einer kurzen, tiefen Nacht liegt noch auf der Seele. …

: Wieder jenseits jener Grenze. Matter, trüber Himmel über schwarzen Dächern. Jeden Abend Licht in …

: Late readings.

: Close to 9pm. Changing topics without changing speed. Aiming at an evening between sky and earth, …

: Dann: Virtuelle Hörer auflegen, ausatmen, Jacke, Hof. Hinreichend viel jongliert, Bälle für jetzt in …

: 11am and on. Resolving tasks vs. delegating tasks. And the re-occurring pitfall: Solving things on …

: Immer noch hallen Worte und Klänge nach, aber plötzlich hat die Stadt ihre Farbe gewechselt, bewegen …

: Random lights. 

: Ungewohnte Zeit für den Weg zurück, in dieser Jahreszeit, diesen Wochen: Diesmal sind es die eigenen …

: 5pm, slow. Shifting gears down. A small bike in a big city. Circumventing tourist routes. Passing …

: (Mittag: Unregelmäßigkeiten, abgebrochene Verbindungen, unsynchronisiertes Multitasking. Zu viele …

: 10am and on. Navigating contradicting requirements, getting used to the perception of stumbling your …

: Ortswechsel: Wieder milder Morgen, viel zu dicht gewandet, schmale Wege unter den eigenen Rädern. …

: Schließlich endet der Tag so, wie er begann, einmal mehr: Unter elektrischen Zwielicht, auf Armlänge …

: Disconnect. https://invidious.nerdvpn.de/watch?v=pfMft0t_8dA 

: Close to 9pm. Odds and ends. Choosing different paths through the afternoon, dedicating time to …

: Post modernism.

: Mittag unter hellen blauen Himmeln. Dem Wind lauschend, der an den Schiefern reißt, in den …

: 9am and on. End of business year and its amazing consequences. Camera disconnected, microphone …

: Der Sonntag ließ sehr lang nicht los. Monate von Träumen und doch nur gefühlte Minuten später …

: Dann: Schweigende Straße zwischen schweigenden Fassaden, noch einige wenige Fernseher blenden aus …

: In a field of stars.

: 6pm and on. Candles, church bells, a helicopter and most of the city experienced hidden deep inside …

: Deutlich später: Von der Ebene der Stadt wieder nach oben steigen. Regen floh, ein wenig heller …

: Throwback Dec 10, 2009. View from my back-then office window. Early morning. Originally posted to …

: Der Flickenteppich aus Schlaf hielt länger als gedacht. Irgendwann krächzen dann wieder die …

: Merklich nach Mitternacht: Vorsichtige Bewegungen, alte und neue Geister nicht zu wecken. Auf den …

: ... later that night. 

: (Im Viertel beginnt der Verkauf von Weihnachtsbäumen. Die ersten parken schon eingewickelt und …

: Wo sind wir, wenn wir nicht mehr schlafen, aber auch noch nicht richtig wach sind? Wer sind wir, …

: Knapp nach zehn. Mit dem Tag geht die Woche. Katze sitzt auf dem Fensterbrett über der Heizung und …

: Zu warm, eigentlich, aber trotzdem schafft es neuer Schnee irgendwie, scheinbar gewichtslos durch …

: Waiting for the frost. 

: Moving in on 4pm again. Lost track of time somewhere in the midst of very old code and its missing …

: Afternoon music to work through code. Longform ambient, drones, birds and mountains. …

: Genügend Licht über den Dächern, und fast Sonne in kahlen Ästen der Bäume. An manchen Tagen spürt …

: 10am and on. One of these empty-thought moments, standing behind the window, watching some of the …

: Throwback Dec 8, 2012. What seems to have been a frosty winter morning. The building on the right, …

: Freitag also, immer wieder und immer wieder schneller als erwartet. Erster Kaffee, erste …

: Weit hinter dem Tag: Ausrasten, im nach innen gewandten Sinn. Irgendwann ist der Abend erneut in die …

: Later that day later that year.

: 3pm and on, early in the late hours, with an evening feel already. Not that this is too much of a …

: Zwischen den Häusern, zwischen den Stunden. Es regnet. Gelegentlich fühlen sich die Schritte weich …

: 11am and slowly on. Warming up again, finally. Using headphones, not for voices but against the …

: Throwback Dec 7, 2014. Most likely on the St. Nicolas Christmas Market that used to happen once …

: (Dann wieder Morgen, die Gedanken sind immer noch verknotet, die Heizkörper immer noch kalt. Start …

: Und wieder zwei Fuß breit in der Nacht. Entlang des Weges sind die Heizkörper ausgekühlt, flieht mit …

: Music for nights. The hours of blurry pictures, low-contrast memories and empty glasses. …

: Close to 9pm. Stop-motion hours, work breaks, coffee breaks, wine breaks. Surrounded by early …

: An odd kind of carnival.

: Halb durch den Tag. Entlang an jener Grenze, an der Automatisierung knapp mehr Aufwand wird, als die …

: 9am and on. Caught between continuously reconnecting sessions and continuously getting distracted so …

: Fortgesetzter Dämmerzustand, Frösteln im eigentlich gar nicht so kühlen Morgen. Fluss unter den …

: Music for nights. Remixed by Opale and it sounds quite close to their own doings. (Did I mention …

: (Der Abend blieb und bleibt holprig. Manchmal fällt es schwerer, klare Gedanken zu fassen, oder …

: Old balconies, fresh snow.

: Neben den Gleisen lebt der Weihnachtszirkus. Das Gros der Struktur entzieht sich um diese Zeit …

: Mittagslicht. Tag blieb kalt. Der Imbiss an der Ecke hat die Glasfassade über und über mit …

: Closing in on 9am. Reviewing yesterday, missing out on critical communication. Repeated insight: If …

: Erwachen noch weit vor dem Tag: Das unsichere Vergnügen des Pendelns an einem kalten Morgen. Für ein …

: Schließlich doch noch: Notizen sammeln, um dem morgendlichen, müden Selbst Nachrichten vom …

: Closing in on 10pm once more. Of reading instead of writing, of not finding words or even languages. …

: Watching in silence. 

: Halb im, halb durch den Nachmittag und die Stimmen werden nur zögernd leiser. Irgendwann entsteht …

: 11am and on. Watching icicles grow. And a small airplane circling above the city, a vague grey shape …

: Throwback Dec 4, 2014. On the road, Berlin. Lunch break during a business trip. Somewhere near …

: Es dauert nie lang, bis wieder Montag über den Dächern liegt. Heute eisig und weithin sternenklar, …

: Gewohnheiten am Rande der Woche: Antworten auf Nachrichten, die eigentlich erst morgen und …

: Gateways.

: Der Sonntag und seine Bilder: Verschneite Felder entlang schmaler Straßen. Kein Horizont, nur …

: 11am, the warmth of a calm day, and a first candle for now. Few cars in the street, opposite …

: (Die Verkäuferin in der Bäckerei, die bisher immer ungeduldig und schroff Kunden zurechtgewiesen …

: Nacht kam, Nacht ging, brachte Morgen, etwas neuen Schnee auf den Fenstern und kurze wortlose Leere. …

: Wieder späte Stunde und ihre eigenartige Wirkung auf Geist und Seele. Angeheitert, müde, irgendwo …

: Nowhere, everywhere. 

: Irgendwann lässt man dann die Tür wieder ins Schloss fallen, schnürt die schweren Schuhe auf, …

: Close to noon. Day remains white, pale, cold. Adding some forest green to the corners of the rooms, …

: Music for cold white days: This guy usually has very intense and moody compilations out there. Worth …

: Wer spät nochmal einschläft, wacht noch später auf. Plötzlich ist es hell über den Dächern, soweit …

: I sometimes cry for the moon... (There hasn't been Opale around here in a while. Music for nights. …

: Schließlich bleibt Rückkehr und Treppensteigen, in fortgeschrittener Nacht neben einer ruhigen, …

: The ever-bright night.

: (Nachmittag ist Fummeln nach dem Schalter der Schreibtischlampe, der irgendwann im Laufe des Tages …

: Throwback Dec 1, 2012. Stars. Originally posted to Instagram in my early months there, still …

: Ein weiterer Vormittag behält all seine Sonne für sich. In Antennen und Bäumen hocken einzelne …

: Closing in on 10am. Rushing through the morning, like a whirlwind, stirring a lot of different …

: Hallo Dezember. In dünner werdender Nacht lassen die Träume von einem ab und fliehen. …

: (Manchmal in der Leere dunkler Küchen im letzten Widerstand gegen den Schlaf wird man sich …

: (Deutlich später: Die Umwelt klingt merkwürdig an diesem Abend. Es dauert einen Moment, bis sich die …

: Closing in on 10pm again. At some point, got back to the model to learn the waiting queue has …

: Tricks of light.

: Dann: Vorabend am Fluss. Von den Häusern her treibt rauhe Luft voller Eis und Kohlenrauch über die …

: Music for diving deeper into external code. https://invidious.nerdvpn.de/watch?v=I__hWrYJcfM

: Mittagspause entlang der Etagen: Wer den Hausmeister im Heizungskeller verschwinden sieht und um …

: 10am and on. Uncomfortable temperatures and the impossibilities of finding a middle ground. Also: …

: Gähnendes Erwachen unter dem Mond, dessen Licht immer wieder durch Wolkenlücken ins Heimbüro flutet. …

: Sehr viel später: Auch die eigenen Zimmer finden wieder zum Licht jener Wochen. In manchem Alten, …

: Where we melt our ice.

: Close to 4pm. Watching the doves watching the offices from their newly-discovered hangout on the …

: Diese Tage sind immer auch Lernen: Heute lernt die Sekretärin des Büros nebenan im Erdgeschoss …

: 10am and on. Each piece of software reaches the point to weed out many minor issues from a vast load …

: Anders als die Träume blieb der erwachende Morgen eisig und klar. Mond und Venus am erblauenden …

: Die Stille der nächtlichen Welt, draußen wie drinnen. Irgendwann müssen Signale stummgeschaltet …

: Far beyond 10pm again. Crossing common thresholds faster these days, looking back and wondering …

: The silence of the outer city.

: Am späteren Ende der heutigen Distanz: Wanderung zur nächsten Haltestelle, um mit Bewegung der Kälte …

: Ein wenig Neuschnee, und Frost auf der Terrasse. Späte Pause, der Pflaumenkuchen verliert langsam an …

: 10am and on. Stumbling the pitfalls of distributed project management - and technology getting into …

: Passwort vergessen oder die Maschinen schlafen noch. Über dem Bürohof hängen Nachtwolken, …

: Schließlich wieder: Nacht unter Wolken, kein Mond, aber wieder mehr warme Sterne von hier bis zum …

: Music for wintry nights, somewhere, elsewhere. https://kaelanmikla.bandcamp.com/track/s-renur 

: The new dusk.

: 4pm and on. Voice channel disconnected. What remains of the day: Rewinding to where the earlier code …

: Irgendwo zwischen Tür und Angel: Mittagspause unter der Tanne. Ein Schneemann mit schmutziger …

: 10am and on. If there's only one thing more promising than digging through old code, than it's …

: Music for cold mornings. https://invidious.nerdvpn.de/embed/l_fl6sYjYWA

: (Durch den Morgen treibt Regen. Erste unbeholfene Schritte in kühler Dunkelheit, erste Blicke gelten …

: Stunden weiter. Zurück zwischen Höfen und Beton. Auch hier überstand etwas Schnee die Zeit, verdeckt …

: Of cold snow, warm lights and slightly dysfunctional villages.

: Weiter in den Bergen: Knöcheltiefes Weiß. Die Äste der Tannen hängen schwer zu Boden. Immer wieder …

: Später, früher: Den eigenen Puls im Halblicht hören, schnell und laut. Wer des Nachts durch …

: Nah an Mitternacht. Noch immer brennt die Kerze, hält ein wenig Wärme im Zimmer. Ausreichend hell …

: 6pm. There's still that calm in the day. Things to do far away from the city, spending the hours …

: Auf den Hügeln. Wind und Eiskristalle stechen nadelgleich ins Gesicht. Irgendwo fährt ein Zug, der …

: As the day passes. #outerworld #winter #forest #snow

: Contrasting days.

: 11am and on. Jacket closed tight, watching and listening to the birds flocking in tall trees and …

: (Unruhige Träume, unruhiger Schlaf, immer wieder unterbrochen durch das Lärmen schweren Geräts. Über …

: Traversing the edges of known territories. 

: Und dann wird wieder Nacht. Neuer Frost legt sich auf die Wiesen, ein grobes, rauhes Tuch, das …

: Alle Wetter in zwischen den Welten. Konvoi aus Scheinwerfern, stehend, rollend durch matschige …

: 3pm and on. Closing tabs again. Taking note of some fragments, in case of others wondering why they …

: Dann peitschen Regen und Eis über Blech, Beton, Glas, Schiefer, dreht der Sturm Regenschirme in der …

: Still about to wake up... https://invidious.nerdvpn.de/embed/0Ru9O_oWrzE

: (Die unteren Nachbarn besitzen eine neue Küchenmaschine, laut genug, das Haus zu wecken. Hier …

: Freitagmorgenmechanik: Schweren Brotteig in Form bringen. Wasser auf die Kaffeekrümel gießen. Das …

: Es wurde wieder spät, mit dem Pfeifen und Klappern des Windes, mit den zuletzt müden Schritten auf …

: Elsewhere. The shadows of a strange past.

: Nutzlose Erkenntnisse entlang des Weges: Wenn man die Kopfhörer vergisst, muss man sich selbst lang …

: Der Tag ist wild, der Mittag ist Sturm. Schwerelose Lindenblätter werden fortgerissen in staubgraue …

: 9am and on. Cutting meetings short. Getting things fixed sooner than expected leaves time for …

: Throwback Nov 23, 2013. Vintage audio hardware. Maybe already too polished for a steampunk mode, …

: (Früher ruppiger Wind in den Hofbäumen. Geist, Seele, Zimmer, Kleidung - alles noch kalt und klamm. …

: Im fortschreitenden Abend merkt man, dass man doch nicht von den Routinen lassen kann: Mails und …

: 6pm and on. A quiet evening to follow a quiet day. Not thinking once or even twice about things left …

: Autumn memories. 

: (Feiertag und die Stadt ist fast leer. Innehalten in einem Café, in dem man das Gefühl für Raum und …

: Schließlich folgt unruhiger Nacht ein schwungloser Morgen. Noch zwei Augenblicke im Liegen …

: (Wieder fast am Ende des Tages: Versuche, sich selbst und allem anderen, was noch wichtig sein …

: Irgendwann gewinnt der Herbst doch. Auch: Wer die Stunden in geschlossenen Räumen verbringt, …

: The outskirts. Places for mental movies.

: 4pm and slowly on. Fixing other peoples problems, at least showing the will to. At some point a good …

: Auch im weiteren Verlauf will der Tag auf Sonne verzichten, dafür strahlt der goldgelbe Baum über …

: 10am and on. Happy when it rains, on some days resounding the grey more than on others. Also: …

: Erstkontakte außerhalb der eigenen vier Wände, am Fahrradständer im noch leeren Keller. Schon wieder …

: ... we'll be awake for days ... (Still one of my favourite tracks from the Linea Aspera era. And the …

: Fortgeschrittener Abend und noch immer in der Schleife. Nicht von den offenen Dingen lassen können, …

: Edges of night.

: Close to 4pm. Afternoon traffic flooding the neighbourhood. With people returning, messengers still …

: Schon ein gutes Stück durch die Stunden, schnell genug, aber noch ohne Fahrtwind. Das merkwürdige …

: 9am and on. Familiar territories and uncanny valleys. Swapping coffee for tea earlier than usual, to …

: Monolith. Music for waking days and early work. https://invidious.nerdvpn.de/embed/6iIAM4UnwMc

: Wieder im Wochenmorgen. Die noch schemenhaften Bäume hinter den gegenüberliegenden Dächern scheinen …

: Es wird wieder Abend. Der späte Sonntag schwankt zwischen dem kurzen Geschenk ereignisloser Ruhe, …

: 5pm. Slow afternoon, back from the road again. Still these days are far from snow, but at least a …

: The warm colours. The rust of ages.

: Die äußeren Wege säumen jene Gärten fern des Dorflebens, in denen die Jahre ruhen. Trampoline und …

: Schnell und leise wird es wieder Tag über den Hügeln. Schmutzigweißer Himmel erstreckt sich, soweit …

: Irgendwann versiegt die Aufmerksamkeit, Stimme wird kratzig und rauh von Worten und vom Lachen. Dann …

: 10pm and on. Stepping out of tune for a moment. Listening to the rain on flat roofs, watching the …

: Warmth of old.

: Irgendwo zwischen den Welten. Einige Meter weiter über dem Meer ist der Herbst unwirklich langsamer, …

: Künste, die man meistern müsste, heute: Aufwachen merklich nach der Dämmerung. Immer genug Pläne, um …

: Die Woche verliert sich, und mit ihr einige begonnene Gespräche, deren Abschluss fehlt und die in …

: Shadowcaster.

