notes from the outer world.

366skies

lost in moments

random stories

: 10pm and not much further for now. Old stories and new stories and music from in between and back …

: Abend ist auch, wenn alle möglichen Fäden sich wieder ineinander verheddern und zu jenem Knäuel …

: 4pm and on. Timer-controlled stars lighting up across the street. An anachronistic feeling, given …

: Afternoons. An idea of rain. Collecting new light through old windows, and other weird metaphors. …

: A little later. Hallucinating systems. Drawing conclusions that seem flawed, from data that seems …

: Innehalten, plötzlich, halb durch die Agenda. Heimbüro weit lüften. Als wenn die gesprochenen Worte …

: Moving into 8am. Preparations done. As far as preparations are ever done. Trying to silence the …

: Drifting the void. Morning music while not completely awake yet too tense to rest. …

: Morgen, auch: Trümmer der Nacht einsammeln. Auf verschiedenen Ebenen. Zu sich kommen, zu sich …

: More uncanny phenomenons. Experiencing oneself in uneven states of mind. Briefly awake, unsure where …

: Deeper darkness again, after all. Day used to fade away, taking most focus with it, as well as a …

: Etwas später, anderswo: Die Klänge verlassener Kellergewölbe, schmutziggelbes Licht, Spinnweben in …

: Moving. Too close encounters again. Keeping distance, trying to retreat to within. Dark cities. // 📷 …

: Past 4pm again. Multitasking, too: Listening, watching while taking notes. Visible information, …

: Sonne eines weiteren Mittags, gerade noch so durch verdreckte Jalousien, für die wenigen …

: 10am and on. Still a little overwhelmed. Staring at clouds, watching whichever patterns might emerge …

: Grey skies grey doves on grey roofs in grey light of dawn and somehow this colour seems rather …

: An manchen Tagen klebt die Nacht früh hartnäckiger als an anderen. Hände gewaschen, Gesicht …

: Noises faded into a hum. Distant, subconscious, always there. A frightening cold behind pale …

: Past 10pm. Days move on, inboxes fill. Sounds of machines are echoing in a digital void. Always a …

: Entlang der Straßen wird aus einem kalten Vorabend ein kalter Abend, das Thema des Montags bleibt …

: 4pm and on. Watching neighbours return home, fuzzy shadows in a cold windy grey. Readjusting desk …

: Moving layers of greyness. Focussed. Somehow. https://www.youtube.com/watch?v=k_jv3VdHLa0 …

: Mittag neben den Häusern, auf der Straße, in den Gängen, zwischen Regalen. Die Praktikanten im …

: Mornings. Indifferent. Clouds opening, closing again. Little light, time moving in its usual speed. …

: 10am and on. Brief stop to look around and perceive what this day is about, outside that narrow …

: Wenn die Träume früh abreißen, bleibt Leere, in denen sich der Geist mit Unfertigem und Ungeklärtem …

: Irgendwann später, abseits gewohnter Taktung: Eigene Akkorde verklingen lassen. Kerzen löschen. Den …

: 5pm. Heading home. Watching the city change its light, feeling the mind slowly change its mood. Too …

: Early evening. The cold remained, the day fled. Slowly warming up again. // 📷 366skies #366skies …

: Annahme nach Beobachtung: Die Hausbelegung stabilisiert sich. Im Treppenaufgang wird es ruhiger. …

: The quiet cold that remains hidden from the sun. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #outerworld …

: 9am and on. Lazy in the morning, twinkling in the sun. Still there is ice on the roofs and the …

: Winter kam mit der Nacht, hält sich rauh und glänzend auf den Dächern. Etwas mehr Licht heute, die …

: 10pm and on. Watching the city fall asleep again, as much as it uses to do that. Physically back, …

: Earlier. The old home. The old trees. A slowly changing world below. // 📷 366skies #366skies …

: Weiterziehen. Eine Welt ohne wahrnehmbare Form. Draußen. Abstrakte Muster am Straßenrand, die …

: Weeks before Christmas. Or: Watching a festivity grown out of a religious context turning into a …

: 11am and cautiously on. That ever-challenging balance between remaining planned and leaving space …

: Knapp anderswo kommen Wortverwandtschaften in den Sinn. Heimlichkeiten. Unheimliches. Für kurz fühlt …

: Augenblickstunden weiter, in so viel Dämmerung, wie der frühe Morgen aufzubringen vermag. Immer …

: Am anderen Ende des Tages: Woche abschütteln. Krümel des Tages aus Kleidern und Haaren schütteln. …

: 4pm and on. Outbound again. Watching the city blur behind. Queueing, dequeueing, moving left and …

: Die späteren Fußspuren abseits des Planes sind die eigenen. Reaktionen auf Kurzfristiges, Suchen …

: (Mittagseskapaden abwärts, zu dünne Schuhe, zu dünne Jacke, aber das Frösteln ist willkommen in der …

: Late noon. Skies slowly breaking up. A welcome glimpse of sun as day moves on. // 📷 366skies …

: 9am and on. Cryptic writings, slow wires, remote communication. The weird sensation of ones own …

: Nächte, in denen kühler Herbst um die Häuser schleicht. Nächte, in denen Katzen trübe Schatten …

: 10pm again. A day laid out around re-occurring landmarks. Across the street, some cinematic crime …

: Anderes Zimmer, ähnliche Haltung, Stunden später. Aus irgendeinem Tab erzählt eine Videostimme, das …

: 4pm and on. One more context switch. Floating priorities, the pitfalls of technology and …

: Afternoon. Moving down moving up. Mocking suns in the rain. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Der Mittag bringt neuen Regen, in vorsichtigen Tropfen auf den Fensterscheiben. Langsam färbt sich …

: 9am and on. Watching data transfer, progress bars, counts increasing. Too, it seems seconds take …

: Watching stars float. (Music for waking to filled days.) https://www.youtube.com/watch?v=39mF-AzwdqA …

: Schließlich: Aufwachen zum Gesang des Herbstwindes in den Ecken und Nischen der Dächer. Schindeln …

: 10pm and on. Closing the day, turning another page, taking a few notes that need to be kept visible. …

: Wochentagsabendrituale, gegen Jahresende. Sauerteig, Stromverteiler, Steckdosen, ein paar Sterne. …

: 4pm and on. A flock of crows screeching by, on their way to the river and the trees close to its …

: Mittag, halb geöffnete Fenster: Sonne nur noch knapp über den flachen Dächern. Lange Schatten, …

: 9am and on. Pondering: IT security, processes, capabilities and the fuzzy shades of grey in between. …

: (Wieder Seitenstraßen unter den eigenen Reifen. Spuren finden durch Reihen geschlosssener Buden. …

: The early city. Infrastructure, quietness and everything slowly moving on again. // 📷 366skies …

: Wenn man den Blick etwas länger bedeckt hält, spürt man den Morgen auf den Augenlidern, noch bevor …

: Halfway on to dawn. Or at least it feels like that. Not sure what to make of that information, …

: Closing in on 10pm. A world behind stained windows, a shapeless dark that doesn't even want to …

: Früher Abend: Ingwertee und Kerzen, kratzige Stimme, Verspannungen der eigenen Mechanik. Tage …