: (Man legt den Tag ad acta, wenn man aus Versehen alle Tabs geschlossen hat und den Verlauf nicht …

: Throwback Nov 17, 2013. A cold late autumn day far from the city.

: 3pm and on. Old patterns emerging from new proceedings. Or: The challenges that arise from hurrying …

: Loud music to pierce through the days. https://cryptabrazil.bandcamp.com/album/shades-of-sorrow …

: Später dann: Stoßlüften als Ersatz für einen kurzen Ausflug in die Höfe. Immer noch Wolkengrau über …

: 9am in between. As always. Switching on the desk lights again, for today even the golden light of …

: Freitagmorgen also: Stimmen aus dem Radiowecker, dazu die Gespräche raschelnder Blätter der Bäume im …

: Etliches an Strecke und Stunden weiter liegt vor der Kneipe ein grüner Teppich auf dem Bürgersteig, …

: Different kinds of water.

: Eingekreist von Stadtrand, Fluss und Autobahn liegt jene Welt, die ausnahmslos Hallendächer …

: Close to 4pm. Technical calls, fixing broken pieces, finding ways through profoundly unchartered …

: Autumn's always a good time for that... https://blutausnord.bandcamp.com/track/nomos-nebuleam

: Zum Mittag gehört die Stadt jenem Wetter, in dem das Licht blendet und trotzdem feiner, dichter …

: 10am and on. That moment of relief if, just minutes before dialing in again, a close look reveals a …

: Immer wieder unterwegs. Kurz genug die Nacht, der Morgen noch zaghaft und matt, viel Loses treibt …

: (Dann findet sich alles wieder ein, kehrt zurück in die gewohnten Räume und Bahnen, die die Abende …

: Too early, not too late. Cities half asleep, half awake or vice versa. …

: 8pm and in a state of vague stall. Tired enough to let go of the hours, still moving, racing enough …

: Gleicher Zug, Gegenrichtung, viele Stunden später. Erinnerungen ans Sprechen, aber fern und …

: Früher Morgen, der böige Wind blieb, zupft an den Haaren, wirft dann und wann Laub und die gestrigen …

: On and on.

: Der Abend vergeht in schummrigem Licht. Kleine Augen vor großen Bildschirmen, viel Tag in den …

: Other kinds of river. 

: 5pm and still moving. Returning, reconnecting. An evening between concrete and meadows, between the …

: Wieder Zwiegespräche mit der Sonne, bevor diese hinter den Dächern verschwindet. Pflaumenkuchen, …

: 10am and on. Tweaking windowblinds to keep away the sun but only a bit. Someone always leaves behind …

: Früher Morgen: Müde genug. Fahrt in Kurven um tanzendes Laub, im mentalen Autopilot, weil einen …

: Merklich später: Instabile Leitungen und dünne Kanäle. Verharren in Tatenlosigkeit, eigene Ungeduld …

: Closing in on 9pm. Searching for the wrong data in the wrong places. Finding "things": Wrong …

: Near shores, quiet lights.

: Dann brechen die Gespräche ab. Feierabend, Regen, Lärm abschwellenden Verkehrs. Die kleinen Läden …

: Kurz nach Mittag, als Zahl oder als Stimmungsbild. Die Welt wird schlagartig trüber, wenn die Sinne …

: Throwback Nov 13, 2017. Berlin again. Business trip, business lunch, discussing ontologies in perl …

: 9am and on. Between rocks and hard places. Unsure what's more challenging - steering around pitfalls …

: (Schnell blickt man wieder vom gewohnten Platz aus dem gewohnten Fenster und versucht zu ergründen, …

: Schließlich, wieder: Den Tag ziehen lassen. Sich in den Wochenmorgen hinter dem Horizont der Nacht …

: 5pm again. The sun moved on. Navigating these hours that turn shadows to silhouettes, harsh …

: Elsewhere in the afternoon. #outerworld #dresden #city #lights

: The small water.

: Anderswo. Alte Neubauten am Waldrand. Pflaster in stabilen Wellen, dazwischen drängen immer wieder …

: Immer wieder ging Schlaf verloren, weil sich die Aufmerksamkeit für einsetzenden Regen …

: 11pm and the effects of late hours. Dreams flooded by transparent squids in murky waters. By neon …

: Zur Ruhe kommen, immer irgendwie um die vertraute Stunde. Nochmal die Zimmer weit öffnen, für den …

: This light inside. 

: Und dann die andere Hälfte des Tages, schon wieder: Wortwechsel im Treppenhaus. Humor funktioniert …

: (Herbst, auch: Die Jahreszeit der inneren Zerrissenheit, ob man das Risiko eingehen, mit dem Grau …

: Und plötzlich wieder Samstag, über den alten schwarzen Dächern. Alles noch unfertig und roh. Erste …

: Erheblich später. Diese Wochen sind nur wenige Worte: Zwielicht und Dämmerung. Immer ein wenig …

: Flüchtige Bilder entlang des Weges: Ein weißbrauner Pilz unter dichter werdenden Fliederlaub. Die …

: Of the days that pass.

: Close to 4pm: Grumble. Replan. Reinstall. Different tasks need different processes need different …

: Afternoon music. Noisier, for the moment. …

: Mittagswind und goldenes Laub in den Höfen. Nebenan rollen die Kinder Spielzeug über die Steine, ein …

: 11am and on: Balancing on a wire through the fog. Headset's filtering some of the noises but only …

: Es wird immer schnell wieder Freitag. Kein schlechtes Gefühl, auch wenn einem die Flucht der Zeit …

: Music for nights... https://stockhaussen.bandcamp.com/track/heim-ft-s-lveig-matthildur

: Anderes Kunstlicht, wieder am eigenen Fenster. Einige der neu bezogenen Wohnungen gegenüber bleiben …

: ... somewhere along the way.

: (Es sind die Wochen, in denen man mit erlöschendem Straßenlicht das Haus verlässt und mit wieder …

: 3pm and on. Once you're off to get an afternoon coffee, return to your desk, and suddenly find …

: Dann: Kurzes Verweilen. Kuchen, Wasser, ein Stapel halb beschriebener Zettel. Wechsel zwischen …

: Close to 11am again. Batch processing mode. Stories of heavy lifting and light communication. Trying …

: Und dann gibt es auch immer Kollegen, die Süßkram in der Küche zurücklassen. Das ist den …

: Irgendwo zwischen langem Abend und frühem Tag liegt kurzer, tiefer Schlaf. Schon halb in Gedanken …

: Schließlich: Aufschauen von Bildschirmen. Ablassen von dem, was die Stunden prägte. Blick über das …

: ... the late hours.

: 9pm and still further. Balancing between what needs to be, what should be, and what's possible …

: Der Tag atmet durch, der Tag wird wieder schnell. Unterwegs zwischen Fixpunkten fliegen bunte …

: Flashback Nov 8, 2010. Somehow starting the age of smartphone photos, taken with the infamous Palm …

: Irgendwann greifen die Räder wieder ineinander, laufen die Maschinen wieder unter ruhigeren …

: 9am and on. Solving early puzzles, unexpected and not totally convenient. Trying to tweak and bend …

: (Erwachen, den Tag überstreifen, aufbrechen. Vor der Tür wartet schon ein weiter, kühler Morgen, mit …

: Music for nights. Re-occurring dark wave. Opale are dearly missed. (And hard to imagine this has …

: Circling 10pm again. Eventually, it's all about returning home, leaving bulkier luggage behind those …

: Später in den Vororten, entlang weiter gezogener Kreise. Eigentlich liegt längst schon wieder frühe …

: Lone traveller. 

: Späte Pause. Immer noch viel zu laut. Gegenüber schlagen die Terrassentüren leerer Büros gegen die …

: 11am, suddenly. Noticed the morning passing mainly in seeing the sun slowly making its way west …

: Und dann wieder unterwegs, Gummi auf feuchtem Asphalt, in Kurven um Löcher und ebenso feuchtes Laub. …

: Close to 10pm again. Too many stories once more, own ones and other peoples' alike. Filtering the …

: Music for nights. Zanias vs Neu-Romancer. (The base guitar definitely adds to these songs.) …

: Different stories. 

: Besorgungen im Restlicht. Hier: Es gibt Menschen, die die Frage nach Rabattkarten knapp verneinen, …

: Mittag: Nunmehr Tee am Rand des Alltags dort, wo die Sonne gerade noch ihren Weg ins Heimbüro …

: 11am again already. A brief glimpse of winter slowly sneaking into these mornings. Hands cold, …

: Passend zum Montag haben die Nachbarn hinter der Heimbürowand wieder ihre Probleme miteinander …

: (Erste Handgriffe nach dem Aufstehen. Noch fast ohne Licht, vielleicht in der Hoffnung, vom Morgen …

: 10pm and on, a little more. So many words so many pictures and so much sleep hiding behind every …

: Schließlich: Sonntagabend am Fenster. Das Viertel erfindet sich wieder neu. In der Fernsehwohnung …

: 6pm and on. Later that Sunday. Trying to pick up what's left behind. Lighting a single candle, …

: A random afternoon. 

: Dort, wo Stadt und Heide ineinander zerfasern, wirft ein böiger Sturm große rotgoldene Blätter in …

: (Etwas weiter am Rande der Dämmerung. Schwere Nacht liegt noch träge in den Höfen, der neue Tag …

: 10pm, the night to follow a bright day. Small lanterns on terraces, blinking in blue and green. With …

: Später am Fluss: Kragen hochschlagen. Dem Wasser lauschen. Die Wiesen ruhen schon. Alles umfassen …

: That light again. 

: Anderswo. Museumswelten und Hinterzimmer. Kinder malen bunte Muster auf knittriges Papier. Junge …

: Anderswo. Museumswelten und Hinterzimmer. Kinder malen bunte Muster auf knittriges Papier. Junge …

: Die Küche: Milchreis und kalter Kaffee. Dazu Kirschkompott. Höfe vor dem Fenster sonnen sich unter …

: Vor dem Supermarkt des geringsten Misstrauens finden in der Sonne die üblichen Wegbegleiter zum …

: Wieder unter offenem Himmel. Irgendwann flohen die Wolken dann doch, jetzt spannt sich weiches Blau …

: Close to 10pm. Once again. Candle flickering in a temporary strong breeze. The night in the quarter …

: More music, other nights. https://invidious.nerdvpn.de/embed/5sqx5UJb7lI

: Abendbrot. 

: Dann wird es Abend in der Neonvorstadt, zwischen Gewerbegebiet und Autobahn. Kühle Finsternis greift …

: 3pm, grey afternoon. Too: Staying away from news for good, just to by accident open a random browser …

: (Plötzlich schon halb durch den Tag. Aufschrecken aus dem Maschinarium. An der Straßenecke sammeln …

: bandcampfriday again. Already. Some recommendations: …

: 9am and on. Always in between people and voices. Fragmented these days are. The goodness, however, …

: Throwback Nov 3, 2012. Bat Country. The darkness all along the roads. Business trips, rented cars, …

: Dann: Drückende Schwere eines frühen Tages, an dem man nochmal in den Tiefschlaf findet, viel zu …

: 10pm. Slowed down. Watching reflections of traffic lights on wet crossroads. Ending the evening just …

: Music for rainy nights. Lockdown leftovers.

: Geistiges Mäandern am Rande des Abends. Schritte von Gummistiefeln tragen Regenschirmsilhouetten von …

: Casting shadows.

: 4pm, stop-motion. Crows screeching in grey skies. Wire sounds in headphones, waiting for the other …

: Music to get focussed.

: Kalter Kaffee, kalte Hände. Nur kurzes Innehalten in den Abläufen, heute. Ohne Kuchen, ohne Sonne. …

: 9am and on. Liquid days. Watching new urgent tasks appear while others submerge in the flood of …

: Aufwachen unter Orion, standhaft dem Mond trotzend über den Häuserweiten. Ansonsten wieder viel zu …

: There's always something new to prove there's nothing new under the sun...

: 10pm and on. Changing focus. Losing focus. Amazed to see the many new faces behind old windows, as …

: Nachmittage im Zwielicht, Abende unter dem Mond. Am Supermarkt des geringsten Misstrauens werden die …

: ... to find colour in days.

: 3pm and on. Caught in between a rock, a hard place and technology. Specifically incrementing by two …

: Irgendwoanders, später. Sehr zögernd voran, Füße im hohen Gras ungeplanter Wege, und weiter. Über …

: Close to 8am. Cleaning what's left of yesterdays day off. Or: Expect issues in distributed projects …

: Frühes Erwachen, Pläne ändern. Staub von Monitor und Tastatur wischen, im Heimbüro. Ein eher …

: Same days, same songs...

: Und Nacht. Die Geister haben vorerst Ruhe gefunden, in den Höfen knistert nur noch der Rest alten …

: 7pm, above the city. The scent of fires in the backyards, the sound of small feet carrying small …

: The light in days.

: Anderswo verschwanden die Bürgersteige über Nacht unter weichem Gelb und Rot, das Wärme ausstrahlt …

: Der Morgen, schließlich: Aufstehen, den Kampf gegen innere Uhr und Wochenroutine aufgeben. Irgendwo …

: Far beyond 10pm. Sound of a helicopter passing nearby, for a moment quiescing the voices and chatter …

: Montagsfreitag, Freitagsmontag. Entglittener Rhythmus, in den lichtlosen Stunden des Abends. Die …

: Findings. 

: When the tide's coming in, I am empty and wild...

: (So now I started pruning my history here a bit. Feeling slightly concerned to see how it's …

: Closing in on 3pm again: Of apple pie and remote deployments. Moving fragments of code, like …

: Gefühlt nur einen Augenblick später: In der Straße spielen zwei Nachbarskinder mit Holzwaffen und …

: Is there _any_ client out there for #Mastodon that allows for quickly batch-sorting your own archive …

: 10am and on. Slowly drifting back to normal. Clouds like waves sailing restless skies. Watching a …

: Late music to wake up to a day between clouds and sun...

: Wieder wird viel zu schnell Morgen: Heimbüro in Zeitlücken. Zwiesprache mit dem Mond, der immer noch …

: Wenn man in die Nacht starrt, lang genug, dann starrt sie zurück, bis man den Blick abwendet, …

: Where we aren't. 

: Close to 6pm. Feels much later. Trying to tame technology, halfway disappearing within more rabbit …

: Throwback Oct 29, 2014. Places of yearning. And one of the few times to visit the Baltic Sea late …

: Weiter unter wolkigen Himmeln. Den Stadtkern in großen Schritten durchmessen. Splitt knirscht unter …

: Dann liegt der Sonntag hell und wach vor den Fenstern, wie aufgeschreckt aus tiefen langen Träumen. …

: (Ab einem gewissen Punkt erkennt man in der schweigsamen, unnahbaren Nacht keine Veränderung mehr. …

:

: Eine Runde später. Widerschein rostroten Lichts auf den Pfützen der Nachbarschaft, wellenlos und …

: 3pm between houses and river. Afternoon got brighter, sun brought cold too. Watching one's steps …

: Vormittags im Treppenhaus. Soziale Interaktionen üben, und den freundlichen Standardmodus, der auch …

: Autumn music for rainy days.

: Auf der anderen Seite der Nacht: Unterwegs durch Labyrinthe, innen wie außen. Eigene Flure stellen …

: 11pm. Those who don't sleep. And the cat. Always close to midnight, at least mentally. The silence …

: Merklich weiter nachtwärts. Die späten Vögel drehen ihre späten Kreise über der Stadt, unter müden …

: Manche Tage beginnen trüb. Manche bleiben und vergehen trüb, ohne jemals richtig hell zu sein. Dann …

: Haze.

: 3pm and on. Switching tasks switching languages ending up with the wrong alphabet cursing and trying …

: Throwback. First snow. Oct 27, 2012. (Stepping on, decided to download archives off Instagram and …

: Der Mittag: Brot und Kaffee. Archivierung. Datensicherung - und das Abschweifen in seltsamen …

: 10am. Third coffee, system rebooting (and waking up the printer again). Trying to figure out whether …

: Music to watch the day wake up.

: Stunden weiter. Kühl liegt diese Übergangszeit über der Stadt, die nicht mehr Nacht genug ist und …

: Closing in on 10pm. Yet again. Hands still to the wrists in loose ends. Wondering whether these are …

: Music for nights.

: Irgendwann: Kaltes Licht über allem. Wieder erstaunlich viel Mond, scheinbar ganz plötzlich. Umfasst …

: The colours along the way. 

: (Anderer Supermarkt, mehr Misstrauen, fremde Gesichter. Der Vorabend fühlt sich rauh und verspannt …

: 3pm and on. Broke that session, connection reset, second factor doesn't like to authenticate …

: (Mittagspause, abseits, zwischen Worten und Gedanken. Versuch von Konversation und die seltsame …

: Closing in on 11am. Trying to get more quiet inside to compensate for the noise outside, literally …

: Und dann wieder los, merklich vor Sonnenaufgang. Milde Böen zwischen den Häusern, alter und neuer …

: Past 10pm. Few more attempts to communicate with the model today - not really enlightening. Same as …

: There’s a space in the night Where I tear a hole Hands turn around me and I go.

: Fernkonferenzen unter Wolken, warme Sonne auf den Pflastersteinen, etwas Wind in trockenen Büschen …

: In between hours. The brighter part of the day. 

: (Wieder die Zeit verpasst: Pflaumenkuchen vom Pappteller am Schreibtisch, mit Blick auf die …

: 10am and on. Communication's all about what is being received. Again. And it's about doing the right …

: Navigationslos in den Tag, zufällige andere Routen. Bodennebel aus Scheinwerfern, große, schwere …

: 10pm again, stalled. Listening to the sound of real and imaginary rain drumming the roof. Still …

: Waiting for the night.

: Irgendwann hat das Wetter gewisse Entscheidungen getroffen. Seit dem Nachmittag zieht Regen um die …

: 3pm and on. Try, fail, repeat. That kind of cycle, waiting for things to settle. Being a consuming …

: Es bleibt heute bei milchiger Sonne in blassgrauer Wolkensuppe. Dazu schwarzer Kaffee und …

: Almost 11am. The rattling of windowblinds im autumn winds, five floors above ground level. …

: Morning music. He who helps waking up...

: Unterwegs in den frühen Stunden: Weit vor dem Tag gehören die Viertel jenen freundlichen Schatten, …

: Letztlich endet der Abend, wo der Morgen begann: Maschinen wechseln zurück in den Nachtmodus, …

: 10pm and a few more steps to go. Evening's grown dark hours ago, just a few vague lights mark where …

: Some more fragile white.

: (Rückkehr ins Viertel, merklich später. Die Taschen voll Garten und Sommer, voller Dinge, die zu …

: Entlang des Mittags: Schlagende Türen der Kurierdienste in der Straße. Einige klappernde Fahrräder, …

: 11am and on. Mondays are for meetings, messing with meeting minutes and the momentum of modified …

: Music to code to, Monday morning edition.

: Früher Montag. Passwörter vergessen, Verbindungen zwischen Endpunkten unterbrochen. Schlaglöcher auf …

: 10pm. Lights out. No rain no stars few lights between here and the silhouettes of trees on the …

: Schließlich, wieder: Übergänge meistern. Die Wochenendkleidung in die Wäsche tun, Wochengewänder …

: Almost 4pm. In motion. Slowly arriving. Always changing with the tides and the weather, glad to make …

: A random city. 

: Später. Kopf im Wind, Füße auf Stadtbeton. Nochmal wärmt die Sonne, duftet der Tag nach Dunst, Laub, …

: The weather with you. #outerworld #outerworld

: Wieder Morgen, irgendwann. Noch im Bett. Ohne Zeitgefühl. Regen trommelt auf die Dächer, Krähen …

: Schließlich dürfen die Lichter wieder ruhen. Trüber Nachthimmel, die Straße liegt still, an die …

: 8pm and on. Kind of. Feeling the day, the distance, the change of weather in bones and soul. Slowly, …

: Spaziergänge auf Abwegen, zwischen Weinberg und Hauptstraße. Die alten Mauern leben, hinter …

: ... still the sun.

: (Windiger Samstag unter hohen Kastanien. Genügend Abstand zu allem, Stadt eingeschlossen. Noch …

: Starting out. #outerworld #ontheroad #winetasting

: Roads. #outerworld #ontheroad

: Die Balkomgespräche hinter den Häusern überdauerten die ganze Nacht, nur die Lebhaftigkeit wich ein …

: Es geht auf Mitternacht zu, durch die Stadt treibt eine fast körperlich fühlbare Stille. Andere …

: ... dragging the night in.

: 8pm and on. In a state of hurry, still. Waiting for the day to settle while the sound of neighbours …

: Weit nach Mittag, Hof unter zu dünnen Sohlen. Immer wieder zieht Regen über die Dächer, hängt in den …

: 11am and on. Watching the trees behind the houses wave in autumn winds. Having enough buttons to …

: Music for rainy Friday mornings...

: Freitag, schließlich: Lastspitzen und Erinnerungslücken. Post aus der Nacht überblicken, Ereignisse …

: 10pm, out late in a way. Watching virtual hourglasses repeatedly turn over as machines keep …

: Immer noch früher als sonst: Vergessene Dinge aus der Tagestasche angeln. Verschiedene Batterien …

: ... more stories of rain. 

: Der Supermarkt des geringsten Misstrauens atmet Weihnachten. Vor dem neuen Bestseller-Regal voller …

: Music for autumn days...

: Später kamen die Wolken zur Ruhe. Nur gelegentlich schlagen noch einzelne Tropfen Wellen in ihren …

: 11am and on. Meetings involuntarily cut to size. Leaves room to actually work on things worth …

: (Der Morgen, auch: Wenn man zu einem hochwichtigen Termin lädt, den man vor Tagen schon mit allen …

: Noch vor dem richtigen Morgen ist dann alles Wasserherbst und Regen. Regen, der sich in tiefen …

: Music for nights.

: (Dann muss doch noch kalte Nachtluft in die Räume, und sei es, dem matten späten Gefühl zwischen den …

: 9pm and on. Still. Feeling the first late cold day in bones and soul. Sorting thoughts, words and …

: Early night.

: Im Garten kommt die Zeit wieder zur Ruhe. Zwei Vögel am wolkenlosen Himmel, Mäuse in den Hölzern, …

: Alles wieder spät. Wenn mittägliche Statustermine ihre Zeit ausschöpfen, bleibt danach nur der …

: 11am. Stop-and-go. Having hot coffee is difficult in fast task switching mode. Always being just one …

: Morning music for cold days.

: Anderswo zerfällt nächtliche Finsternis ein Meer aus Lichtpunkten: Venus an stillem Himmel, irgendwo …

: Wieder sehr weit durch den Abend, langsames Anhalten zu gewohnter Stunde an gewohntem Ort. Unten gab …

: Always the sun always the sky.

: Einige Minuten weiter im Leerland zwischen den Schnellstraßen. Aus einem chromblitzenden …

: 4pm, slowing down. Watching clouds wrestle what's left of the daylight. Reordering the pile of …

: Auflegen und Durchatmen, halb durch eng getaktete Stunden. Im Nebengang wechselt wieder die …

: Close to 11am. Office hours, old desks, new colleagues, and the ambivalence of social contacts and …

: Irgendwann, irgendwo später. Dem neuen Tag fehlt gutes Licht, und es braucht einen ersten Kaffee, um …

: 10pm and on. Quiescing the noise, muting external sources. Dimming that last light remaining for …

: (Der Tag war Wolken und Regen und rauhe Stimme und Code und Sand, in den Schuhen und den Rädchen der …

: More stories from below. 

: Später, Mittag, immer noch in Grautönen: Glänzende Dächer, Regenhimmel, und irgendwie scheinen auch …

: 11am and on. In between blue boxes, timeframes and priorities. Monday mornings aren't for fixing …

: Dann ist wieder viel Montagmorgen in allem. Irgendwo balancierend zwischen Loslassen der …

: Schließlich: Am Rande des Sonntags wieder hinter den Fenstern stehen, die dunkle Stadt beobachten …

: 6pm and on. Sunday afternoon, or evening. Not sure - these are floating boundaries in days of …

: Just some more autumn. 

: Entlang der Straße. Oktoberlicht lügt Wärme in den Mittag, aber über dem Horizont ziehen die …

: Wenn die Nacht kurz und holprig ist, fehlt es dem Morgen an vielem, Worte und Klarheit …

: Sehr spät, viele Stunden und verschobene Pläne weiter, zurück zwischen den Hügeln. Verschiedene …

: Sehr spät, viele Stunden und verschobene Pläne weiter, zurück zwischen den Hügeln. Verschiedene …

: Rain. Finally. 

: 3pm, slow motion. The day's lost most of its early warmth. Steps, sounds, moods change the very …

: Unvermittelt wird das Wetter ernster. Plötzlich peitscht Regen fast waagerecht über Land und Beton, …

: (Wieder Pastellhimmel über den weichen Hügeln, weit und klar. Die Stimmen weniger früher Vögel …

: Schließlich brennt die Flamme des Tages nieder, hinterlassen glühende Kohlen kein Licht mehr, aber …

: Quiet fire.

: Etwas Grau rinnt auch immer durch die kleinen Städte und ihre Gassen. Dort, wo man Häuser und Plätze …

: Freitag, auch: Dreck und Staub der Reise abschütteln. Füße im Eschenlaub, umgeben vom Duft des …

: Ruhe des Schlafes zwischen Gestern und Jetzt raubten das feine Summen von Mücken und eine tiefe …

: Immer noch Ankommen. In vieler Hinsicht immer noch halb im Morgen. Nacht vor der Haustür, ein müder …

: Stuck.

: Somewhere around 7pm. The usual hills, familiar streets, familiar darkness. Feeling at the center of …

: (Namenlose Welten und der Wahnsinn der Straße: Ballett im Rückspiegel, Licht und Lärm, und große …

: Erwachen, verschlafen und verkatert. Die Mechanismen des Aufbruchs. Nachlässig gepackte Taschen, …

: Following the water wherever the river might lead. #outerworld #mountains #travel

: Viel später. Irgendwo dröhnt noch ein Motor am dunklen See. Jugendliche der Herberge feiern die …

: Above/below.

: Abstieg, früher als sonst. Brotzeit mit Pflaumenkuchen und hellem Bier, ein greller Nachmittag …

: (Der Morgen, auch: Unter dem Himmel stehen, zwischen Almen und warmem Holz, und plötzlich überrollt …

: Einige kurze Momente später tönen wieder Kuhglocken auf den Wiesen, zwei Enten ziehen ihre Spur …

: Die Nacht wird klar und kalt bleiben. Zu früh für den Mond, so glänzt der schwarze Himmel mit …

: Lifeforms.

: 7pm and on. Pastel hours. Returning, noticing the many different weathers to be found in between …

: Immer führt irgendwo ein Steig in einen Berg. Das Moos am Rand ist weich und trocken und voller …

: Wieder früh im Tag. Erste Ahnung von Dämmerung am Horizont dort, wo die östlichen Bergkuppen die …

: 10pm, finding rest. The different days breed a different way of feeling tired. And with the huts and …

: Später. Graue Wolken, graue Berge, noch fehlt das Kunstlicht der Straßen. So bleibt der warme Schein …

: Along this days paths.

: Der Berg wollte keine Gäste an diesem Herbsttag. Er zieht den Pfad mürrisch in die Länge, wirft mit …

: The early light.

: Früher Morgen und Mond über dem See. Frühe Gedankenleere, respektvoller Blick in den noch dunklen …

: 10pm and on. Later the day, still early the night, somehow. Watching the light of a lonely cottage …

: Im Herbst. Umgesehene Orte. #outerworld #hintersee

: (Das Tal liegt heute unter warmem Föhn. Viel mehr als gestern treiben bunte Blätter über die Wege, …

: Above.

: Irgendwie haben Generationen der Natur temporäre Pfade abgerungen, die Schleife um Schleife an Höhe …

: Der neue Morgen liegt in Wolken, behält aber seinen Regen noch für sich. Ein milder Hauch spielt …

: Close to midnight: Standing on balconies, staring into the dark, trying to see the unseen. Trying to …

: Später. Auch hier schleicht sich irgendwann Nacht ins Tal, und plötzlich wird der Pfad länger und …

: Off road.

: Recharge. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #hintersee #Berchtesgaden

: Am Weg, auch: Häuser mit schmutzroten Dächern. Kühe verstreut über weite Wiesen. Dunkle Silhouetten …

: Und Morgen, früher als sonst, anders als sonst: Das schlafende Dorf, die gepackten Taschen, die noch …

: 10pm. Wearing the night like a cape, hiding in the hood, invisible to what owns these hours. Sounds …

: Concrete autumn. 

: (Aus der Zeit gefallen. Irgendwann: Ankommen wieder, inmitten der Hügel, dort, wo die Himmel weiter, …

: (Planung, Vorsätze, zufällige Lücken. Viel Tag passiert in der Zeit zwischen festen Terminen, zu …

: 11am and on. Moving targets. Or: Two people changing infrastructure at the same time without knowing …

: Freitag. Schon wieder schlaflos über den Straßen des Viertels. Im Zwielicht früher Augenblicke, vor …

: Backyards. 

: Es wird Abend. Minute um Minute, Stunde und Stunde, und längst wieder fest umschlossen in …

: (Wolken wie Berge, Wolken wie Schiffe, und ein Herbst, der die Haare zerzaust und durch das Denken …

: 11am and on. Wrong encoding again, yielding wrong results. It's the details that matter to the …

: Zu manchen Zeiten im Jahr ist Morgen dort, wo sich die Nacht schon im Licht auflöst und ein Wechsel …

: Schließlich: Zurück. Dunkle Räume und einige bunte Bilder, in denen sich der Mittwoch verliert. Mit …

: Wieder späterer Mittag: Mohnkuchen und die merkwürdige Vermutung, beim Jonglieren einige Bälle …

: Closing in on 11am. The sun, the wind, a certain cold. A day about somehow not getting into the …

: Luther, the moon and me.

: Wieder unter dem Himmel. Mittwochsmontag, Montagsmittwoch, Luther und die Laternen erwachender …

: Dann wird der Nachtwind forscher, wirft Regen an Fassaden und Fenster, schlägt offene Türen derb in …

: 9pm and a little more. The sound and scent and images of rain. Headlights of a late bus reflecting …

: Unter dem Wind...

: Nachmittags nach 5. Zurück im Viertel. Der große Platz liegt voller Eicheln, die dann und wann unter …

: The day and the sun.

: Außerhalb schnürt die große Straße durch Hügel und Wald. Verlorene Plätze und ihre Mauern …

: Der neue Tag fällt aus dem Takt. Spätes Ankommen von einer Reise auf einem Flickenteppich aus …

: Viel später. Am Weg aus der bunten lauten Nacht in die stille, dunkle. Laternen zwischen …

: 8pm and on. Watching small coloured dots disappear in the quiet vastness of an early evening sky. …

: Travel.

: Mittagsexkurs: Die in der Hosentasche verschwunden scheinende Münze findet sich wieder ein, sobald …

: 10am and on. A different kind of quietness in intermediate days. A street, even more empty by now. …

: Früher Morgen, und früh in der Woche: Verschlafene Blicke auf kalt glänzende Dächer. Im Treppenhaus …

: Und wieder Nacht, wieder Mond, wieder die gewohnten Klänge in der Straße. Ein bellender Hund, …

: 8pm and slowing down. Ending todays journey. Feeling a wind in the trees, a moon far beyond the …

: Welcoming Autumn (2)

: Etliche Kilometer und Stunden weiter: Verspannte Schultern, leerer Geist, staubige Schuhe. Immer …

: Welcoming Autumn. #outerworld #ontheroad

: (Wenn die Nacht bricht, verfängt man sich zu schwieriger Zeit in den eigenen Unzulänglichkeiten und …

: Später dann Stille. Hoher, weiter Himmel über allem. Die Höfe ruhen unter Bäumen und Laub. Ein …

: Different streets same light.

: 7pm and slowing down. Red wine and the start of the season of candles. There's a cold wind roaming …

: (Mit dem Samstag weicht der Monat, Blätter fallen auf Wege und Beete, es scheint über Nacht kälter …

: Und wieder Morgen. Zu dünn der Schlaf, zu lang im Bett, Unruhe treibt in Tätigkeit, zu der die Seele …

: Almost 10pm. One of the bulbs in the living room broke, and what's left of the light induces an odd, …

: Rückwege. Wieder Stadt, Straße, Haus. Bilder des Tages werden Erinnerungen, etwas erschöpft von den …

: Random hours off.

: Nachmittag abseits: Kastanien am Baum und in den Wiesen. Wein, reifend an Stöcken, gekühlt im Glas. …

: Questions tech people ask the machine when slightly off and a bit drunk.

: Closing in on 11am. Running into wires drawn months ago, which seems ages by todays standards. …

: Einige Träume weiter wäscht sich der frühe Vogel Müdigkeit und Schlaf aus den Augen, wirft noch …

: Schließlich, wieder: Dunkelheit vor den Fenstern, Zwielicht im Heimbüro, der Inbegriff von …

: Hinter den Stunden kämpft der Supermarkt des geringsten Misstrauens mit relativen Zeitangaben: Die …

: 3pm and on. Oh well, afternoons. The model's stuttering at todays last questions, emphasizing its …

: Deutlich später: Immer noch Sonne entlang des Planes. Wasser statt Kaffee, weil die Stimme noch …

: Earlier that day.