: Afternoon. In between. Office relocation. And a remainder of sun. // 📷 366skies #366skies …

: 4pm and on. Moving with the wind again. And be it a perceived one. Countering a flood of new …

: Schließlich wird die Verbindung wieder getrennt, die letzten gesprochenen Worte verhallen, …

: Closing in on 8am. First to the office, first to clean the kitchen. There's little privilege in …

: Unter dichten Wolken halten sich Nacht und ihre Müdigkeit besonders lang. Bus, Zug, fremde …

: 11pm. Dizziness at the edge of sleep. Neighbours behind the wall left in disputes, reason same as …

: Merklich später. Zeit verloren. Zeitverloren. Entschlossen, stehenzubleiben und den Sog zu spüren, …

: Evenings. Invisible skies, hidden in days to start before sun and end way after sun. // 📷 366skies …

: 5pm and on. Stormy autumn, office lights still, never noticed that waiting-room style furniture and …

: Mittag und Blinzeln im Sonnenlicht, das gleißend und warm durch die Jalousien drückt. Die …

: Mondays are about broken tools as well. Not the ones to provide, though, but the ones used and …

: (Auch: Innere Fluchten ins heimische Büro, weil lange Korridore geschlossener Türen und kleiner …

: 9am and on. Searching. Digging through a pile of loose ends, trying to find the right one amidst …

: Montagmorgen, Himmel fast in glattschwarz, oder zumindest mag das innere Auge dieses Bild. Über dem …

: Unterbrechungen und Pausen. Aufgeschreckt, ohne zu wissen, warum. Anhaltspunkte zu verschiedenen …

: 10pm and on. Guests moved on and lights have been dimmed across the street. There's a new Christmas …

: Irgendwann, wieder, Küchentreiben und Parallelisierungsthemen. Aber mit der Zeit gewöhnt man sich an …

: Afternoon. A rainy day. And some moments of light. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: (The in-between in days. The experience of change in things. Impatience, odd yearnings, a feeling of …

: 10am and on. Exploring different kinds of rain. The mild one and the freezing one. The one to …

: (Träume der Nacht am offenen Fenster ausschütteln, sorgsam falten und in ihrer Schublade verstauen. …

: 10pm and on. Returning to the slightly off feeling of a room that has seen restoring a different …

: Stunden, verflogen zwischen den Häusern und Vierteln. Laternen, kahle Bäume, ausgeblichener …

: Along the way. Sky above sky below. // 📷 366skies #366skies #outerworld #dresden …

: Nach Mittag ist der Himmel immer noch blau, das Licht des Samstags überraschend warm. Umzugskisten …

: 9am and on. Coffee from the owl mug. Some more grapes, and some random texts floating by as sun …

: Mit den Stunden wurde aus Morgen wieder Heute. Die Routine vergaß, am Abend den Wecker abzustellen, …

: 10pm and on. At least a bit. Most of the day has settled, some dust still dancing in the remaining …

: (Die Lampe hinter dem Hof ist weiß und grell und reißt die frühe Nacht in Fetzen. Möbel werden …

: Etwas später, das Schweigen jenseits der Küchenfenster. Kräutertee, heiß. Abendmusik und ein dunkles …

: 4pm and on. Faster clouds. Slower mind. When the effect of all these caffeine is wearing thin, and …

: A bit of snow in between concrete and sky. Music to calm before another call. …

: Abmelden, Anmelden. Bildschirm entsperrt, unterbrochene Verbindungen zusammensuchen und …

: 10am and on. Learning curves, individual, organizational. If things move fast, experience stays …

: Mornings. Waking to the frost. Embracing what's out there, nevertheless. Waiting for the days light. …

: Nachtkälte kam und blieb, der Morgen ist Atmen in rauher Luft, ein eisiges Kratzen in der Lunge und …

: Way past midnight again. Staring through what seem frozen windows, losing sight in shapeless clouds. …

: Merklich später: Einmal mehr verheddert in den eigenen Ambitionen. Viel begonnen, wenig beendet. Ein …

: The trust in autumn to bring these colours. And the hope in winter to cover what's left, to preserve …

: Irgendwo dazwischen: Wilder Schnee, kalte Füße, Stimmen von einer Bühne, Applaus, Fahnen, Blaulicht. …

: Closing in on 4pm. Creating backups, moving them around, knee-deep sunken into mere mechanics. Sun …

: Mittag, und wieder halbwegs synchronisiert. Noch etwas Sonne in den schweren Jalousien, aber immer …

: 9am and on. Different kinds of rescheduling, and suddenly half a day won for other top priority …

: Mornings. The concrete world and a brief encounter with Moon, again. // 📷 366skies #366skies …

: Scheinbar hat jede morgendliche Phase ihre Aura und ihre speziellen Menschen. Eine Stunde früher ist …

: Much later, a veiled moon somewhere in the dark and her curves seem hard to grasp in the …

: Irgendwann hat man wieder eigene Stadt unter den Füßen und vor den Augen. Immer noch toben …

: Along the way. The pale quiet white. City afar. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: 5pm. In a mood of winter, under dark trees as daylight fled. Catching snowflakes, sceptically …

: 11am: Travel. The quietness of some days. Roads mostly empty, at least once certain crossroads have …

: Unter zerrissenen Himmeln. Kurzer Austausch von Freundlichkeiten in der Kühle des Mittwochs. …

: Wieder so ein ungewöhnlicher Morgen, an dem die Zeit nicht zur Wahrnehmung und zum Wochentag und zu …

: So here are the seconds in between the hours. The time to hear ones own heartbeat, ones own breath, …

: Voranschreitende Nacht, Blick auf die Fassaden und ihre immer noch wenigen, aber warmen Lichter. Der …

: Einige Stunden, etwas weiter: Wege durch verschiedenen Beton. Abgelebte Plattenbauten, in matschigem …

: Afternoon. The passing weathers. The scent of rain the feel of frost. // 📷 366skies #366skies …

: Closing in on 4pm. Early breaks, late calls, the unsorted inbox and all the data oozing through the …

: Mittag und rüder Wind. Am Eckbalkon flattert eine Fahne, die sich mit den Wochen langsam auflöst. …

: 8am, small-stepping forward, yet already ticked some checkboxes today and feeling both productive, …

: Dark wave for rainy mornings. Still waking up. Haven't been listening to these folks in ages …

: Früher Morgen, einmal mehr. Schwung des Mechanischen, einmal mehr. Kurz bevor die übrig gebliebene …

: In between. Repetition to turn events into routine. Brief rest from rest. A sip of water and a peek …

: Sehr viel später: Fehlercodes und hilflose Geräte. Die Katze schläft weit genug entfernt und …

: Herausforderung anderer Art. Enger Bus zur Stoßzeit. Ein buntes Durcheinander an Menschen und …

: Closing in on 4pm. A shy sun briefly glancing through empty trees. Afternoon commuters on their way …

: Halb im Tag versunken und ein herbstlicher Sturm lässt die Blätter der Straßenbäume tanzen. Wolken …

: In between. Re-occurring moments of serenity hiding from the noise elsewhere. // 📷 366skies …

: 9am and on. Old tasks become new tasks. Snow faded, voices in the call echoed away in a digital …

: (And then the morning gets noisier, kids below wake to another day, the street faces morning rush, …

: Ein kurzer Film ohne Pausen und Schnitte: Bett, Schlaf, Nacht über den Dächern, Küche. Geöffnete …

: Somewhere out there. Night as an unchartered world. The safety of the map is not the territory by …

: Neuer Abend, nach einem langen kurzen Tag. Erster Blick in die Woche, unvermeidbar. Gegenüber wurde …

: 4pm, dense afternoon grey. Later the day and colours remained. Lighting candles and listening to the …

: Afternoon. Spectators. A waiting for the sun. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Weiter nördlich: Verweilen unter kahlen Ästen. Buntes Laub in dunkle Beete kratzen. Die Tropfen auf …

: 10am. The clouds opted for rain. Wet hands cold hands and a small wind between the bridges and the …

: (Stadt hinter den offenen Fenstern, als könnte es gar nicht anders sein. Unten hustet die …

: Later still. No idea of hours or minutes, neither in numbers nor in concept. A howling illusion of a …

: Zurück über den eigenen Dächern, das eigene Viertel vor Augen, seine kühle Müdigkeit spürend, mit …

: Returning. Focus on the distance ahead, yet distracted by piling input still unprocessed. Houses. …

: Die Stille zwischen Dörfern. Abseits der Städte, der Gleise, der Autobahn. Ein Huhn kratzt in Dreck …

: Along the road. Untold stories. Forgotten fables. All that. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: 11am elsewhere. Other cities other concrete other bridges other rivers. The wall of trees is not …

: Dorfmorgen, anderer Schlaf, andere Träume, anderer Duft anderer Zimmer, andere Härte der Holztreppe …

: Irgendwann bleibt dann auch von diesem Abend nicht mehr viel, außer, noch einmal an der Hintertür zu …

: In between. Stepping back, watching oneself. That confusing shift in own speed, overflowing with …

: 4pm and on. Bags on the backseat, computer powered down yet kept close for now. Randomizing routes …

: Wenn man die Zeit aus den Augen lässt, flieht sie. Wieder Mittag. Aufschrecken, Türen öffnen, Pfoten …

: Lunch break. A trace of colour below these skies. A few steps, just for moving, even heading …

: (A browser window in a browser window displaying a console with a terminal displaying code, hardly …

: 9am and on. Or: Timeline predictions, random paths, alternating storyboards. Fitting in what needs …

: Das Fenster des Heimbüros blieb geöffnet, vergessen. Und die Nacht brachte regenfeuchte milde Luft, …

: Past 3am. Considering nights as a mental state. Moving all along curves. Hearing, feeling the voices …

: Schließlich wieder Abend genug. Regen über dem Viertel, das gewohnte, beruhigende Trommeln auf dem …

: Who said you have no choice? Not that voice. (Old stuff. Still intense, sometimes sneaking into mind …

: Too, some mugs of coffee and some hours later: Ones angels and demons out to party, without oneself …

: Elsewhere. Along roads. Dim colours and a day not too keen on light. // 📷 366skies #366skies …

: (Close to windows, facing the weather, watching the rain get stronger. Looking ahead, reaching out …

: Frühmittag. Innehalten für einige Minuten, andere Bewegungsabläufe üben, die Augen geschlossen, …

: 8am and on. Cleaning up, connecting other things to new ends. Browsing data in external systems. …

: Knapp danach: Jalousien wieder öffnen. Ohne Nähe zur Zeit immer noch Nacht, aber jene Stunde, in der …

: Wieder später: Liegengebliebenes im Unterbewusstsein, Erwünschtes in den Gedanken und daneben jede …

: Evening. Distances. The light in the trees, the stories in the lights. // 📷 366skies #366skies …

: 4pm and on. Somehow. Not up to counter the grey this afternoon, trying to hide from it instead. …

: Too: Watching. Watcher. Unsure whether subject or object. Knowing how perception, mood, reality is …

: (The whitepaper insists on the fact that a particular component of the software is about to "open …

: Vormittag als ein Schleier aus Regen, Wolken, atemloser Eile, unterbrochenen Verbindungen und …

: 9am and quite a bit later. Still about to get out of the random and into the planned. Keeping desks …

: Entlang der Gleise, beschleunigter Schritt, schnellerer Atem. Dünn besetzte Pendlerzüge, verspätet, …

: Der Morgen: Waghalsig frühe Termine mit sich vereinbaren und doch nicht erscheinen. Augenlider …

: 2am and on. Sitting straight for a few seconds. Telling shadows from ghosts by which of these …

: Sehr viel später: Alte Brücken und immer wieder neue Wege, weil jeder von ihnen seine eigene Zeit …

: The light of an other kind. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #outerworld #dresden …

: Dann andernorts. Verbindung herstellen zu fast verloren gegangenen Orten. Eine Kerze auf altem …

: Early dusk. Light seeking. A sense of coldness again. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: 4pm and on. A long virtual march, walls of Canossa still beyond horizons. Navigating gloomy paths, …

: (Tage, an denen man die Welt neu bauen möchte. Aber dann doch zufrieden damit ist, Leergut zum …

: Closing in on 10am. First hurdles jumped. Yet first solution drafts shattered and scrapped, sneaking …

: Quantum tranquility. The kind of soundscapes to let a working day unfold. …

: Dienstagmorgen, anderer Rhythmus. Heimbüro, alle Technik einschließlich der Heizung muss noch ihren …

: 3am and on. Rules and exceptions thereof. Not sure whether the world at night might be uninhabited …

: Sehr viel später: Noch einmal den Modus wechseln und das Licht und die Lage, Rücken auf hartem Boden …

: (Räder auf nassem Asphalt. Vor der Bushaltestelle steht eine Traube von Menschen in dunkler …

: In between places in between hours. Returning and still not moving much forth. Another taste of …

: 4pm. Old dark, new dark and summing up the day. No real takeaway so far, but there are still hours …

: Abgekoppelt vom Takt, Grauherbst in den Seitenstraßen neben ebenso grauer wie einfallsloser …

: 10am and on. Rescheduled to carefully arrange hours around new priorities. The first thing to always …

: (Wer auf das Rad verzichtet, wird langsam klarer neben übermüdeten Gesichtern, neben jungen Männern, …

: Montagmorgen, immer früher als gedacht. Der kalte Nebel blieb, nur der Schimmer dort, wo man …

: 2am and on. Interlude, state changes. An imaginary clock ticking, breath and heartbeat trying to …

: Schließlich: Tagesgraues Selbst vor dem Spiegel, die Stunden und ihren Staub abgewaschen und …

: Küchenabend. Nebenan klappern Teller. Hände in warmem Wasser. Der Kühlschrank singt ungewöhnlich …

: These days again. Year moving on. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #outerworld #dresden …

: Weiter und den Tag einmal umrundet. Etwas Nebel überstand die Zeit, Gesicht spannt von feuchtkaltem …

: Afternoon. The cold days and the clear skies. // 📷 366skies #366skies #outerworld #dresden …