: Immer wieder unterwegs in Randgebieten: Irgendwann abgerissene Zwiegespräche mit spätem Vollmond. …

: Wieder im Viertel, wieder über der Straße, darauf wartend, dass der Mond es um die Häuser schafft. …

: 5pm and ... on? Listening to the trains passing nearby. Wind in the trees, some insects in the last …

: 3pm and on. Reviving a thread of project communication that fell asleep months ago - and yet …

: Früher Nachmittag, späte Pause. Gelegentlich fallen Termine in merkwürdige Zeitfenster, und dann …

: 11am and on. Sitting between chairs, holding a lot of different tools, but they all seem …

:

: Blass ist der neue Morgen, blass der Asphalt, der Himmel, blass die Gesichter der meisten Passanten, …

: Weiter vorn in die Woche, eine ähnliche Stunde, wieder hier. Feierabendbier am offenen Fenster, …

: A different bridge a different day.

: Close to 5pm. A sudden disconnect, and a moment of silence watching oneself mirrored by a dusty huge …

: (Im Nebenzimmer wird laut über Code und Fehler diskutiert, aber nur eine Stimme trägt vor - und man …

: Close to 11am and on. Lost between languages and time zones - feeling like wrestling the same dull …

: Schneller Abend, schnelle Nacht, schneller Morgen: Plötzlich hört man die eigenen Räder wieder auf …

: Spät und noch am Fenster des Heimbüro. In einer merkwürdigen Mischung aus Zerstreutheit, …

: 9pm and on. Returning. Spending out in the green what's left of this years sunny weeks, consciously …

: Closer to the sky.

: Einmal mehr halb durch den Tag: Schatten fangen unter aufbrechenden Himmeln. Auf dem Parkplatz durch …

: Close to 11am again. And the interesting sensation of how daily task lists looks like, after having …

: Bettflucht, Gähnen, ein genickter Gruß in Richtung der einzigen anderen Wohnung jenseits der Straße, …

: Und dann verfliegen die Bilder des Sonntags mit der Abendluft. Über der Stadt haben die dünnen …

: Moving pictures. 

: 5pm and on. Sunday afternoon, French movies, red wine. And then you find yourself out again, blinded …

: Auf der anderen Seite der Nacht: Ein Heißluftballon rauscht über die Dächer, durch die Höfe klingen …

: Irgendwo merklich später: Viel zu müde, um noch wach zu sein oder den Tag geordnet zu Ende zu …

: ... you're a mirror. 

: Saturday and close to 10pm. Not sure where the evening went. Or the day, for that matter. Sounds of …

: Später: Dinge nehmen Form an, ohne dass man viel dazu beiträgt. Also tut man die Kleinigkeiten, die …

: Wieder rauscht der Wasserkocher. Tau an den Füßen, Fliederblätter auf der Jacke, in früher Dämmerung …

: 10pm and on. Again. Street and parking lot belong to a crowd of teenagers, dressed in black clothes, …

: Wieder zu Hause. Noch hängt etwas vom Herbst des Tages in den Haaren, auf der Haut, in wüsten …

: 5pm and slowly on. Watching, listening listening, learning to understand one's own limitations. A …

: Always the sun.

: Dann bleibt der Tag ein strömender Fluss, mit kurzen Unterbrechungen, und Wiederansetzen an anderer …

: (Getting up early enough, taking a breath at 8am already feels like noon. Not really listening to …

: Freitag: Ein dunklerer Morgen, versteckt hinter Wolken, trüb und schwer zu fassen. Erstaunlich viel …

: 10pm. Almost off for the night. Leaving behind what's unfinished today. Loose ends will not …

: Zurück im Abend: Noch einmal Bildschirmlicht, noch einmal die Hände über den Tasten. Muster finden …

: Im anderen Supermarkt ist der Abend kalt und kahl. Weitläufige Gänge unter Metallhimmel, man hat …

: 2pm, almost. Blinds flapping in autumn winds. Dancing spots of sun on the office floor. Kitchen …

: Abwesend im Mittagslicht: Eigene interne Wertungsversuche - Stunden aus Fragmenten oder lieber …

: Früh am Tag, und schon deutlich weiter: Vieles seit dem Erwachen ist erfüllt von dem immer wieder …

: Wake.

: Einige Zeit später: Dichte Nacht über allem, erhellte Wohnungen gegenüber, noch ein Anlauf, dem …

: Close to 10pm. Again. The odd ritual of evenings circling around certain waypoints. Or just a common …

: Different kind of harvest. 

: (Dann: Abbremsen. Nachdem das Tempo seit dem Morgen konstant blieb, konstant und hoch. Dem silbernen …

: Ein Zwinkern weiter, außerhalb der Büroschatten: Später Mittag zwischen den Häusern. Straßenbahn …

: 10am and going. Too: Getting completely lost discussing a concept like physical weight of data. Not …

: Anderer Morgen, gleiche Räume, gleiches Licht. Erster Krümelkaffee, zwischen Küche und Flur. Kurzes …

: Irgendwann schließlich verklingt ein weiterer voller Tag. Späte Dusche, das Wasser zu kalt, zu heiß, …

: 8pm and stumbling. Still early yet late again. Considering night and dreams, somehow lost to an …

: ... where we moved on.

: Abseits, im Vorüberziehen. Bahnsteig und Nirgendwo. Ein großes X aus Kondensstreifen am blassblauen …

: Später: Apfelkuchen und Passivrauch. Dazu Mineralwasser aus der großen grünen Flasche, um dem …

: 8am and on. First calls, first misunderstandings. The astounding effects of misconfigured audio, and …

: Wenn die Füße wieder auf Asphalt stehen, Kälte von Klima-Anlagen aus großen automatischen Türen …

: Almost 10pm, and still a bit further. How long to go if missing out on good intentions, like having …

: Dann ist der Abend doch Regen. Früh genug zurück im Viertel, früh genug wieder hinter den Fenstern, …

: That time of year again...

: 6pm and slowly on. Between ivy and lilac: Cleaning up, sorting things, small work done to prepare …

: Durch den Nachmittag treiben weißgraue Wolken. Es ist wieder drückend und warm geworden zwischen …

: 10am and on. Lost in in-between time again. Fragmented day following a fragmented night. Wrestling …

: Zu früh. Zu warm im Heimbüro. Zu finster. Irgendwann ist der Schlaf zerbrochen, und die Fragmente …

: Und fast Nacht. Die Musik ändert sich vorsichtig, auch nicht mehr bewusst, eher wie ein Hauch, der …

: Viel weiter durch den Sonntag, zurück im Viertel. Dunstiger Sonnenuntergang, blasses Licht hinter …

: Stories of old. 

: Wieder am Weg. Auch in dieser Richtung hinter der Stadt sind Felder abgeerntet und gepflügt, hüpfen …

: Einschlafen zwischen den Sternen, Erwachen mit der frühen Sonne. Bettflucht, innerlich und äußerlich …

: (Irgendwann sind die Menschen verschwunden, die Lichter verloschen, die Musik verklungen, und man …

: Lieber so rein und so dumm sein wie weißes Papier...

: Anderswo. #outerworld #ontheroad

: 3pm. Moving on. Old world new world a long road dark forests and finally the openness behind the …

: Mittag, etwas abseits. Anderer vertrauter Wald, weicher Boden unter den Füßen, inmitten des Duftes …

: Dann Dorfmorgen. Ein großer Hubschrauber dröhnt über die Hügel, verschwindet in der Ferne und lässt …

: Somewhere, anywhere, finally. Fully aware again of how nights out in the hills differ from nights in …

: Old lights.

: Und plötzlich ist die Stadt wieder fern. Auch über den Feldern und Hügeln liegen noch Reste von …

: Wieder etwas weiter, immer noch etwas Sonne: Stunden im Sprint. Alles schnell und nebenläufig, …

: 10am and on. Milestones and checkmarks again. These moments in which that dreaded early morning …

: Freitagmorgen: Wieder die Tage, in denen man früh um die richtige Menge Licht ringt. Genug, nicht …

: 10pm again. A small motorcycle's racing through the street, leaving behind a screeching, loud noise …

: Raw material.

: Dann wieder, des Abends wie des Morgens: Verharren am Küchenfenster. Bier statt Kaffee, nicht immer …

: Later that afternoon: Unsure what to make of it. Too many fragments, too few clues to connect these. …

: Later that afternoon: Unsure what to make of it. Too many snippets, too few clues to connect. Some …

: (Transit. Windjacke gegen den zumindest vorübergehenden Herbst. Quer über die Plätze, zwischen den …

: 11:00: Blecherne Stimme verhallt zwischen den grauen Wänden, auch die Büros kommen wieder zur Ruhe. …

: 10am and on. Current mode and mood: Unreliable multi-tasking. Too many open windows, too many of …

: 📷 Day 14 : statue @christopherchelpka #mbSept

: Die Nacht blieb trocken und tief. Im frühen Tag schimpfen Krähen über der Kreuzung und werfen …

: Wieder weit im Abend. Halb lesend, halb schreibend, immer mehr und weiter zwischen verschwimmenden …

: These days. Late afternoons.

: Close to 9pm. Bottle's still filled but it's just water for the day. Somehow, evening managed to …

: Schließlich findet sich der späte Nachmittag auf einer Parkbank unter hohen Kastanienbäumen. Noch …

: Nach Mittag: Weiter in kleinen Schritten durch das große Rund. Über diesen Stunden liegen komplexe …

: 10am and on. Moving parts, in different ways. An utterly reactive mode of work, hanging in trivial …

: (Der Morgen, auch: Immer wieder jene seltsame Auswirkung spüren, die die tägliche Seele erfährt, …

: Irgendwann kühlte es ab, zog Regen über die Stadt, weitestgehend unbemerkt von den Schlafenden. …

: Looking at 10pm from behind, having stepped that line again. Music's slowly fading out, already …

: Irgendwann bleibt Zimmerwärme, zur unrunden Stunde im Heimbüro, um die Quadratur des Kreises zu …

: Roads less travelled. 

: 4pm and still sort of moving on. Travelling glowing roads under a searing sun. Relocating the body …

: Später: Auflegen, Durchatmen, Anspannung erst einmal lösen. Notizen in Form bringen, bevor die …

: 10am and on. In between calls, in between topics. Again, sometimes complex issues are resolved …

: Neuer Morgen, hinter dem Weg. Eine Fahrt, schnell genug, den Nebel erster Gedanken abzuhängen und …

: (Days, too, that are attached to one. Days that make letting go of more difficult than usual. …

: 10pm and on again. Postponing things. Trying to find a cat in almost dark rooms, hidden somewhere …

: Wieder unterwegs: Zeitlose Stunde ohne Halt und Anker. Abendverkehr holpert über die alte Straße, …

: Watchers.

: Weit nach 4: Zwischenzeit, Zwischenhalt. Kalte Limonade im Laubenschatten. Offene Enden unter den …

: Mittag. Immer zu früh immer zu spät. Immer am Kalender: Blaue Blöcke rollen vorbei, verändern Form …

: Close to 8. Day's reconsidering its schedule. Not fully arrived in this current Now yet. Also: …

: (Immer gleiche Farben in müden Randbereichen der Nacht: Bettflucht weit vor der Sonne. Aufwachen mit …

: This small world of mine.

: Wieder dort, wo Dunkelheit auf den Dächern und Gemütern ruht und sich der Tag verliert. Die Luft ist …

: 7pm and on. Slowing down in an unusual hour. Watching the sun set again while the neighbourhood …

: Pole in the green. 

: Später an der Strecke: Weinberge jenseits des Tales, braune Felder, gelbe Blüten, drückende Hitze …

: Bridges. #outerworld #ontheroad

: Der Renault, der untere alten Obstbäumen parkt, hat mindestens drei Jahrzehnte auf dem rostigen …

: Der neue Morgen: Zu spät für die innere Uhr, trotzdem ist die nähere Umgebung noch nicht wach. Im …

: Deutlich später, andere Fragmente: Falter als dunkle Schatten unter Laternen, hektisch gespenstisch. …

: Noir.

: Abend hinter einem schmalem Schlitz offenen Fensters, der einige Sterne erkennen lässt über Resten …

: 3pm, not moving on that much today. Not convinced by the concept of work on weekends. Having an …

: Später: Strahlend warme Tage, aber langsam ist die Ernte vorüber, werden Sträucher und Bäume kahler, …

: (Too, if you’re following this profile from Mastodon or any other federated platform, please …

: Einer von diesen Tagen also: Viel zu spät im Schlaf verschwinden, und dann aufschrecken, als der …

: 10pm and on. Noisy are these streets tonight. On a closer look, it's neighbours moving old furniture …

: Heimwärts. Sich langsam von der Woche trennen, ohne wirklich loslassen zu können. Heiß war der Tag, …

: Warmth.

: 3pm and on. Summer heat, autumn wind, coffee and another office for the second half of the day. …

: Kurze Pause. Ausreichend lang, um Gerätschaften in Tiefschlaf verschwinden zu lassen. Neustart, neue …

: 8am and on. The model's still asleep, and maybe it's good not to expect responses from there at this …

: (If you’re following me via z428@loma.ml already, you might want to consider unfollowing this …

: Schließlich Freitag: Ruf von Krähen vor dem Fenster des Heimbüro. In der Straße rattern zwei …

: Ausklang. Wärme des Tages floh im auffrischenden Wind, der lang um die Häuser rannte, an Fenstern …

: Green paths.

: (Es sind schon die Wochen tiefer Sonne, die Wochen flachen Lichts, in denen die Fenster bleich …

: Irgendwann später. An einer letzten Telefonzelle baumelt ein magentafarbener Hörer, das Display …

: Wärmefehler, auch: In einem laufenden Videocall ein geteiltes Fenster anfassen, verschieben, …

: Der Mittag: Konversationen mit einem anderen Modell, und Entropie, in gewisser Weise: Gespräche …

: (Close to 8am. Sketching architectures, writing numbers next to small boxes connected by dotted …

: Gefühlt nur unwesentlich weiter in der Woche gleiten große Vögel mit ruhigem, dunklem Flügelschlag …

: 10pm and on. Wrestling spell checkers, a sleepy mind and self-confident yet dumb language models. …

: Nights. 

: Heimwärts. Sommerliche Abendstimmung irgendwo im September. Im Dönergrill des Viertels herrscht …

: Mittlerweile hat der Tag sich spürbar aufgeheizt. Späte Pause unter der Terrasse, Pflaumenkuchen und …

: 10am and on: The dizziness of fast task switching. Getting a load of small issues resolved. A dozen …

: (The morning, too: Just partially ready for work. Keeping paper trail, for whatever it's worth. And …

: Wochenmitte. Unter dem Spiegel plätschert nur ein dünner Wasserstrahl ins Becken und fasst damit den …

: Schließlich: Speichern. Ablegen. Löschen. Herunterfahren. Stunden entglitten, einige Fragmente …

: 9pm and on. Connection still reset. Systems still partially online. Taking manual notes of notes …

: Still bright.

: Der Nachmittag trägt Wolken in seltsamen Mustern über die Parzelle. Dazu: Mit den Ameisen um Fläche …

: Dann Mittagspause abseits. Im Supermarkt des geringsten Misstrauens herrscht weite Stille, selbst …

: Closing in on 11am. The day so far: Fixing flakey machinery, fixing flakey documentation, trying to …

: Aufsteigen aus flüchtigen Träumen, wenige gefühlte Momente später: Wolken- und tonlos spannt sich …

: Deutlich später: Anblick, Klang, Duft schlafender Häuser. Die neuen Nachbarn gegenüber kämpfen gegen …

: Archaeological networking: The tendency and behaviour of trying to look up and browse the recent …

: Nahtloser Übergang zwischen Blautönen. Flüchtige Impressionen aus Zwischenräumen: Neue Graffiti auf …

: Früher Nachmittag, unter Sonne und Wind und mit Steinen im Schuh. Entlang des Weges zieht ein …

: Early quietness.

: Rivers.

: Late summer elsewhere. 

: Meetup.

: Yellow.

: Mirror world. 

: Transit. 

: This time of year again.

: Closed doors, haunted windows. 

: Crystals. 

: Earlier. Along the way. 

: Stadtgruen and other plants.

: A different kind of light.