: 10am and on. Choosing clothes and paths. Embracing fog and frost or whatever weather there is. …

: Sonntagmorgen, dann, unterwegs über rauhen Asphalt in ebenso rauher Luft, Kirchglocken und die Rufe …

: Closing in on 3am. An open window, a distant world, a desire to call out on the icy dark. Keeping …

: Deutlich später. Sich selbst beobachten, als halbdurchsichtiges Spiegelbild auf schmutzigen …

: The lights. And a mind spinning in itself. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #outerworld …

: 7pm. Returning, returned. Crossing roads, heading home before evening falls frozen. Trying to feel …

: Early evening. Waiting for the frost again. // 📷 366skies #366skies #outerworld #chemnitz #travel

: Sonnenuntergang zwischen anderem Beton. Laub auf Schotterwegen. Der Lärm fremder Treppenhäuser. …

: 10am and out in the cold. Moving with the sun, pale trees and fields briefly passing by. Concrete …

: Schlaf verloren, Schlaf gefunden, benommen durch die Nacht getaumelt, von ihrer Kälte gestreift, von …

: 2am. Interrupt requested, just unsure by whom. In between days, the silence that embraces the city …

: Sehr viel später. Eine merkwürdige Woche zieht sich ins ferne Vergessen zurück, nimmt einige ihrer …

: Evening. City prepared for dusk, and a few untimid leaves watching. // 📷 366skies #366skies …

: 4pm and on. Kids in the street, engaged in merry noises, playing with scooters and balls, just as if …

: Zum Mittag finden sich kurze Wege. Supermarkt des geringsten Misstrauens, nur einige ältere …

: 8am and on, a short break, surprised noticing day's rather early still. Mental mode seems few hours …

: Morning music. Different sorts of waves flooding brain, mind, world. Still miss riding the monorail. …

: Früher Morgen, Gedankenlosigkeit, ein kratziger Stein in den Strümpfen, von woher auch immer. …

: Beyond 10pm again. Focus shifted, focus waning. Standing in front of windows that keep an …

: Irgendwann, zwischen den Hochhäusern. Der Abend blieb ohne Nebel, aber Fenster und Aufgänge …

: Evening. The sky above the light below. // 📷 366skies #366skies #smartphonephotography #dresden …

: 4pm and on. Drawing conclusions. And scribbles on a snippet of paper, stuck under the keyboard for a …

: Halb durch den Tag, dann, ohne genau zu wissen, wie, ohne genau zu wissen, wo die Zeit verschwand. …

: Closing in on 9am. Preparations, too: Collecting information from too many sources: System details, …

: Not awake yet. Not sure how hard to try. Breath of the city in a trembling neck. …

: Einschlafen, Aufwachen, alte Realitäten, neue Realitäten, dazwischen unruhige Träume und danach …

: (Still later. Unfamiliar mechanics, such as the solar system, water pipes, the interwoven web of …

: Stunden weiter verstreicht ein anderer Tag. Das Sortieren von Bildern als werdende Tradition, heute …

: 5pm and on. Continuing todays path slightly off track. But at least being surrounded by familiar …

: Afternoon. Watching clouds float. Countering the grey even though this is easier in some days than …

: Halb durch die Woche, kurz vor der Mittagsstunde. Wege finden, in denen man Ruhe begegnen kann, …

: 10am and on. Wearing different hats again, briefly rotating them as needed. Feeling hair below grow …

: Dann, Büro. Zweiter Kaffee. Vorbereitungen. Liegengebliebenes. Filter aktivieren, Themen …

: Auch: Vom undankbaren Talent, Minuten vor dem Wecker noch einmal tief einzuschlafen, um wenig später …

: Schließlich dann doch: Abbremsen. Dem eigenen Antrieb Ruhe gönnen, den gewonnenen Schwung auslaufen …

: 9pm and on. Pondering shapes of stories and irregular characters and the weirdness in typesetting …

: (Küche am Vorabend. Begrenzter Lärm, hinter dem die Außenwelt verklingt. Beschlagene Scheiben, die …

: Late afternoon. In between leaves. Artificial suns. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: 4pm and on. Getting off chair for the first time in hours. Dizzy, fighting a temporary urge to sort …

: Etwas weiter: Sonne an hohem blassen Himmel, Wind im golden leuchtenden Laub, Mittag und kein …

: 9am and on. A different drive in a different day: Adding polish to things that were left rough for …

: Cities at dawn. An aftermath of night in everything. Slowly waking yet half darkdreaming. …

: Früher Morgen, anderer Takt, Bildschirme ladender Geräte und ein erster Kaffee, bislang wirkungslos. …

: Später: Nachtwelten und Nachtgestalten. Flackerndes Licht, Duft von Ruß, die Flamme fühlt sich …

: (Nochmal Menschen, andere Gesichter, zu viel Informationen im Nahbereich. Kopfhörer, akustische …

: Evening. Desaturated the moment because all these colours didn't spark comfort. A calm breeze in the …

: 4pm, stepping outside, grasping difference between measurement and perception when it comes to …

: Schon wieder halb durch den Tag. Unten leert ein kühler Herbst ohne große Eile die Äste der …

: Ambiances in between moods of light. Music to work through once there's space for focus. …

: 10am and on. Short intervals, different people, random issues. Phone ringing, interrupting already …

: (Auch: Die Freuden von Pendlerzügen. Junge Schülerinnen brüten über Physikbüchern und teilen ihre …

: Und dann Wochenmorgen, ganz plötzlich. Fast Winterkälte. Rauhe Luft aus den Höfen, Nebel, …

: Sehr viel später. Suche nach Musik, wieder, die zu den Bildern passt. Oder nach Bildern, in denen …

: 7pm. Candles in darkened rooms again. The city hides behind dusty windows, shades of plants and odd …

: (Irgendwo unterwegs. Füße wirbeln Blätter auf, der Moment duftet nach Sonne und Laub. Aber schnell …

: Afternoon. Finding silence where it isn't. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: After noon. Departing. Arriving. The emptiness of city streets halfway through the day. Mind slowly …

: Schließlich: Aufwachen. Durchatmen. Schlaf aus den Augen reiben, Stoppel glätten, das kalte Wasser …

: Wieder Tagesrand. Die Wahrnehmung ein kleiner Punkt, der entlang der Stunden wandert und …

: Evening. The grey. Watching the shift of colours and light. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Vorbeiziehender Wald. Große Vögel in den Ästen der Straßenbäume. Schwarzes Holz, alte Scheunen, ein …

: Closing in on 9am. A mug of coffee close to the window, the sound of rain and huge leaves of the …

: Dorfnacht folgt Dorfmorgen folgt Sonnenaufgang über den Osthügeln und die verhalten Rückkehr all der …

: Weit später, andernorts, aufgekratzt und müde und nicht mehr sicher, wohin der Tag genau floh. Vage …

: Elsewhere, early evening. The skies we used to know. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Gemarkungen. Ortsschilder im Scheinwerferkegel. Eine Flagge, ein Hagebuttenstrauch. Dahinter weites …

: 4pm. Shelved sessions, logged off. Still not good at cultivating a continuity mode where everything …