: Random encounters. Unplanned, yet pleasant. #outerworld #fediphoto365 #pixelfed365 #beersofmastodon …

: 11am and on. There are cracks in between meetings, tickets, tasks and minutes. There's a different …

: Und wieder: Flucht vor dem Morgen. Flucht vor abgestandener Hauswärme und ihrer festen frühen …

: The quiet and late summer. #outerworld #snippets

: Close to 10pm again. Daylight's fading, hours and plans are falling to fragments. Some bearing …

: Airbase. #outerworld #pixelfed365 #urbangardening #fediphoto365 #dresden 

: Im Supermarkt des geringsten Misstrauens gibt es kein Obst, seit einer Weile schon, und andere …

: Deutlich später: Unterschiede erfühlen zwischen bewusstem Bremsen und unbewusster Unfähigkeit, …

: 11am and on, listening to weird metallic sounds coming from the streets, yet still not daring to …

: Die Nacht war mehr Regen. Zu wenig, die aufgeheizte Stadt wirklich zu kühlen, aber genug, um …

: 10pm cleanup. Wiping all the drafts this weekend accumulated, all the unfinished tales, alle the …

: Zwischendurch hat es geregnet, nur ein Versuch, faserig und dünn. Etwas Wolkendunkel hängt noch über …

: 6pm, behind closed blinds. Waiting for a calm wind, a cool rain. The sound of the late city, dense …

: Glow. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #nature #urbangardening

: Betonmittag, schwüler Sonntag in Gewitterdunst. Unter dem Dach der Tankstelle stinkt der Moment nach …

: Neue Dämmerung hinter alten Fenstern. Es dauert immer ein wenig, bis das Licht seinen Weg durch die …

: Onward. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #summermoveson

: 10pm, late hours. A fireworks light over the hills, and the cheers of a larger celebration. So, …

: Die klebrige Trägheit der Tage: Verweilen am Rande allen Treibens, wenn man Erfrischung sucht und …

: Später lärmen spielende Kinder hinter dem Bach. Irgendwo schreien Rasenmäher und Traktoren in den …

: Die Sonne scheint in Nachbars riesigem Kirschbaum geschlafen zu haben, von wo sie sich in Zeitlupe …

: Down these streets down these weeks. #outerworld #fediphoto365 #pixelfed365 #latesummer #escapism 

: Viel später. Fahles Straßenlicht, Fachwerk unter dunklen Schiefern. Darüber die Krone der Esche, die …

: (Wann werden wir an dem Punkt angekommen sein, an dem auch uns die Geschwindigkeit der Gegenwart …

: Donner über dem Dorf, Ruhe vor dem Sturm. Häuser, die man seit Ewigkeit kennt, in ihrem Raum, ihrem …

: 10am and on, confused musings in what feels the right hours at the wrong time of day. The sound of a …

: Erkenntnis: Wenn die Nachbarn in den Höfen erst nach Mitternacht so richtig aktiv werden und die …

: 10pm and then some, finally. Silence of the neighbourhood, silence of the stars. A distant roaring …

: Deutlich später verlieren die Tage immer an Strahlkraft, werden Himmel und Seele matt vom Tag, …

: The open wide. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #summermoveson #escapism #nature 

: (Enge Wege, enge Innenstadt. Bühnen werden aufgebaut, mürrische Arbeiter montieren Werbeschilder an …

: 2pm, moving forth. In a run in a hurry in a rush in a profound state of same-as-profound confusion. …

: Wrong turn. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #concretecity

: Irgendwo im Morgen: Getrieben vom Fluss der Stadt zwischen wütenden jungen Männern, solchen in rosa …

: Die Stadt wirft rötliches Licht auf spärliche Wolken. In einer der Eckwohnungen wird die Balkontür …

: 9pm, moving on, earlier than usual, more tired than usual too. Thoughts about professional lifes, …

: The warm days. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #urbangardening

: Crossed the threshold of noon. Why have cake when you can have calls? The backyard's more noisy …

: (Und dann wieder: Der Moment, in dem man die lange E-Mail nach der dritten Umformulierung entnervt …

: Grau, schwül, drückend bleibt sich die Woche auch am Mittwoch treu. Frühe Flucht in den Tag, nachdem …

: Below. Between. #outerworld #noir #citynight #dresden 

: 10pm, a few more steps. Feeling the remainder of the day slip through shaky fingers, way after dusk. …

: ... the grey in the green. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #suburbia #architecture 

: (Die Gewitter ziehen nördlich vorüber. Ein Bus kreuzt den Weg, eine junge Frau in Bürokleidung …

: Viele Stunden später flattern Tauben über das flache Dach und verschwinden zwischen den Häusern. …

: Close to noon. Stepping out of the flow once more, just for a while, to catch some breath. Letting …

: Büro-Morgen. Mental und körperlich unrasiert unterwegs durch die Viertel, entlang der Gleise, …

: Commute. #outerworld #ontheroad #officeday

: 10pm and quiescing inner voices. Out in the dark, the closer world right above ones head merging …

: The soothing possibility of clouds. #pixelfed365 #fediphoto365 #outerworld #dresden #sky #clouds

: Moved office. #outerworld #ontheroad #pixelfed365

: Weit nach Mitternacht werden Welt und Geist wieder leichter. Wolkenschleier treiben über blassblauen …

: Wochenendabend. Dunkle Zimmer. Ein Wind spielt durch die Blätter großer Pflanzen, im Viertel rauscht …

: How to rise. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #summermoveson 

: 6pm, tired of the day and the heat. Taking a few brief moments, sitting the setting sun, picking and …

: Sehr viel später. Goldrute und Zwielicht neben verglühenden Kohlen. Die Kleidung klebt auf der Haut, …

: These warm days. #outerworld #ontheroad

: Einige Stunden später: Bettflucht nach fragmentierter Nacht. Am Horizont lässt sich Dämmerung …

: ... where night moved on. #pixelfed365 #fediphoto365 #outerworld #dresden #night 

: Rückweg. Nach dem Regen ist die Luft noch schwerer geworden, bedeckt Häuser und Wiesen, raubt den …

: Der Nachmittag bleibt heiß und bleich. Das Wetter treibt die Nachbarn ringsum wieder zu nackten …

: Fast Mittag, Flucht ins Grüne. Unter dem Flieder fressen sich die Schnecken durch große weiße Pilze. …

: Elsewhere. #outerworld #ontheroad

: Ein Morgen aus Kontrast. Helle Sonne unter weißen leichten Wolken hinter den östlichen Fenstern …

: 10pm, resting the body while the mind is still racing. Still trying to find a way into most of …

: Ice cream by the sea. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #chemnitz #summermoveson 

: Etwas außerhalb hangeln sich Stromleitungen an alten Holzmasten über kurz geschnittene Felder und …

: (If we’re already contacts through z428@loma.ml, you might see a load of double posts here. No …

: Später: Zwischen den Städten. Langsame Bewegung, Dub-Reggae und glühender Asphalt. Nebenan steht ein …

: Kurz vor 7. Wenig Morgen in schweren grauen Wolken. Katze schläft auf noch halb gepackter …

: Irgendwann: Am Fenster verweilen. Die hiesige Nacht atmen. Zwischen Müdigkeit und dem kurzen, aber …

: Die müde, der Bilder volle Seele flattert im Wind, am Rande der neuen Stadtnacht. Goldblau immer …

: 7pm and on. City skies. City traffic. Wheels slowing down. Tired feet stepping familiar ground …

: ... these distant old summers. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #travel #lostplaces 

: Warm und sonnig liegt dieser Tag über den Wäldern. Es duftet nach trockenen Nadeln und Moos, über …

: Early sun. #outerworld #ontheroad

: Sonne schlich schon wieder ins Tal, kalte Nacht hinterlässt nur eine flüchtige Ahnung von Träumen, …

: 10pm, calming down, or better: Getting the last of todays energy focussed to steer into that night …

: Nightfall. #outerworld #travel #mountains #dusk #sky #escapism

: Abendrunde: Wenige Wolken in später Dämmerung, die nur widerwillig von ihren Farben lässt. Duft von …

: Ascending. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #nature #escapism #stairs 

: Passage. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #escapism #nature 

: Etliche Stunden und 21km später: Rucksack abstellen, Wanderschuhe ausziehen. Etwas länger sitzen. In …

: Above and afar. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #travel #escapism #offthegrid

: Im Morgen wirkt die äußere Welt verzerrt und unscharf, und die Gedanken drehen sich einige trübe …

: (Kurz vor dem Einschlafen: Fremde Fenster, fremde Straßen, fremde Dunkelheit. Es scheint, die …

: 9pm and on. Night is crawling into the small domain between harsh silhouettes of mountains, dark …

: Travel. #outerworld #oybin #fediphoto365 #escapism 

: ... following the clouds. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #mountains #escapism 

: Etwas weiter gleitet ein Mähroboter durch akkurat geschnittenen Rasen. Weiße, saubere Gardinen an …

: An der Kreuzung wartet der Rückstau der Baustelle vor verfallenden Häusern. Ein alter Herr, …

: Zögerndes Erwachen trotz geplant früher Stunde. Blau des Morgenhimmels in der Fensterecke, die …

: 10pm and slowing down. Calm winds, calm leaves, calm trees. A single dog strolling down the street, …

: Vieles an dem Tag blieb schnelles Bewegen durch Lücken. Türen schließen, nasse Jacke aufhängen, und …

: Concrete horizon. #outerworld #pixelfed365 #brutalism #architecture #fediphoto365 #dresden 

: 4pm and on. Sitting in the garden house, having another coffee, waiting for the rain to calm down …

: (Schraubzwinge um den Kopf. Wetterwechsel und verdrehtes Jahresgefühl. Zwischen Obergeschoss und Hof …

: Neuer Morgen über der Stadt, in den Räumen hängt noch die feuchte, kalte Luft einer unruhigen Nacht, …

: Kurzer Donner, keine Blitze, mehr Regen, die Fenster beschlagen und lassen die Lampen des Viertels …

: ... what rain left behind. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #smartphonephotography #dresden …

: 6pm and on. Slowly drifting between light rain and strong rain. Accepting the remainder of the day …

: Langsam werden die Schritte schwerer. Jenseits des Flusses sitzt ein junger Mann im Schneidersitz …

: Erste Schritte in den neuen Morgen: Jungvögel streiten in den Büschen der Höfe. Die weißgelbe Katze …

: Past 10pm. Watching the cat stare into the city darkness behind windows wet of rain and haze. …

: Küchenwein, etwas zu kalt. Regen auf den Dächern, den Fenstern, den Höfen. Einige Stimmen, halblaut …

: Spaceships in flight. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #publictransport #sky

: Später Nachmittag, immer noch im Grau. Die Bäume hinter den Häusern ruhen. Einzelne Kinder kaufen …

: Photo crowd: Still have a PowerShot G11 on the shelf, unusable as the sensor broke two years ago. …

: Past noon. Most of the morning stayed grey, just as if summer finally moved on. Trembling in the …

: Die Nacht ein Labyrinth zwischen hohen Wänden, schiefen Türmen, im imaginären Wind knarrenden und …

: Die Zeit nach 23 Uhr. Alle Wolken haben sich im Nachtdunkel aufgelöst. Eine Horde elektrischer …

: River banks, revisited. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #smartphonephotography …

: (Am Fluss auf den warmen Steinen liegen, der Stadt und dem Rest der Welt zuhören, mit geschlossenen …

: 2pm and slowly heading nowhere. Finding other people's memories between the pages of old books. …

: Rechtzeitig zurück: Regen läuft durch das schüttere Haar. Blick aus dem Treppenhausfenster nach …

: Die Wochentage kamen schnell zurück. Freitagmorgen, vertraute Geräusche in den Höfen, und die …

: Circling in on 11pm. Watching in awe how the week passed. Some moments of reading Kafka on the …

: Und irgendwann wieder: Abbremsen in der Normalität. Im Vergleich zu den letzten Stunden wirkt das …

: Facades and the sky. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #prague #summermoveson

: (Etwas abseits der Rezeption füllen junge Menschen Wodka in leere Wasserflaschen, für die im Koffer …

: 2pm and slowly on. Between glamour and dust again. As always it's the noisy and expressive people …

: Früher Morgen, wieder, hinter dichten Vorhängen. Aufwachen mit irgendeinem lauten Geräusch, das den …

: Viel später. Erkennen von Randgebieten der Wahrnehmung, des Hauses, des Viertels, der Stadt. Auch: …

: There's that crowd in the hotel lobby drinking, and there's that crowd checking stock prices …

: Below. #outerworld #prague #smartphonephotography #travel #beer

: Closing in on 5pm. There's rain in the streets now, that kind of city rain to double the early neon …

: Random window encounters, just before the rain. #outerworld #prague #city #moments #fediphoto365 …

: Städte und ihre Geschichten. Von Familien und Kirchen und Bekenntnissen. Von Reformen und Revolution …

: Tyne. #outerworld #prague #pixelfed365 #fediphoto365 #travel

: Die Eigenheiten von Nächten in fremden Betten: Irgendwann finden Geist und Körper doch Ruhe, …

: Schließlich, am Fenster: Die andere Stadt ändert ihre Farben. Bildschirme erlöschen, die …

: Circling 6pm. Tired of the streets. Overwhelming images, many cities from memories and present …

: Roofs. #outerworld #travel #prague #skyline

: Die fremde Stadt und ihre Brücken. Ankommen in einem Gewirr aus Stimmen und Sprachen. Gegen den …

: Travel. #outerworld #pixelfed365 #train #inmotion #summermoveson

: Kurze Nacht, neuer Morgen, früher Wecker. Taschen gepackt, Tickets zur Hand, ein Kaffee auf den Weg. …

: (Ein spätes Taxi rollt durch die Straße, krachend in den Schlaglöchern, spritzt Pfützenwasser auf …

: A few bright moments. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #sky #architecture 

: Circling 3pm. Mentally attached to the rhythm of the trees in the afternoon wind. Mesmerised by the …

: Vor dem Supermarkt des geringsten Misstrauens spielen dunkelhäutige Kinder, ärmlich gekleidet, mit …

: Dann Wochenmorgen. Kurzes Aufschrecken aus unruhigen Fantasien, Blick auf die Uhr, langsames …

: Dim the lights. #outerworld #dresden #smartphonephotography #night #city

: Nacht. Genug. Kurz vor der Stunde, nach der fast alle Tage von ihrer Routine lassen, tuckert …

: ... and the rain. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #rain #dresden #backyards

: 5pm. The rain and the storm. Checking for food left over from the weekend. Kitchen window open wide, …

: The Sun and all of Her children. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #summermoveson

: Schon wieder deutlich später: Dunstiger Horizont, staubige Straßen und eine Luft, die zäh und warm …

: Frühe Vögel, frühe Glocken, strahlender Morgen über den östlichen Dächern. Irgendwann endete der …

: Wieder irgendwann: Bleicher Mond in Nebelwolken, merklich nach Mitternacht. Ringen mit dem eigenen …

: Viele Seitenstraßen weiter wird hinter dem Kirchturm ein stiller Abendhimmel schwarz. Das andere …

: Rainbow rising. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #rainbow #clouds

: Wütende Wetter, der Abend duftet nach Wasser und feuchtem Gras. Spärliche Beleuchtung und der …

: 6pm and on. Troubled skies, another drink and an idea of the world being wide wide open behind these …

: (Später, Gartenstille, man hält inne und spürt plötzlich die Müdigkeit der Strecke in den Gliedern, …

: Above. #outerworld #hiking #pixelfed365

: Verändertes Netzwerk, verändertes Licht. Plötzlich sind noch zwei Stunden vergangen, und ein …

: Sehr viel später, fast schon früh. Verloren zwischen düsteren Fassaden im Rostlicht. Flattern der …

: Chasing the quiet night. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #latenight #monochrome 

: Irgendwann im Zeitlosen: Gerade ohne Regen, der Nachmittag ist schwül. Noch etwas Sonne, laute …

: Close to vacation. The dreaded moment when setting your autoresponder and cancelling standing …

: Halfway through the distance, making a break to take a few rather deep breaths and let mind and soul …

: Regenmorgen. Morgenregen. Irgendwo auf dem Weg zwischen den Schauern ging viel Schlaf verloren, …

: Der Abend sieht dann doch noch lose Enden. Etwa: Worte zerlegen, umsortieren, neu notieren und die …

: Wires in the wind. The lost signals that we sometimes are. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 …

: 8pm and on. Too early to draw conclusions, yet too late to really dive into something new today. …

: Sonne kam und verschwand. Halb im Tag hängen wieder dichte Wolken über den Dächern, eine Bahn …

: Einigermaßen erwacht, unterwegs noch in mentaler Unordnung. Erst halb im anderen Viertel gewinnt die …

: 10pm and a long day dissolving in shapeless absence of light. The echo of ones own footsteps, dark …

: Roadsides. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #streetart #garages

: Später zieht wieder Abend in leiser werdende Parzellen. Es hat gut geregnet während des Nachmittags, …

: Die Tage strömen schnell. Irgendwo entlang der Gänge rauscht kochendes Wasser in einer Küche. …

: Früher Mittwoch, Jackenmorgen. Feucht und kühl treibt dünner Nebel über den Asphalt. Reflektion …

: Always another days 10pm. This time: The sound of tires on a still wet street. Somewhere there's a …

: Etwas später, etwas dunkler, immer noch Regen. Unten in der Straße vibriert ein Motor, blinkt es …

: The very next day, somewhere between the houses.... #outerworld #dresden #backyards #rain …

: (Die Aufgaben des Tages dünnen sich aus, dafür beginnt es erneut vorsichtig zu regnen. Für einen …

: Close to noon: Deviating from todays structure, picking pieces, trying to make them fit again. …

: Nur unwesentlich später verliert sich die Spur der Träume, während Licht die Häuserschluchten füllt …

: 10pm and beyond, like a somewhat constant state of mind in ever-changing weeks. Somewhere between …

: Spazierengehen an der Grenze zwischen Nachmittag und Abend: Plötzliche Böen sommerlichen Windes …

: A part of summer that doesn't get old... #outerworld #dresden #urbangardening #pixelfed365 …

: 3pm and on. Suddenly, there's heat in here again, with the afternoon casting strong shadows and …

: (Pausenbeschäftigung: Immer noch mit sich ringen, Kaffee endlich durch Wasser zu ersetzen. Es sind …

: Dann werden die letzten Träume spröde und zerkrümeln im neuen Morgen. Zu früh, wieder. Aufstehen. …

: Abend, wieder in der Stadt. Unten zwischen den Häusern kläfft ein kleiner Hund, hinter der Kreuzung …

: Elsewhere. The forests and the river. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #escapism #nature …

: Wenn man das Dorf hinter sich lässt, verschwinden die Schritte im Wald, führen über grobe Felsen und …

: Past noon. Slowly moving on. Seems the day decided in favour of sun and and least temporary heat. …

: Irgendwann früh. Der Morgen ist unruhig und viel lauter, als man es von Sonntagen erwartet. Und über …

: 10pm once again. The village is mostly asleep, except for that one party screaming into the night …

: (Das Dorf wird grüner und sauberer, die Zäune höher, die Hunde größer und lauter. Auf mehr …

: Along the way. #outerworld #latesummer

: Afternoons. Abroad. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #summermoveson

: Der Nachmittag zieht mit dem Wetter. Kalter Wind in den Haaren, und immer wieder brennende Sonne auf …

: Close to noon. In motion, though with limited reach. Out here between the hills and forests, all …

: Knapp nach der Nacht gehört die Stunde noch allein den Vögeln in den Büschen. Dorfkatze schläft …

: Past 10pm and the village has its own ghosts. Standing in the frame of an open door, staring into …

: Rain and early night. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #villagelife #earlylatesummer

: In Bewegung: Sonne auf Asphalt. Sichtbetonbrücken, blühendes Gestrüpp. Ein schmaler Weg durch …

: Späterer Tag, anderes Grau, selbe Ahnung von Regen. In der Straße ist es laut, irgendwo zwischen den …

: Kurz vor 7: Unebener Morgen. Die ersten Bewegungen knirschen immer noch, und Nacht rieselt aus allen …

: Dann bleiben Brücke und alte Silhouette der Stadt im warmen Licht des Sonnenuntergangs zurück. …

: Fake suns false light. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #neustadt #summermoveson

: Später, irgendwo auf den heutigen Pfaden: Jalousien der Bürofenster leicht öffnen, das erste Mal …

: 11am and on. Sitting in front of screens, getting lost in the dark window of an ongoing call, …

: Immer wieder zwischen den Vierteln: An der Ausfahrt vor offenem Eisentor sitzt ein Wachmann auf …

: 10pm again. The scent of rain, the scent of fires burning wood somewhere in the backyards. A bunch …

: All that light. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #sunflowers #clouds #summermoveson

: (Auch: Zornige Geister rasen durch den Abend, irgendwo zwischen Fußweg und Straße. An der Ecke …

: Irgendwann abseits: Aufschrecken unter plötzlichen dichten Wolken. Ortsfindung, kurze und intensive …

: Close to 4pm. Temporary slowdown in a long curve, even though there still are some miles to go. …

: Mittwoch: Anderer Morgen, anderer Schreibtisch, anderer Tagesplan. Obst und Wasser zwischen den …

: (Zwischen den Häusern wird es dunkel, und eine Gruppe kleiner Jungs spielt noch Ball. Größere Brüder …

: 8pm. On the move again. Halfway out of the day, half still in. Exhausted yet still not completely …

: Once outside. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #johannstadt #summermoveson

: Der Mittag: Apfelkuchen, Kaffee und fehlende Disziplin. Dazu ein Schwung Wasserflaschen unter dem …

: Wieder draußen. Im frühen Licht liegen die Plätze noch verschlafen und verlassen, bleiben die …

: Am anderen Ende des Tages wirft der Sonnenschirm keinen Schatten mehr. Auf dem Bürgersteig sitzt …

: Late skies. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #summermoveson

: 1pm and on. Moved office. Kept thoughts. The challenges of focussing on work in days of floating …

: Plötzlich, wieder: Montag. In der Straße lärmt eine Vespa. Zwei Wolken treiben durch die …

: The summer and all of its stories. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #summermoveson

: Der Abend ist wieder Stadthitze. Menschen am Fluss, auf den Bürgersteigen und Terrassen, dort, wo es …

: Später inmitten von Robinien und anderem Gestrüpp: Die Wege glühen, dort, wo Schatten fehlt. Weißer …

: Wenige Stunden später rückt man im Spiegel das zerzauste Nacht-Selbst zurecht, streicht die Borsten …

: Die Wolken zogen weiter mit dem Tage, zurück bleibt eine dichte Stille und schwüle Nacht, die den …

: And then there's storm. Small branches and leaves dancing down the empty street, to the noise of the …

: Under open skies. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #clouds

: (Späte Verschattung. Hinter dem Haus bleibt es mild, überall anders drückt der Sommer Licht und …

: Dann: Plötzliches hartes Erwachen aus tiefstem Schlaf. Irgendwie blicken Zimmer stets ostwärts, …

: The gloomy hours. The shadows of bats in late sundown, and the sound of crickets and other nocturne …

: (Der Blick an den Bäumen nach oben verliert sich im Endlosen. Ringsum hängen Büsche brechend voll …

: The young and the old. #pixelfed365 #fediphoto365 #outerworld #summermoveson

: Hinter Hotel und Ortsschild wird die Straße schmal und steil. Sonne verborgen von Wolken und Hügeln. …

: Freitagnachmittagsdatensicherung. Und einmal mehr ob dieses Begriffs nervös werden, die fragile …

: 10am and going. Too little time, too many context switches. Watching minutes and minutes cut from …

: Viel zu früh. Erwachende Stadt hinter winzigen Pupillen. Einige Ballons treiben in großer Höhe über …

: 11pm and one hour closer than usual to dawn: Sound of a late lonely car cruising the neighbourhood, …

: Zwischen Stunden: Reste des Sommertags über den Wiesen, trocknendes Heu und verstreutes …

: Growing over. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #summer #streetphotography

: (Nachmittag: Kleiderwechsel, Ortswechsel, Stimmungswechsel. Ein Stück des Selbst bleibt immer im …

: Crossing todays zenith. The joys of sonic ambiances in an office at lunch break, spinning fans and …

: Neuer Morgen, frühes Licht, die Schrecksekunde tief fliegender Spatzen über dem Bürgersteig. Etwas …

: One mans late 10pm is another mans waking up again to ignore the usual sequence of days and nights. …

: Embracing the summer heat, diving into flashbacks of Southern Italy, years ago, before the …

: (Zurück hinter den eigenen Fassaden. Noch immer treibt Sommer in den Zimmern, die Nachbarn haben …

: Interlude. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #city #rain

: (Und dann der verblüffende Augenblick, in dem man aus dem stillen, verdunkelten Archiv zurückfindet …

: Lunch break gap, office-day edition: Feet on terrace stones. A surprising breeze of fresh air after …

: Baummorgen: Hypertrees auf dem Papier, Linden am noch menschenleeren Platz. Dem Weg entlang der …

: 10pm diaries. Today: Putting an overheated day to rest, being overheated in oneself somehow. Sound …

: Wheels. #outerworld #dresden #ferriswheel #pixelfed365 #fediphoto365 

: Entlang der Straße: Andere Höfe. Auf rostigen Balkonen trocknen Handtücher und Arbeitshosen zwischen …

: Die Stunden kennen Umwege, insbesondere die Mittagsstunden. Wenn die kurze Route zum Ziel …

: Büromorgen: Stille Gänge, noch schlafende Systeme, eine Mücke auf abgeschaltetem Monitor, in Staub …

: Zurück im Viertel: Dämmerung sammeln. Den Lufzug auf der Haut spüren, der die Schwüle ein wenig …

: Between buildings. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #architecture #ostmoderne

: Close to 4pm again. Once again slightly dizzy in afternoon heat. Known problems - too much caffeine, …

: Schon wieder halb durch den Morgen. Stundenlang im Fokus verloren, und plötzlich: Aufschrecken, …

: Gewitterträume, Regenhalluzinationen kamen, rissen den Schlaf in Fetzen, flohen wieder, bevor der …

: Today's 10pm transition is presented by a bright summer day covering its late end with an idea of …

: Es blieb warm. Bleiche Sonne über weißem Horizont; dort, wo ihre Strahlen durch das Grün fallen, ist …

: Close to 4pm. Sounds of a heavy train on rusty tracks. The neighbourhood of gardens is keeping …

: Der Mittag: Stasis und Laubenschatten. Vögel im Flieder, Schmetterlinge auf großen Blumen. Füße in …

: Mischkulturen. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #summermoveson

: (Im Schatten der Nebenstraße sitzt ein junger Mann auf dem Fenstersims der vierten Etage, raucht, …

: Der neue Morgen erzählt Geschichten von der Schlaflosigkeit verschwitzter Nächte. Nächte, in denen …

: Sehr viel später. An der neuen Straße zwischen den Vierteln trinken Jugendliche auf den Abend und …

: Symbols. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden 

: Übers Land. Am weißgrauen Gebäude hängt ein riesiges weißes Schild, das Fleisch und Wurst in grünen …

: Weiter südlich. Andere Stadt. Derber Hauch aus Zigarettenrauch und billigem Parfum im Gesicht. Nähe …

: Irgendwann später. Die Katze hatte eine unruhige Nacht. Die Katze bleibt damit selten allein. Jetzt …

: Living beyond 10pm. The night Friday left behind. Sound of police cars in the street, some …

: Abend im Viertel. Es sind immer noch die Tage langen milden Lichts, die Tage, in denen nicht nur die …

: Ephemeral. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #skybound #clouds

: Geschichten von Ameisen und Katzen: Die Ecke hinter der Laube wird immer mehr Wildnis, übermannshoch …

: (Die Sonne kam schließlich über das Haus und blendet aus vielen gekippten Fenstern. Licht schneidet …

: Past noon. School's out for summer, they say. The street is echoing relieved and happy giggles and …

: Morgen mit äußerst frühen Vögeln. Wenn man bewusst drängende Themen für den neuen Tag zurücklässt, …

: Another days 10pm line crossed. More asleep than awake. Listening to the late bus hurrying through …

: Irgendwie und irgendwann ist der Tag stiller geworden. Über den Gärten liegt früher Abend, kühler …

: Sun collectors. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #urbangardening #closeup

: Close to 5pm. Somehow the day found itself. Trying to interrupt what remained of the flow. Trying to …

: Plötzlicher Nachmittag: Erinnerungen an die Ästhetik von Behandlungszimmern, Instrumente aus …

: Wenig später. Büromorgen, als hätte es keine Nacht gegeben, wäre der Abend direkt ins Jetzt …

: (Wieder unterwegs, noch unterwegs. Dunkelheit im Rücken, den Tag im Puls, aufziehende Nacht in der …

: The emptiness of cities. #outerworld #noir #dresden #pixelfed365 #fediphoto365

: Schon wieder viel weiter im Tag. Uhr, Posteingang und Zeitgefühl können sich nicht auf ein …

: 11am. Stretching, physically, mentally. The sound of bones stuck in working position all morning. …

: Unruhige Nächte gebären unruhige Tage. So also: Hochschrecken in den Sonnenaufgang, durch noch …

: 10pm again. Tired from spinning too many thoughts, tired from being restless for days. Invisible …

: Später Feierabend, frühe Nacht. Irgendwo dazwischen. Automatisches Speichern aktiviert, womit sich …

: Material Them. #outerworld #dresden #walls #streetphotography #pixelfed365 #fediphoto365

: Das Geräusch der Brunnen, heute näher am Regen als an anderen Tagen. Ein Hubschrauber zieht über die …

: Past noon. Milky sun, murky clouds, warm air that sticks to the skin, and no smoke signals between …

: Auch diese Nacht war kurz. Auch heute fliegt Stadt vorüber als unscharfe, bunte Verlängerung des …

: Approaching the 10pm frontier again. Late messages inbound, late changes committed. Incomplete, …

: Under trees of summer. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #summer #dresden 

: Afternoon sun. Dizziness of meetings drowned in coffee. Watching the office dog sleep next door, in …

: Zwischenschritte am Wegesrand: Erdbeerkuchen. Neue Grafitti auf alten Wänden. Trockene Lindenblüten, …

: Halb durch den Morgen: Es ist laut. Im Hof diskutiert der Hausmeister mit der Belegschaft eines …

: (Der Morgen: Flügelschlag unsichtbarer Tauben hinter geschlossenen Jalousien, dazu das Rauschen des …

: Dann fallen die Höfe wieder einer pastellfarbenen Dämmerung anheim. Auf den Terrassen flackern …

: In Bewegung. Rückkehr. Stadtstaub auf den Schuhen. Immer noch etwas Sonne zwischen den Häusern, aber …

: Writings on walls. #outerworld #fediphoto365 #pixelfed365 #smartphonephotography #escapism #moss …

: Early afternoon. Bare feet on wet moss. There's an enduring morning mist in these gorges but the …

: (Immer wieder Regen, immer wieder Rauschen in den Bäumen und auf den Dächern, immer wieder Risse in …

: Past midnight. Imaginary rain turned real. A fly and a moth trying to find ways out of the dimly lit …

: Irgendwann und wieder hinter Fenstern. Die Gläser nochmal füllen, während gegenüber die Bildschirme …

: Some remainders of rain. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #closeup Note for today: As there are some things that keep bugging me about pixelfed, I'm again playing with keeping pictures primarily on Friendica. Please check @z428@loma.ml t Some remainders of rain. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #closeup Note for today: As there …

: Summer skies. #outerworld #fediphoto365 #dresden #sky #summer 

: Später unter dem Wind: Weiße Schmetterlinge und Bienen in den Ringelblumen. Erster Rum auf …

: Schließlich: Asphalt unter den Schuhen. Warme Sonne auf der Haut, den eigenen Schatten voraus. Stadt …

: Im Herzen der Nacht. Zerbrechliche Dunkelheit liegt auf der Stadt. Nur ein einsamer Passant …

: Im Haus kehren Schritte zurück in Wohnungen. Türen fallen in Schlösser, Fenster öffnen, in der …

: The blue below. #pixelfed365 #fediphoto365 #streetflowers #dresden #outerworld

: Nach dem Mittag: Noch andere Gespräche führen. Mit dem Modell. Über Modelle. Unvoreingenommenheiten …

: Graphs drawing mountains in late mornings. A weird state of mind powered by caffeine and lack of …

: Gefühlt nur Augenblicke später: Späte Nacht sieht verknitterten Morgen. Zu früh für fast alles außer …

: That light. #pixelfed365 #fediphoto365 #unfiltered #unnumbered #dresden #Fireworks

: Weit am Rande des Tages: Die Stadt duftet nach Nacht, Wiese und Benzin. Feuerwerk verklingt. …

: Nachmittag, gar nicht mehr so früh, zwischen kühlen Sälen und der Hitze unter dem großen …

: 10am and on. Wrestling infrastructure, wireless networks and the immediate pitfalls of fixing …

: Neuer Morgen. Ungewohnter Plan. Zu früher Wecker, zu früh aufgestanden. Einen zweiten Kaffee kochen, …

: 179: Hiding a distant moon. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden

: Todays 10pm: Noisy evening. Somehow, some neighbours seem not at ease with each other today. …

: Dann kommt der Tag zur Ruhe, Sonne zieht weiter, der Himmel hat sämtliche Wolken vertrieben und …

: Nach dem Mittag: Beobachten, wie der Staub im Sonnenlicht tanzt und sich zögernd auf den Tasten, den …

: Dann: Ankommen nach früher Bewegung. Vertrautes Rauschen der Springbrunnen im Hof, verschlafener …

: Crossed the 10pm threshold again. Mind slowly slipped into power-save, once more. Just before night: …

: (Erneute Atemlosigkeit nach dem Sturm. Die Blitze zogen ostwärts. Noch tropft Wasser von allem, …

: 178: Under the trees. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #streetfood #dresden

: Weiterziehen, vor dem Regen. Der Fluss trägt graue Wellen. Ein Dampfer voller Touristen zieht träge …

: Past noon again. Idling in the backyard, watching white clouds pass way overhead, counting the …

: Morgenstunden nach unruhiger Nacht. Wieder. Auf der Straße erklingt kurz eine Mundharmonika, und der …

: Wieder nach 10. Wieder angekommen. Nässe losgeworden. Aufgewärmt. Immer noch durchdringt intensiver …

: 177: Rain moving on. #outerworld #dresden #pixelfed365 #fediphoto365 #city

: Vorabendschwankungen im Licht. Schwarze Wolken über den Plätzen, der Donner hallt krachend in sich …