: Mittag im Supermarkt des geringsten Misstrauens. Mitarbeiter wechseln die Schicht, Kartons stapeln …

: 9am and on. Noticing the degrees of freedom in a morning filled with tasks yet lacking fixed …

: Frühe Erkenntnisse, auch: Abendrituale gegen Unordnung helfen, aber die Wahrnehmung zu verschiedenen …

: Edges of days. Still partially one with night. Waking up in some way. #dark_ambient #urban_solitude …

: Dann verhallt der Abend, lässt alle seine Bilder fallen und hüllt sich in frische Dunkelheit, die …

: (Den Wald hinter sich lassen. Im Viertel ziehen einige kleine und große dunkle Gestalten durch die …

: Afternoon. The forests and everything that hides within. Oneself included. // 📷 366skies #366skies …

: 10am, heading for the woods. An unstructured grey sky above, the many different shades and tones in …

: Ein Morgen ein unruhiger Geist und langes Zwielicht. Höfe erwachen in den Stimmen von Vögeln und …

: Later. Of sleep and how to get there. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #outerworld …

: Schließlich kehrt wieder Ruhe ein. Exkurs durch nächtliche Straßen, das Gefühl tiefen Herbstes, …

: 4pm and slowly on. Segmented days. Stacking boxes used to work better in the past. Optimizing the …

: Afternoon, elsewhere: Mixing colours in a scenery shaped by sunless shades. Trying to adjust mood as …

: Entlang des Weges: Bürowechsel. Ungewohntes Licht in den Gassen, andere Gesichter, sehr viel mehr …

: 9am and on. Some days flow some days stumble and some seem to wait indefinitely on a traffic light …

: Nur unwesentlich weiter auf dem Lauf des Jahres steht man im Hinterhof, atmet morgendliche …

: (Irgendwann: Terminals schließen, Notizen ablegen, Augen reiben, auf die Uhr starren und einmal mehr …

: Symbole und Markierungen. Rotweiße Hüte in einer schlampig gestellten Reihe zwischen den Fahrspuren, …

: Afternoon. Moving forth. The sky at dusk, the silence outside the noise inside. // 📷 366skies …

: 4pm, still a few feet to go. Collecting leftovers, like shaking old clothes found in a …

: Kontinuität, auch: Gelegentlich sind Gerüche drängender, intensiver in der Wahrnehmung, auch wenn …

: 9am and on. Plan for long, cut things short, and try to figure out what to spend time gained in …

: Morgen, entlang der Bahnschienen. Immer noch nicht ganz auf das Wetter eingestellt. Vorsichtiges …

: Music for distant cities. Music from distant cities. (Legend, Iceland. Still a stunning album, still …

: Passing 10pm. Having washed away the day and its nights. Eyelids half-closed, narrowing down the …

: Etwas weiter am Grenzbereich des Tages hält ein Fahrradkurier vor dem Haus gegenüber, wuchtet eine …

: Elsewhere. The silence in between. The ability to breathe. // 📷 366skies 

: 4pm and on. Closing things, taking a few steps back to breathe without thinking. Having customers …

: (Montag, auch: Supermarkt des geringsten Misstrauens, um gerissene Lücken aufzufüllen, und um einige …

: 9am and on. Encoding issues, distributed across several parts of systems. Err in the assumption that …

: Und dann neuer Morgen, mit: Servermeldungen, Rückmeldungen, Krankmeldungen. Zu viel Bewegung im …

: Deutlich später: Wenig Licht im Viertel, geschlossene Balkontüren, die Haltestelle ist leer genau …

: 7pm. And on. Inhaling the new dark. Lighting a candle, an incense, a thought. No music to be this …

: Zwischen Garten und Viertel: Leere Straßen volle Straßen und Trommeln und Umwege und punktuell viel …

: Noon. A smiling sky, a brief blue and still with the sun in things. // 📷 366skies #366skies …

: 10am and on. Kitchen cleaned, windows closed, slowly moving to the street again. Familiar city, …

: Irgendwann, dann: Zu hell. Zu spät. Zu früh. Oder etwas dazwischen. Der wenige Schlaf flieht mit der …

: 10pm an on. Recollecting what's left of the evening. Watching the flats across light up and grow …

: Früher Nachmittag und zurück in den Straßen. Es ist unverkennbar Herbst, aber die Sonne wärmt immer …

: Noon. Sun on skin head in nonexistent clouds. The quietness of the outer world and that layer to …

: Close to 8am. Still waking with the city. Birds in soft skies. A cold haze lifted by early sun. Some …

: Ungewohnte Stunde an ungewohntem Morgen. Quelle des plötzlichen Lärmes finden wollen, bis sich …

: Wieder deutlich später. Parallelgespräche auf vielen Ebenen, Stimmen hinter Wänden, Filme im Kopf. …

: Earlier. Traversing inner circles of silent cities. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: 4pm. Slowdown. That feeling of not getting anywhere that arises from spending hours on a multitude …

: Später Mittag, zwischen den nahen Häusern. Wieder unter dunkler Kapuze. Wegen Sonne. Und Wind. Und …

: 10am and on. The noise of a construction site waking up to activity again, surprised about this hour …

: Freitagmorgen, noch nicht ganz in Augenblick, Welt, Selbst zurück. Heizung aufdrehen, um sie kurz …

: 10pm. Slowing down. Considering repurposing and replacements. Swapping wine for water. Exchanging …

: Evenings. Edge of night. Where autumn left some light for those who are willing to find. // 📷 …

: Rückwege, Brache zwischen den Vierteln, Sterne auf Samt. Unterschiedliches Schrittmaß und die …

: Things to do. // 📷 random-stories #random_stories #outerworld #later_that_day

: Supermarkt des geringsten Misstrauens. Als Herausforderung des Nachmittags, weil man immer …

: Closing in on 4pm. Slowly getting used to time between sunrise and sunset noticeably shrinking …

: Herbstlichter: Wechselndes Licht, fliehende Monate, verschiedenes unsortiertes Durcheinander von …

: Einen halben Tag weiter und immer noch unbefriedigt ungeordnet. Die Verkäuferin in der Bäckerei …

: 9am and on. Of locks and timeouts. Leaving desk, hoping things will conclude once attention moves …

: Irgendwann zu Bett gegangen, um gleich darauf den Morgen zu begrüßen. Nebel in den Wipfeln der …

: (Outbound networks reconnected, just a few packets lost. Default routes leading everywhere and …

: Winter Severity Index. Old music revisited. (This band has been in my player for almost decades it …

: Deutlich später, inmitten von Stunden und Zuständen. Halb verschlafen, halb wach. In hoher Frequenz …

: Afternoon. Low sun long shadows and everything to hide in between. // 📷 366skies #366skies …

: (Too: The moment of sending out an email to briefly get in touch with a former business partner …

: 4pm and on. Drifting with the flood of thoughts, draining in the sinks of exhaustion. Sun moved …

: Mental mode: Installing an old copy of Netscape Navigator to browse old web pages in the Wayback …

: Zu kalt: Reißverschluss des Hoodies bis zum Hals schließen, unter der Kapuze verschwinden, über die …