: Später. Etwas Wind im Vorhang, etwas Sonne auf den Inselsteinen. Tageszeiten haben ihre eigenen …

: Noon and the sun. Today: Cross-country communication. Flakey translations. Symbols not words. …

: Zwischen alter und neuer Helligkeit lagen nur Augenblicke nervösen Schlafs im warmem Sommerdunkel. …

: Schließlich: Voller Tag, halbvoller Mond, ein Viertel, das wieder nicht vom Abend lassen kann. Noch …

: 176: Thistle days. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #closeup #nature

: Sehr viel später, diesseits der Netzwerkgrenze: Felsenbirne, Blaubeere, Kirsche im Korb. Zerzaust …

: Bettflucht nach wüsten Träumen. Frühe Unruhe, als die Nebel der Nacht sich lichten und neue Sonne …

: Close to 11pm. Sound of fireworks, scent of smoke and fading dusk. People are cheering in the …

: 175: the river and the moon. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden

: Halbmond. Das Ungreifbare früher Nacht. An der Haltestelle trifft sich Stadtjugend, immer in geraden …

: Something about the sky. #outerworld #skybound 

: (Noch herrscht Ruhe hinter der Wand aus Grün. Alle Wege fern genug, die Luft noch mild im scharf …

: Zwischen Hitze und Wind: Einpacken, was es bis zum Abend braucht. Noch einmal das Spiegelselbst …

: Samstagmorgen. Ohne Regen ohne Sonne ohne Plan ohne Zeitgefühl. Alte Luft und altes Licht im …

: Nach Mitternacht hallt Stille in schlafenden Räumen. Ihre Tiefe bleibt unergründlich. Der Regen wird …

: This days 10pm. Listening to the rain dripping on roofs and windowsills and in the gutters. With the …

: Deutlich später. Brücke im Vorüberziehen. Laternen als zwei Ketten unscharfer Lichtpunkte, die …

: 174: Wrestling the grey. #pixelfed365 #fediphoto365 #outerworld #dresden

: Past 3pm, still moving, still sweating. Outside the small office, flat's slowly cooling down, so …

: (Zwischen den Wettern: Unverändert stickig-schwüle Luft in engen Räumen, dafür kühl-windiges Wetter, …

: Schließlich geht die Sonne wieder auf, über dunstigen Horizont hinter den östlichen Bäumen. Früher …

: Always 10pm. First night of summer, it seems, later the day, longer the night, still light …

: 173: Meadows. #outerworld #dresden #pixelfed365 #fediphoto365 #summer #evenings

: Straße vor dem Garten. Deutlich später. Nackte Fußsohlen auf heißem Asphalt und kleinen, spitzen …

: Escaped. A kind of sun. #outerworld #smartphonephotography #urbangardening #dresden 

: Überlegungen zum Ortswechsel: Unsichtbarer Donner, Wind frischt auf. Die Welt hinter Jalousien und …

: Into early lunch break, just filling gaps in the blue. Being daring enough, again, to leave the …

: Neue Sonne, gleiche Route, nochmal Pendeln durch die Stadt. An jenem Konzernstandort hängen …

: Finally. 11pm and slowing down. Moon disappeared behind the roof, voices calming down, music …

: 172: What the morning hid. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #city #morning

: Transit: Stille über den Wellen. Immer noch baden Menschen im Fluss, haben Decken auf den Wiesen und …

: (Danach: Abendglocken verhallen lassen. Füße in der späten Sonne trocknen, noch einmal durchatmen …

: Moved office. Because today. #outerworld #beersofthefediverse

: Close to noon. Still not given in to the heat, still keeping up todays order of things. Milky-white …

: Hinter dem Weg: Ein Büro mit deutlichen Spuren des vorangegangenen Tages. Liegen blieb, was gestern …

: Wieder hinter der Grenze des Dunklen, immer noch ist die Luft körperlich greifbar, feucht, schwer. …

: Circling 10pm again. Eventually, all clouds dissolved, Venus and Moon are getting closer again in …

: 171: The other neighbourhood. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #afternoon …

: Schnelle Kontextwechsel: Eine Stadt in schwüler Hitze. Distelgestrüpp am Wegesrand, rotweiße Baken, …

: 11am and on. Trying to get some sun out of the gaps in todays clouds. Still grateful, though, for …

: Warmer Morgen nach warmer Nacht: Sehr alte Musik weht mit einem trägen Luftzug durch die Räume, und …

: Und ebenso plötzlich, wie er begann, hallt dieser Tag nurmehr nach, verlieren sich seine Gedanken im …

: Weiter im, weiter mit dem Tag. Die Betonstadt nach kurzem Exkurs zurücklassen, den Reflektionen …

: 170: Lot 252. #outerworld #dresden #pixelfed365 #fediphoto365 #city #concrete

: After noon again: Bare feet, cold stones. Random drops of rain in the backyard dust. A scent of dry …

: Montagmorgen: Erster Kaffee auf dem Schreibtisch, früher als sonst. Gähnend die Fragmente …

: Rand-Abend. Wieder kurz vor jener Zwischennacht, die den Rhythmus und Bezugsrahmen wechselt, die …

: 169: The ups and downs in windy days. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #sky #clouds

: Halb durch den Nachmittag hat sich Gartenkater im Unterholz zusammengerollt und zuckt, schnattert …

: In the wild. #outerworld #beersofthefediverse

: Ideas of summer. #outerworld #dresden #flowers 

: (Es lohnt sich, schnell zu sein. Rad durch kühles Zwielicht rollen. In den Schatten der Laube …

: Dann gleiten Heißluftballons in den frühen Morgen, hoch und still wie bunte Wolken an einem klaren …

: (Und irgendwann verstreicht der Tag, wie er begann: Weit geöffnet die Fenster und Terrassen. Überall …

: 168: A different city sky. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #Chemnitz

: Schließlich: Weiterziehen. Aus dem stahlblauen Frühsommer, der atemberaubenden Wucht im Duft der …

: Lange Stunden und Wege. Der Tag mäandert zwischen Jahreszeiten, immer wieder zieht kalter Wind …

: Neuer Morgen, genug später als sonst, um sich wieder verschlafen und übernächtigt anzufühlen. …

: (Irgendwann in den Wochen hat sich gänzlich unbemerkt von der weiteren Nachbarschaft wieder eine WG …

: 9pm and on. Leaning back and watching the evening unfold. Still open conversations, pending …

: 167: Meetup. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #snails #closeup #monochrome

: Zwischen den Orten: Über der Stadt verdunstet kühler Regen, unter dem Dach der Haltestelle …

: 2pm and on. Day's uncertain whether to consider summer or directly skip into autumn. Cold wind in …

: Der Morgen ist Gähnen: Kurz vor dem Wecker erwachen, trotzdem mehr Müdigkeit als sonst …

: Spätes Heimbüro, Nachtstadt am offenen Fenster. Ein Hund bellt hohl im Echo der leeren Straße, …

: Later that evening: Crossing bridges again. The calming presence of dark rivers. Bicycles parked …

: 166: Suns. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #UrbanGardening #dresden

: Nachmittag: Tagesgrau. Der Ton, der zurückbleibt, wenn sich zu viele Farben zu schnell mischen und …

: 10am and on. The unexpected pleasures of calls ending early: Gaining a few moments to breathe and …

: Später: Mitte des Monats, Windjacke, Frösteln im kühlen Morgen. Jemand hat ein buntes Kreideherz auf …

: 10pm once more. Feels like the hour to repeatedly end up in, trying to join day and night in some …

: (Gartenkater hockt vor der Laube und kaut an Katzenminze, missmutig beäugt von den Meisen im …

: 165: Cotton skies. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #escapism

: Irgendwann. Tasche packen, Türen schließen, Räder rollen. Kalter Wind, heiße Stadt, alle Sinne …

: Almost 1pm. Waiting near the fountain. Watching the goldfishes motionless in murky waters. And just …

: Die Nacht blieb kurz. Einmal mehr erwacht das Bewusstsein erst richtig entlang des Weges. Heute: An …

: Wieder viel zu spät: Dem Bus nachblicken, der in der Dunkelheit stadtwärts verschwindet. Venus noch …

: 164: The later hours. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #readinglist #dresden #evening

: 9pm and on. Thinking pastel coloured sky, pastel coloured dusk, pastel coloured clouds: Fragile and …

: Rückweg in alterndem Licht. Büro und Garten hinter sich lassend, die Flusswiesen kreuzen, auf denen …

: Close to noon. Current connection terminated. Voices vanished in a noisy void. Blinds closed tight. …

: Wieder unterwegs. Leere Nebenstraßen, leere Büros. Fassaden aus der Erinnerung mit Firmenschildern …

: 10pm and slowing down again. Feeling the heat of these dark rooms slowly dissolving in the cool new …

: 163: Encounters in hidden places. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #city #backyards

: Lange Absätze zu wenig Konkretem: Vorsommerlicht. Oslo, Garten, künstliche Intelligenz, Spaltung und …

: Nachmittag. Verschattet. Zu wenig Wasser, zu viel Koffein, zu viel Zittern, zu wenig Frischluft. …

: Lunch break, sitting, watching. Hourglass on the windowsill, sand slowly making its way to the …

: Vorsommerlicht Erkenntnis, irgendwann im Mai: Das Jahr konnte lang nicht vom Winter lassen. Keine Fotos und …

: Wochenmorgen. Erster Kaffee. Heimbüro-Fenster. Auf der Baustelle hantieren Arbeiter mit schweren …

: Wieder die übliche Stunde: Nachtprogramm über dem Viertel. Die Lichter jener, die noch Zeit haben. …

: 3pm and on. Quiet in oneself. The undeserved luxury of instant coffee surrounded by prospering, cool …

: As for now I decided to keep micro.blog as a paid subscription, a short Hello might not hurt. So: …

: Laying down. Looking up. #outerworld #dresden #sky #clouds #trees #lomocolours

: Nach dem Mittag: Spuren des Waschbären suchen. Sonnenschutz aufspannen und sehen, dass Flieder und …

: Ein Augenzwinkern später lösen sich die Nacht und all ihre Trugbilder spurlos auf, während auf …

: Himmel über nächtlicher Kreuzung: Zwei Sterne, der Abstand zwischen ihnen in seiner weiten …

: 161: Shadowcaster. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #City #shadow

: (Dieser Abend kühlt schneller ab. Noch ein Gang um die Laube und den Weg entlang, barfuß auf …

: Close to 8pm. The Saturday remained noisier, in good and bad ways. Still, someone's practising on a …

: Hideout. Wilderness. #outerworld #urbangardening #dresden 

: Der Tag ist, bleibt Wind. Schatten rasen immer wieder über die Parzellen, lassen den Frühling im …

: Die Nacht verklang, vieles ihrer Musik spülte plötzlicher intensiver Regen in die Wiesen der Höfe. …

: (Am Fluss wird die Dämmerung greifbarer. Etwas weiter stadtwärts in den Wiesen stehen Zelte, über …

: Zeit verloren, irgendwann. Immer noch Tag über den Wipfeln des anderen Viertels. Straße und …

: 160: Translucency. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #urbangardening #dresden

: Etwas später. Wind streift durch Blumen, die Laube duftet schon warm. Parzellennachbarn mit nackten …

: Jenseits der Routine wird es Mittag in Behördenfluren. Volle Gänge, überraschend still. Eine junge, …

: Fließende Grenzen, wieder, zwischen zu spät und zu früh. Tauben im Schneefang, schwerer Verkehr in …

: (Schlafnahe Nacht ist auch der Augenblick, in dem man mehr Worte zwischen als in den Zeilen findet, …

: Around 10pm again. About unavailable services, technical interventions, undefined responsibilities …

: Dann, Garten am Tagesrand. Kleine Besucher, wie die Ameisen in den Schuhen. Viele Pfirsiche am alten …

: 159: Wings. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #closeup

: 3pm and on. Noise of the rain has settled, day cooled down, and for a moment a virtual handset's …

: Mittag, wieder am Tisch. Streuselkuchen, neuer Kaffee, und der Versuch konzentrierter Lektüre. Der …

: (Irgendwann treten die Füße fester, weil der Regen dichter wird. Kniehohe Gerste im Dickicht neben …

: Merklich später: Warmer Sand unter den Füßen. Plan- und ziellose Zeit, kurz zwischen Wäschekeller …

: Edges of sleep. #outerworld #smartphonephotography #city 

: 7pm and on. The evening's about moving around data while once more sun decides to break through the …

: 158: City wilderness. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #grasslands

: Unterwegs in der Wildnis: Schmalspur, wütende mittelalte Männer in Spandex-Kleidung auf Sporträdern, …

: After noon. On-desk lunch break. Replacing another coffee that got shale while listening and talking …

: Diffuser Regen der Nacht verstummte irgendwann. Jetzt flieht das Wasser in einem warmen Morgen, die …

: 10pm and on. Same hours, same places, similar states of mind, no matter the clouds or the moon. …

: Irgendwann kommt man wieder etwas mehr an. Gewohntes Viertel, gleiches Licht aus späterer Sonne, …

: 157: Abstract weather phenomenon. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #rain #clouds …

: Jenseits des Mittags. Auflegen. Durchatmen. Eine Notiz am Rand der Stunde hinterlassen. Die Vögel …

: 11am and on. Once lunch break is overwritten by calls on short notice, the day's about to reshape …

: Der Morgen: Grautöne. Regengrau. Wolkengrau. Betongrau. Taubengrau. Auf den Straßen steht das Wasser …

: (Fast Mitternacht: Regen auf den Fenstern erahnen. Dazu die schlafenden Seelen hinter den Bäumen der …

: 10pm and on, suddenly half asleep, or half awake, but fully unsure. Having left all the windows …

: 156: Growing over. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #city

: Später. Mediterranes Bier beim Dönergrill, dazu Dürüm und Falafel. Etwas abseits fließt der …

: Wildwetterwolken. Immer noch kühler Wind über warmen Steinen, ein Gefühl nahen Regens, strukturloses …

: 1pm and later. Systems that can't complete requests. Repeatedly. Jammed cogs, maybe some digital …

: Heimbüromorgen. Halboffenes Fenster, Licht noch zu grell, Luft noch zu kalt. Staub und Kaffeeränder …

: Schließlich: Der Tag verhallt, wieder. In den Höfen verlieren sich die letzten Klänge und Lichter …

: 7pm and on. Watching the neighbourhood in the shadows of river trees, wasting the evening, the …

: 155: Explorers. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #UrbanGardening #dresden

: Ein Zwinkern später: Stadtbeton. Hinter der Brückenmauer wuchert wildes Grün mit Blüten in allen …

: Sonntagmorgen: Aufwachen mit Amseln und dem Plätschern des Baches. Das erste Licht malt …

: Genügend nah an der Nacht. Unscharfes Licht hinter dem Fenster, vielleicht der Mond, vielleicht nur …

: 154: Calm your thoughts and dream your stories. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #evening

: Früher Abend in der alten Schulstadt. Viele Häuser haben ihr Gesicht verändert. Kaufhaus und Bar …

: 9am and on. Coffee and bread, and the noises of the village waking to a new day. Drastically …

: Morgen in der bekannten Welt. Früh erwacht, die Schwere langer Träume noch nicht ganz abgelegt. …

: 10pm, moving on slowly. A bright moon low above the hills and roofs of the old farm. There's a dog …

: Und dann bleibt die Stadt wieder zurück. Weiches Licht über den Feldern, der Wind treibt sanfte …

: 153: Borders of the known world. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #travelling #home

: Halb im Nachmittag: Noch immer schwingend, aber die eigene Amplitude wird kleiner. Auch wenn es noch …

: Past noon. Clouds closing most of the seas of blue in todays sky. Little activity in the streets, …

: Kurz nach 6 und die Verbindungen stehen wieder. Start aus dem Stand, nach unruhiger Nacht, unruhigem …

: (Schnell genug wurde es wieder dunkel. Eine Motte zieht ihre Bahn durch warmes Licht im Heimbüro. …

: 152: Neighbourhoods. The river. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #river

: 6pm and on. Watching sun set over the garden. Tracing tracks of last nights racoon visitors. …

: Später Mittag, dem Schattenwurf nach zu urteilen. Heißes Licht kriecht in die Seitenstraße. Vor dem …

: Anderer Monat, andere Anfänge, andere Möglichkeiten: Aufbruch ohne Eile, gerade angesichts des …

: Between here and there. #outerworld #smartphonephotography #commute #dresden

: Deutlich weiter hinter der Dämmerung: Sich verfangen in Signalen und Rauschen. Benachrichtigungen …

: 151: Yellow. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #spring

: Around 9pm, notes from a late home office: Process monitoring. Close to the window, watching digital …

: Erneuter Ortswechsel. Die Kastanienbäume bedecken den aufgeheizten Platz mit scharfen Schatten. Auf …

: (Immer wieder schneller als gedacht verschwindet ein halber Tag. Noch immer schweigen die Brunnen in …

: Und wieder: Kurzer, dichter Morgen. Orientierung suchen im dunklen Fahrradkeller. Schmale Wege …

: Always past 10pm. The poppy blossoms in the heavy vase have opened and turned bright red during the …

: 150: ... to the moon. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #moon

: Irgendwann am Wegesrand: Gummihuhn und Gummischwein bewachen Bücher über Psychologie und …

: Nachmittag: Für Verschattung sorgen. Die richtige Lautstärke, den richtigen Klang suchen und nur …

: Later again. Out of the focus tunnel for a few moments to experience the outside world. Watching …

: Früher Morgen, Traumnebel, graues Rauschen. Schwalben über den Häusern und der Straße, einzelne …

: Wieder spät genug. Den Blick von den Texten lassen, die die Seele zerkratzen, ihr ihre Spuren …

: 5pm and on. Wind and sun and dust. Sneezing under the garden trees. Traffic is heavy out in the …

: 149: Low life. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #UrbanGardening

: Stadt am Mittag, Parkstraßen. Menschen mit unglücklichen Gesichtern joggen und radeln durch die …

: Kurz vor 7. Wind in den Gardinen, Spatzen auf dem Dach. Der Raum duftet nach dem alten Holz der …

: Auch dieser Tag kommt letztlich zur Ruhe. Schafe und Ziegen schlafen, die Feste in den Dörfern …

: 8pm and on. Out in the fields, enticed by the late day. Watching an Antonov on its lonely course …

: Not quite welcome? #outerworld #smartphonephotography

: The sun in things. #outerworld #smartphonephotography #travel

: Später spannt das Gesicht von Licht, Staub, Stadt. Ein Weg zurück durch Randgebiete, in denen alles …

: 148: The old, the new. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #Görlitz

: Weiter östlich endet das Land. Träge fließt ein dunkler grüner Strom durch die Mittagssonne. …

: (Dann: Die seltsame Unruhe von Nächten in fremden Betten. Früh erwacht, wieder eingeschlafen, …

: Nur noch knapp im Heute: Das Land wird zu einer matten Silhouette von Bäumen und Häusern unter …

: Close to 10pm. Standing in open fields, watching the moon on its silent course. Some birds still …

: 147: Centuries. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #escapism

: Ortswärts: Die kleine Kirche ist geöffnet, Stille und Kühle der Jahrhunderte sprechen aus ihren …

: A moment of summer. #outerworld #smartphonephotography #escapism 

: Später. Weiter östlich. Nah, aber nicht hörbar die große Straße. Fern die Stadt. Ziegen weiden vor …

: Ungeordnetes frühes Erwachen. Unten räumen die Kinder den Küchenschrank aus, Töpfe scheppern laut in …

: Way past 10pm. Watching timelines move with the sun, following the day heading west. Topics change, …

: 146: Surrounded by wilderness. #pixelfed365 #fediphoto365 #outerworld #smartphonephotography …

: Es wird wieder still zwischen Zaun und Mauer. Lang schon hängt ein blasser Mond an ebenso blassem …

: Afternoons too, under open skies: Watching planes pass by at high altitude. Tracking their …

: Close to 4pm. Taking a step back to watch the day gleam in the afternoon sun. Even with windows …

: (Spätere Farben: Mittagshimmelblau, Kräuterteegrün. Tapetenwandweiß. Innehalten im Heimbüro. Übungen …

: Wenn früh um 4 die Amseln vor den Fenstern singen, bekommt der Schlaf Risse, wird der Morgen …

: Finally: Turning down the music, earlier today. Dimming the screens, dimming the lights, only …

: Wieder fast 9, und noch ist es taghell. Gegenüber kehrt eine Gruppe Kinder mit einem schmutzigen …

: 145: City light. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #city #architecture

: City grain. #outerworld #dresden #smartphonephotography 

: Nachmittag: Kopfhörer für Musik, unterwegs durch kniehohe Brennesseln, zumindest metaphorisch. In …

: 11am and on. Hazy sun, loud male voices in the backyard, and a tramway screeching through the narrow …

: Früher Morgen, heimischer Küchenkaffee. Die Nacht war wieder kalt, trotzdem kommt das Jahr voran, …

: 10pm, heading for the night. A bright sickle in the upper window corner, surrounded by clear dark …

: Wieder in der Stundenlücke: Zusammenzucken, erschrocken in den pastellfarbenen Himmel blicken. Mit …

: 144: Facades. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #architecture #spring

: Richtungswechsel. Die tiefer stehende Sonne im Rücken, vorauseilender Schatten entlang der Steine. …

: Limited forest. #outerworld #smartphonephotography #dresden #concrete 

: 11am and on. A day of hours sliced to tiny fragments. Wrestling multiple dragons at once, trying to …

: Realitätsabwege: Menschen zufällig wiedertreffen an Orten, an denen man gemeinsame Vergangenheit hat …

: 10pm and on. Rain and darkness flooding this days last light and scratching the neighbourhoods …

: Schließlich wird wieder Abend. Zustand vager Müdigkeit nach einem Tag, zu kurz für alle Aspekte von …

: 143: Red is a slow colour. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #smartphonephotography #dresden

: Wieder Regen. Unentschlossen, in den Höfen zu versickern oder sich in kleinen Pfützen zu sammeln, …

: 11am and on. Too many screens. Trying to locate the browser tab that causes this current nasty …

: Neue Dämmerung, Lamellenschatten. Früher Morgen. Mit der Nacht zogen Gewitter über die Nahwelt und …

: 10pm, much later. Half awake, half asleep. Finding a middle ground as an excuse to not have to give …

: Zurück aus der großen Stadt. Abbremsen, Intensität aller Reize etwas dämpfen. Im Viertel singen …

: 142: Hallways. #outerworld #dresden #architecture #pixelfed365 #fediphoto365 #shadow

: 3pm, moving ahead. Watching the sky, feeling warm sun peeking through the home office window. Still …

: Kurz nach Mittag: Die Stadt schwitzt. Zumindest dort, wo kein Luftzug den Weg durch Beton, Zäune und …

: (This account is mostly inactive by now. Will most likely not respond, follow back or post anything …

: Neuer Morgen, Wochenendeende und ein breites, lautes Spektrum aus Rauschen: Kinder, Schulweg, …

: Past 10pm. Me and the moon and a few stars at the edge of night again. Watching images of the day …

: Früher Abend: Andere Straßen, andere Stille. Es braucht wenig Weg, um sich in einem alten Dorfkern …

: 141: Towers. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #Strehlen

: Spät am Mittag, die Laube schwitzt unter der schwülen Hitze und duftet nach warmem Dach. Im Garten …

: Visitors. #outerworld #smartphonephotography #urbangardening

: Morgendlicher Erstkontakt mit der Sonne, dort an der Ecke, wo die Straße breiter wird. Krähen …

: 11pm and on, mind slowly dissolving in sleep. Lights behind backyard trees, transforming into …

: Schließlich: Dunstige Konstellationen über dem Beton, dem noch etwas Wärme des Nachmittags erhalten …

: Between the green and the sky. #outerworld #smartphonephotography #dresden #urbangardening

: 140: Out there. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #earlysummer

: Am Nachmittag spielen Wellen über den Fluss und das hohe weiche Gras seiner Wiesen. Weiter hin zur …

: Der Morgen bleibt sich treu in Temperatur und Verzicht auf allzu verschwenderische Farben. Schlaf …

: Noch später. Leere Kreuzungen, ihre seltsame Ästhetik aus Asphalt und Metall. Kein Stern, kein Mond, …

: Past midnight and into tomorrow again. Hearing own steps echoing between the houses, a window …

: 139: Watching, waiting. #pixelfed365 #fediphoto365 #android #smartphonephotography #outerworld …

: Mehr temporäre Zustände. Zwielicht ohne Sonne und noch ohne Nacht. Das Viertel scheint unterwegs: …

: Wechsel des täglichen Modus. Selber Ort, selbes Wetter, selber Ausblick, anderer Kontext. …

: Early afternoon, circumventing an untimid low. Bread and coffee (obviously) to feed the body and …

: Lückentag. Frühes Licht, kaltes Wasser, Überhangträume aus brüchigem Schlaf. Auch: Überlappendes …

: In den Höfen bleibt es laut und bunt. Flusswärts haben die Nachbarn große Lampions in die Bäume und …

: 138: Houses of old. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #backyards

: 9pm, still in motion. There's music in the backyards, and some half-drunk voices singing and …

: Aufbruch. Die Wege hinter den Wiesen, die Pfade entlang der Straße säumen Gruppen von Menschen mit …

: Symbols. #outerworld #smartphonephotography #forest

: (Frühe Sonne, früher Vogel laut auf dem Vordach, und viel zu schnell entscheidet sich das Gehirn …

: Merklich nach der Dämmerung: Wieder genügend Nacht in allem. In der Kneipe brennt noch Licht, in den …

: 9pm and on: Watching late sun withdraw from the city again. Listening to an raging celebration in …

: 137: Off track. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #infrastructure

: Kurze Lücken im Blau. Wieder den Zenit überschritten. Gefühlt in mehrerlei Hinsicht. Wenig Sonne, …

: 10am. Somewhere in between. You learn about the relevance of morning rituals the very moment they're …

: Ablenkung am Wegesrand. Zwischenstationen, Wartezimmer. Es gibt entspannte Ärzte, und es gibt Ärzte …

: Spät genug: Einige lose Enden abgeschnitten und zusammengefegt. Irgendwann spürt man, wie sehr das …

: 136: Pale moments of bright Spring. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #spring …

: Vorabend, Pause vor einer zweiten Runde. An diesen Tagen spielt die Sonne erst spät in den Bäumen, …

: 11am. Operating the day like a debugger: Carefully navigating things, one step at a time, closely …

: Anderer Morgen, wieder einmal Ortsveränderung. Synchronisation nicht nur auf technischer Ebene. …

: (Die Wolken bewegen sich. Wenige Sterne in Tagen späterer Dämmerung, immer wieder erscheinend, immer …

: 9pm and on. Staring into these clouds again, not for the first time today, still not sure whether …

: The colors of the evening. #outerworld #rain #smartphonephotography #rain #windows

: 135: Things to do while inside. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #kitchen #food

: Früher Abend. Das Summen der Lüfter noch schwer im Kopf. Zeit und Stimmung verloren. Regen auf den …

: 11am and on. Halfway through the day again. Of meetings, performance degradations and machines …

: Der Morgen: Regen über der Stadt. Glänzende Dächer, Spuren großer Tropfen im Staub auf den Fenstern. …

: Dann kommt auch der Sonntag wieder zum Stillstand. Die Wohnung gegenüber füllt sich nur träge mit …

: 134: The outer limits. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden

: Weitergezogen mit dem Tag: Langsam werden Kopf und Füße müde. Weiße Schiffe gleiten über den Fluss, …

: Across the river, along the dusty border where city turns to forest. Constant change of mood, …

: From above. #outerworld #smartphonephotography #dresden 

: Wieder viel zu früh. Plötzlich sind die ersten Handgriffe des Tages erledigt, und die Frage wird …

: 10pm. With the fire from the fireworks high above a distant horizon, and neighbour's poor choice of …

: 133: Where we left our childhood. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #spring #meadow (There's this early Spring memory about it, late Saturday with the sun slowly setting and the meadows next to my childhood house glowing in a special kind o 133: Where we left our childhood. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #spring #meadow (There's …

: Irgendwann am Rande der Autobahn. Vertraute Wege, seit Jahrzehnten. Leere Brücken, leeres …

: Weiter hinten im Tag: Apfelbäume, wohin die Augen blicken. Füße waten durch hohes Gras und ein Meer …

: Neuer Morgen, übliche Zeit. Zwischen Müdigkeit und Unruhe folgt die innere Uhr ihrem gewohnten Takt, …

: Close to midnight. Embracing the sleepless essence of the dark void. A pale feeling, struck by ones …

: 132: Blue rain. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #garden #blossoms

: Viel später: Freitagabend als ein merkwürdiges Gefühl aus Musik, Bildern, Stimmungen, die nie zu …

: (Und dann gleiten die Blicke vom Monitor zum Fenster, der Sonne folgend, und verheddern sich in …

: Slowing down for a moment, watching the sun cross the dark line of the neighbourhoods roofs, the …

: The silent skies... #outerworld #dresden #smartphonephotography

: Auch wenn blöder Rant: Das ist immer wieder eines der Bilder, die ich als symptomatisch für …

: Das Fenster des Heimbüro blieb geöffnet, vergessen über Nacht, und jetzt treibt erstmalig in diesem …

: (Auch: Den Tag sortieren. Punkte streichen. Etliches auf jene lange Liste übertragen, die viel zu …

: Close to 10pm again. The time you catch yourself with hands deep in other peoples systems, way off …

: 131: The other side of the fence. #pixelfed365 #fediphoto365 #outerworld #dresden #sky #spring

: Vorabend am anderen Fluss. Sonne und Licht malen ein Gefühl von Wärme in die Stunden, dem der Wind …

: Mittagslicht. Im Supermarkt des geringsten Misstrauens diskutieren zwei männliche Hipster …

: Früh schon stehen die Füße auf den Steinen der Höfe. Wäsche hängt zum Trocknen zwischen den alten …

: 9pm and on. Ending the day, numb, not resonating anymore. Stationary clouds, broken textures, noisy …

: 130: Meditation. #outerworld #fediphotos365 #pixelfed365 #drum #closeup

: Später ragen violette Blüten vorsichtig in trübe Abendluft. Schwer schiebt sich das Wetter über die …

: Mittag: Kopf in den Wolken, Wolken im Kopf. Ein Gefühl von Schwindel und Wetterwechsel. Wärme …

: Über Nacht gewann der Wind an Kraft, trug Papier durch die Straße und legte zornig blinkende Roller …

: Anderes Ende des Tages: Die Höfe sind heller, unruhiger als an anderen Dienstagen. Hinter weit …

: 9pm, stop-and-go. Late day, late work, steps echoing on the houses staircases. Some kind of blue …

: 129: Infrastructure. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #wires #below

: Der Mittag, auch: Wechselwarme Bäder, Sonne, Schatten irgendwo in den Höfen. Bienen umtänzeln die …

: Lunch break backyard wanderlust. #outerworld #smartphonephotography #spring

: Dann: Schattenfechten im Zwielicht. Die Nacht fand ihre Träume, ihre Wege, zog wieder viel zu früh …

: 10pm. Improvising. Trying to figure out a digital version of duct tape. There's always stuff broken …

: Merklich später: Die Flasche noch halb voll, Batterien weitestgehend leer. In die Bäume starren, die …

: 128: Passing by. #pixelfed365 #fediphoto365 #outerworld #dresden #clouds #sky

: As I'm currently a tad lost between systems and instances... most of my random crap can also be …

: After noon. Connections cut, connections restored. Merging old code with new structures, breaking …

: Montag, und wieder einmal ging der Nacht auf halbem Wege Schlaf verloren. Welt hinter kleinen Augen, …

: The night and its visions. #outerworld #smartphonephotography 

: 10pm, waving the Sunday good-bye. Counting stars and constellations, staring at the sky waiting for …

: (Wolkentag folgt strahlender Sonnenuntergang. Goldenes Licht hängt auf den Blättern der Bäume, …

: 127: Defense. #outerworld #pixelfed365 #fediphoto365 #dresden #closeup #monochrome

: Aus der Rubrik "erklärungsbedürftig": Werbeplakat für die nächste KISS-Abschiedstour. Mit …

: One of the many annoyances of the #fediverse, unfortunately, in one striking image. #noxp

: Wartezimmer-Romantik in Arztpraxen, anno 2023: Nur weil ich mir die Lunge aus dem Leib huste, muss …

: Spectators. Hugin? Munin? #photography #fediphoto365 #monochrome

: @apps Is Fedilab in some sort of hiatus at the moment...?

: (Currently entertained by pondering the idea of living in a small wooden cabin with red walls, …

: Journeys. #outerworld

: (Und man erlebt, wie die nächste Generation flügge wird, Kinder erzieht, Häuser baut. Und …

: (Current mood: Writing stories in microblogging threads. As a form of art, only visible to those who …

: (Still account-switching. Still not completely satisfied with things. Still losing too much time to …

: Well, what do you know... .

: Geocities, fragile data and ephemeral web Today I finally managed to catch up on my podcast waiting list and, travelling by streetcar, listen …

: Gloomy. https://www.youtube.com/watch?v=LeXebrAw59g #postpunk #darkwave #coldwave

: Montagmorgen: Verkatert. Erster Kaffee an der sich langsam erwärmenden Heizung. Fades Licht zwischen …

: Schwebezustände, irgendwo, irgendwann. Viertelstundenschlag in einer Wohnung hinter den Höfen. …

: Nacht, auch: Häuser blinken mit den wenigen Sternen um die Wette. Gegenüber verabschieden sich die …

: (Routing familiar communications through unfamiliar networks. Whatever keeps this neighbourhood …

An IndieWeb Webring 🕸💍