: 9am and on. Machine performance went down, user reports are flooding in. Good thing: Symptoms seem …

: Einige unruhige Träume weiter speist sich Morgen aus den digitalen Fenstern, die am Vorabend nicht …

: Spät am Abend: Extrarunden. Liegengebliebenes, Unfertiges. Neue Systeme, alte Herausforderungen. Und …

: On the road. The textures autumn tries on former green. No rain. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: 4pm and on. Shutting down applications, containers, mental models. Briefly noticing ongoing …

: Sonne blieb ein knauseriger Gast, und schon der erste Schritt in den Hof trifft wieder auf diesen …

: 9am and on. The more comfortable conversations, and the less comfortable ones. Crunching data, …

: On-ears this morning, on the road: What does that mean, exactly, and why does it matter? Bluesky …

: Kurz nach dem Schlaf. Kalter Asphalt unter den Reifen. Den Windschatten der Hochhäuser verlassen, …

: Schnell wurde Nacht über dem Viertel. Noch nicht wieder richtig in Übung, was das tägliche …

: Conversations in the void. Music to shape the night. …

: (Irgendwann entweicht man den Telefonaten und Bildschirmen in den Garten und stellt fest, dass man …

: 5pm and on. Split screen. Watching the list of attendees slowly fill. Random signals, and some noise …

: Hinter dem Mittagshorizont wird es lauter. Baustellenhektik, Laubbläser, Speditionen und das …

: 10am and on. Clouds piling up behind the opposite roof. Moved briefly through first calls, canceled …

: The morning. Still coping with sunrise. Watching moon on its path. // 📷 366skies #366skies …

: Herbstlichter, Monate später. Blassblauer Himmel über der Stadt, kleine weiße Wolken, die das letzte noch in den Ästen verbliebene …

: Montagmorgen, Spinnweben im Heimbürofenster, erster Wind des neuen Tages. Unsichtbare Bäume rauschen …

: Dann weicht auch dieser Abend. Gegenüber füllt eine große Tafel den Raum, aber auf der Tischdecke …

: Closing in on 7pm. Candles and wine. Outside the window, this familiar neighbourhood is sinking into …

: Afternoon. In that heat of sunny days, and surrounded by autumn colours. // 📷 366skies #366skies …

: Auch in der Stadt gewinnt der Herbst an Schwung. Schritte auf laubbedeckten Wegen. Langsam wird der …

: 10am and on. Along roads again. Leaving the hills behind, roads leading through dark forests for …

: Zeitlos in einem weiteren Dorfmorgen. Viel Nachhall, viel Unruhe, Aufbruchstimmung und Schwermut, …

: Wieder sehr viel später: Noch eine Jacke überziehen. In die Nacht atmen, Hand noch an den Resten des …

: Close to 10pm, distractions and the weight of days. Keeping different worries under lock and key, …

: On the road. In between. Watching the sun move on. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: (Am Wegesrand: Weiches Laub unter den Sohlen und um die Schuhe. Kurz verharren. Auf der Terrasse des …

: Along the way. Motionless. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #elsewhere #other_cities …

: After noon. Another city behind other windows again. Hazy sky hazy mind, too many individual …

: Eine Dämmerung weiter: Träume flohen mit der Nacht, die leichten und die schweren. Ahnung von Sonne …

: Wieder später. Die Gänse gingen mit dem Rest des Dorfes schlafen. Irgendwo fauchen Marder, dann …

: Evenings. An autumn moon and all of its light. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Vacation aftermath, too: The desire to have a shave to do something about ones appearance. The urge …

: Überschneidungen der verschiedenen Lebensbereiche. Anderer Posteingang, Jonglieren mit Einladungen …

: 10am and on (and the slow getting-back to the importance of time and hours). Steel blue sky and pale …

: Morgen über den Hügeln. Als wäre es nie anders gewesen. Wieder zu sich kommen und werden. Das …

: Earlier. Crossing lines, passes, borders. A bit before the sun. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: 1000km weiter nördlich schwebt Mond zwischen Windrädern und dichtem Wald. Ihr kühles Licht glänzt in …

: 10am. More planning for the day. Doors closed. Cautiously moving on, now-familiar roads leading to …

: Glockenschläge verschiedener Kirchen verhallen. Ein Herr mit Hund läuft durch die Gasse von der …

: Gewöhnung und Umgewöhnung. Immer zu schnell. Wecker, Halbschlaf, Kaffeekocher. Erste Schritte, …

: Stories of old, sleeping memories and golden days. // 📷 random-stories #venezia #outerworld #travel …

: Schließlich: Vom Abend ablassen und in die Welt hinter den Türen zurückkehren. Sich dem Gefühl zu …

: Other peoples realities in the presence of night. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #outerworld …

: 6pm and rain turns a bit more determined. Interesting to see the city change its face once more, …

: Noon. The early rain and the waters of night. // 📷 366skies #366skies #outerworld #venezia …

: Dann: Treiben, durch die Stadtteile, bis Bilder und soziale Gruppen verschwimmen, die eigenen …

: Patterns emerging. // 📷 random-stories #venezia #travel #outerworld #random_stories

: Close to 10am. People pulling lorries through the narrow streets, collecting garbage from the …

: Noch keine Balance gefunden, der Nacht im fremden Bett die richtige Wärme zu geben. Und zwischen …

: The places to stay when crowds moved on. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #venezia #travel …

: Später Exkurs. Musik trägt über den kleinen Platz. Junge, intensiv geschminkte Frauen unterhalten …

: Noon. Haze above the sea. Quiet moments in crowded places. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: 6pm and off streets for good. Resting on the cool, narrow balcony, watching the stores bustle below, …

: (Wenig später: Am Kanal sitzen, neben der Brücke, dem Plätschern des Wassers zuhören, Vorübergehende …

: Rituals. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #venezia #coffee_and_everything_else

: Closing in on 10am, the scent of streets and water. From above, people seem reduced to moving heads …

: Erstaunen, immer wieder, wie schnell fremde Stadtgeometrie, Sprache, Infrastruktur, Gepflogenheiten …

: Later and in between the lights. An idea of the age that lives in everything. // 📷 lost-in-moments …

: Plötzlich findet man sich in Straßen wieder, auf denen Polizei ihre Runden läuft, und der Blick in …

: Below, above. Surrounding spaces. And the strong feeling of being within houses. // 📷 366skies …

: A beer to cool down, up where the morning started. With the windows open at least a bit, one still …

: (Kunst im Park, zwischen großem und kleinem Wasser. Es braucht nicht viele Schritte, den dichten, …

: 11am and on. So far: High tides, water waving on squares, gondoliers floating people around narrow …

: Waking. A late coffee. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #venezia #the_other_city #travel …

: (Schlaf gießt Eindrücke in Träume, die immer wieder aufschrecken lassen und trotzdem fliehen, ohne …

: Später, ohne Zeitgefühl: Wahrnehmen, wie sich der Strom Suchender mit dem Tag verändert. Und wie …

: 7pm and on. Bridges and channels. A veiled moon above. The backyards that are populated by locals …

: Strong Kraftwerk vibes incoming. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #travel #outerworld #venezia …

: Weitergezogen, angekommen, zumindest örtlich. Die Stadt verbirgt sich noch hinter viel zu vielen …

: Noon. The need for ships. Still waiting for the sun to win. // 📷 366skies #366skies #venezia #travel …

: Morning hospitality: Cappuccino. Cornetto. Briefly engaged in conversations without understanding …

: Viel Nacht gehörte der Unruhe fremder Betten und Wände. Und dann schaffen es Klimaanlage und …

: Sehr viel später: Orientierung suchen, andere Räume, andere Fenster, dahinter andere verschlafene …

: Different faces same places. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #travel #veneto …

: Closing in on 8pm. Kind of arrived, after all. The challenges of finding food in a city not that …

: Early evening. Some hours of bright light. To the south. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: (Andere Städte erlaufen, ohne sie zu verstehen. Zwischen Geschichte wuchert fantasieloser Beton, der …

: Noon along the route. Mountains turn to hills bearing bridges, rusty pylons holding up wires, dense …

: (Aufwachen, zu früh, und gefühlt ohne wirklich geschlafen zu haben, aber das sagt nicht viel. …

: Closing in on 10pm. Differences in music, inside, outside, on many levels. Somewhat tired. Getting …

: Long ways around and up and down again. // 📷 lost-in-moments #val_di_fassa #travel #lost_in_moments …

: Dem Aufstieg folgt stets ein langer Marsch talwärts. Irgendwann spürt man die Steine härter unter …

: Afternoon. Top of the world far away from things. // 📷 366skies #366skies #outerworld #val_di_fassa …

: Later that morning: More layers of clothes. New shoelaces. A few bottles of water. Listening to the …

: Einmal mehr: Realitäten verschlungen zu wilden Träumen, gar nicht genug Nacht, alle wieder …

: Merklich später, nochmal auf dem Balkon und das erste Mal seit Tagen unter sternklarem Himmel. …

: 10pm and on. Tracking down places of old, locations visited decades ago, rarely having any names at …

: 6pm, slowly moving on. Submerging in local culture, art and history. Discovering ancient tales and …

: Nachmittag, auch: Tee und Kekse. Regenschirme auf dem Balkon. Kopf in Watte, und die Frage an sich …

: Noon. A glimpse of sun while rain still prevails. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Another late morning wrestling the absence of light. A couple of mountain ravens sitting on the …

: Neuer Morgen, alte Pläne. Regenprogramm schon zurechtgelegt, während die Vorhänge noch geschlossen …

: Sehr viel später, Küchengespräche, numerierte Touren, Sagengestalten, die Namen alter Helden. Eine …

: Earlier. The lake and its images. And a touch of autumn in everything. // 📷 366skies #366skies …

: Evening. Returning home once more today, wary steps and somehow disconnected from the ordinary …

: Above and in the small realm. Variations, colours, structures. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments …

: (Irgendwann wieder Steine und Felsen hinter sich lassen. Klettern über brüchiges Holz. Wasser aus …

: Above and in the wild. Wandering seas of fog and stone. // 📷 lost-in-moments  #val_di_fassa …

: (Too: Escaping to the mountains to quiesce the noise of people blaming each other for all the …

: Late morning. Cautiously moving on, trying to find a trail for the next few hours. Watching low …

: Wieder früh genug: Kein Einklang mit der inneren Uhr. Träume, die all die Merkwürdigkeiten zwischen …

: Somewhat later. The quietness in different place. Hazy light. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments …

: Through the darkness again. At some point fog turned to rain again and then disappeared. Still, a …

: Closing in on 6pm. Narrow roads, steep curves, crowded busses. Small creeks raging through valleys, …

: Afternoon. The grey. Moving with the rain, here and back. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Seltsame Enden langer Straßen. Gebäude so grau wie der regenschwere Himmel. Inmitten von Fremden, …

: 10am and indecisive. About to move on but day's not too inviting and nothing like a warm room and a …

: (Neuer Morgen, mattes Licht, Stille draußen wie drinnen. Heute wirkt die Welt trüber, andere Pläne, …

: 10pm, steamy bathroom windows, a distant street just a line of lights surrounded by halos in hazy …

: Along the way. As close as one is allowed to get. Reconnecting. // 📷 lost-in-moments …

: Der Tag, aufwärts, abwärts, Vorankommen mit Körpereinsatz. Oberflächen unter den Händen: Fels, …

: Noon. New clouds old rocks. // 📷 366skies #366skies #outerworld #val_di_fassa #travel …

: Nahgipfelerfahrung: Zwischen den Jahreszeiten. Die Wochen, in denen die Natur ihre Ruhe haben darf. …

: 10am. Slow start bright sun. The rocky path ahead, the village behind. Not intimidated by the harsh …

: Anderer Morgen: Erwachen aus tiefem Schlaf, ganz vorsichtiges Ertasten der eigenen Umrisse und …

: 10pm and not much further. Revisiting track marks and waypoints. Checking the books and some random …

: (Irgendwann nimmt man die Wege doch wahr, irgendwann legen sich die Kilometer, die überwundene Höhe, …

: Afternoon. Close to the sky. Slow changing weather. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Somewhere past morning yet timeless. Hands on moss, dirty boots, walking and hiking across shoulders …

: (Zögerndes Bewusstwerden nach schwer greifbarem Schlaf. Alle Nächte andernorts sind anfangs seltsam. …

: Sehr viel später, hinter alten Balkontüren. Blick die Straße entlang bis dorthin, wo das Dorf in …

: Still clouds, later that day. Another kind of silence. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Hour of dusk. Steep path leading up to a small church, just where the meadows end and the forests of …

: Was man als Erstes spürt, nicht unbedingt in dieser Reihenfolge: Die Höhe und ihre verschiedenen …

: Elsewhere. Some snow remained. // 📷 lost-in-moments #outerworld #travel #val_di_fassa …

: (Somewhere along the way. Moving south and it gradually gets colder. Distance in everything, the …

: Mechanik der frühen Stunde: Eigentlich sehr vertraut, lang nicht mehr geübt. Küche, Bad, gepackte …

: (Wieder Hintertür. Wieder das Rauschen des Baches, der Blätter von Esche und Obstbäumen. Wieder das …

: Afternoon. Or evening. No way to really tell from light or mood. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Close to 4pm. Mode switched. Rear view mirror slowly waving goodbye the city skyline, the familiar …

: Denkpause, Wolkenpause, aber nur kurz. Auch mit dem wieder dichter werdenden Schleier über dem …

: Closing in on 9am. Quiet early mornings, quiet late mornings. Team calls skipped, lacking team. …

: (Erstaunlich, wie viel brüchiger Schlaf, wie viele windige Träume in eine kurze Nacht passen. Einige …

: Erheblich später: Die eigenartige Müdigkeit ruhiger Tage. Reste kalten Weines, Reste von Schokolade. …

: 7pm and on. Out of tune out of sync. Deficiencies and sorrows and celebrations and realities poorly …

: Earlier. A ray of light sneaking into the day. The hope in between shadows. // 📷 366skies #366skies …

: Nach Mittag und immer noch genügend dichtes Grau. Immer noch weitestgehend formlose Untätigkeit, als …

: 10am and slightly elsewhere. Chasing different kinds of clouds again. Last sunflowers of the season, …

: Aufwachen, gefühlt zu spät an einem ungewohnten Tag. Fenster öffnen, Fenster wieder schließen, …

: 10pm and on. Shaking off, brushing off the day. Watching the cat in stand-by on the couch, observing …

: Zurück im eigenen Viertel: Reflektionen, orange, rot, auf nassem Asphalt. Leere Seitenstreifen, …

: Later the day. Moving with the rain. Slowly switching context. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: 4pm and on. Resolving issues. Load-testing solutions. Reopening issues. Nothing's likely to prove …

: Soundscapes. Music to keep focus while making it through the afternoon. …

: Zwischen neuen Wolken fühlt sich der Mittag anders grau und verpeilt an. Im Nebenhaus sind …

: (Vague agendas. Or: How meetings change and take its own direction if including people that weren't …

: 9am and on. Wrestling priorities, complexity and protective reasoning. Or: Finding the right words …

: Manchmal sind gute Nächte jene Nächte, die einfach ohne Wahrnehmung und Traum verstreichen, kaum …

: Closing in on 10pm. Different skies, different clouds, and all the phenomenons found between. …

: Night games. That's what you get for traversing the #synthwave timeline on Bandcamp. Stumbling into …

: Und dann scheint das Haus gegenüber geschlossen aus den Urlaub zurück zu sein. Kunstlichtgeflutete …

: Afternoon. No traffic. Some light. // 📷 366skies #366skies #outerworld #smartphonephotography …

: 4pm, cautiously moving a little further. Unscheduled inbound calls, and loud neighbours lost in …

: Unwägbarkeiten voranschreitender Monate, auch: Widrigkeiten von Heizungsanlagen, als mentale …

: 9am and on. Clusters split. Networks unlinked. Connections failing. The uncanny feeling of data …

: Früher Morgen, einmal mehr; Sinnieren über den Schlaf und seine brüchige Qualität. Regen blieb eine …

: Spät genug, vermutlich. Dem Abend im Haus zuhören, wie er seine Geschäftigkeit abstreift, seine …

: Out there. The shapes of todays weather. // 📷 366skies #366skies #outerworld #smartphonephotography …

: 7pm. Along the way. Different routes randomly chosen, at some point getting home is a matter of …

: (Wartezimmer. Leeres Terrarium, oder zumindest vermögen die Augen keine Einwohner im fast weißen …

: 4pm and on. Random discoveries and related annoyances. More things to keep minds busy. Ongoing …

: Später Mittag, und die Böen tanzen unbändig, wild durch Jalousien, Kleiderständer, Regale und Flur. …

: Somewhere near 9am. Dense clouds pushing across the northern roofs while office routine unfolds on …

: Anderer Takt: Schnell unterwegs, entlang erwachender Pfade, durch feucht glänzende Gassen, auf …

: Einiges später, zurück im Hier. Vor der Kneipe steht eine Gruppe vornehm gekleideter Frauen, …

: 9pm and on. The light of familiar places. Including parts of the neighbourhood just seen then and …

: Navigation durch andere Städte. Tiefstehende Sonne im Rückspiegel, die bis weit in die Seele zu …

: Somewhere, earlier. Rolling with the day, floating with the clouds. // 📷 366skies #366skies …

: Closing in on 11am. Outskirts of the village. New buildings, strong fences, fierce walls. …

: Neuer Sonntag, neues Licht, Erntedank in einem Jahr später Fröste, einem Jahr fast ohne Äpfel. …

: Outside just moments before night fell. A soft breeze and a wild sky. // 📷 366skies #366skies …

: Wieder kommen Wind und Wetter zur Ruhe. Oder vielleicht auch nicht, aber die Nacht, die sich die …

: Being close to the forests as a benefit of village life. Always an easy escape. Collecting artifacts …

: Out there. Away and within. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #autumn_colours #fores …

: Zuflucht vor Schauern, unter den Blättern der Magnolie. Sommerpflanzen ins Winterquartier verstauen, …

: 9am and on. The leaves the gooses and the rain. Wiping age-old dust off furniture, books, records. …

: Dorfmorgen, einmal mehr, unwirklich in einem eilenden Jahr und wieder fast durch den Monat. Noch …

: (Geträumt, sich selbst im Feuilleton zu begegnen. Schreiend erwacht. Lang nicht wieder …

: Sehr viel später, sehr viel zu müde. Klarheit der Gedanken schwindet zunehmend, fliehend mit dem …

: Earlier. Another city, another speed of life. // 📷 366skies #366skies #outerworld #chemnitz …

: (Die halbe Stunde warmer Herbstfarben eilends durchqueren, mit der Sonne im Rücken inmitten von …

: Past 4pm and already in between realms. The closer things are, the faster they move, unless they …

: Herausforderungen, auch: Kluge Fragen stellen, Antworten dazu bekommen, und daran scheitern, die …

: Halb durch den Tag: Schlagwörter, Kategorien und die Ungenauigkeiten von Vorhersagen. Ab einem …

: Closing in on 9am. Postponing calls again. Once noticing relevant colleagues to be out of office, …

: Plötzlich wieder wach, mental noch mitten in der Nacht. An einigen Tagen sind die Sterne heller über …

: (Nachklang: Rauschen in den Bäumen, hinter dieser Seite des Hauses. Ferne Unterhaltung erfüllt Leere …

: Closing in on 10pm. In between moving at full speed, trying to burn whatever oil is left of this …

: Afternoon. The light of day the tone of day. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Unterwegs, mit den Wettern. Zu warm, zu kalt, aber gerade richtig grau für die Jahreszeit. Manchmal …

: 4pm and on. Discomfort in miscommunication. Rolling back in an attempt to figure out where things …

: Earlier the week. Evenings. And memories of rain in other parts of the city. // 📷 random-stories …

: Mittagsruf der Kirchglocken, neue Tropfen auf den Außenjalousien, ein schwacher, aber kühler Wind …

: 9am and on. Slices of spare time in between appointments. Just short enough to not dive into …

: Später entschloss sich die Nacht doch dazu, Regen über die Dächer zu schicken, intensiv und kurz, …

: Way after 10pm. Returning. Returned. Coarse-grained sorting of different streams of thoughts, at …

: Irgendwann ist der Rest von Sonnenuntergang im Rückspiegel verschwunden, aus der Finsternis schwerer …

: Skies outside. Abstract roads. Somewhere in between everywhere and nowhere. // 📷 366skies #366skies …

: 4pm and cautiously on. Amazed to see how incredibly fast code tends to age once relevant people did …

: Etwas weiter, entlang des Planes und seiner Nebenarme, füllt sich der Mittag doch noch mit Sonne. …

: 9am. In between again. Too: Looking closer sometimes reveals things for which it wouldn't hurt if …

: Vor Sonnenaufgang, in Bewegung. Die Welt besteht aus Schemen - von Bahnen, die über Straßen und …

: Wieder sehr viel später: Verschiedene Arten von Müdigkeit. Und einmal mehr ein Gefühl dafür, wie …

: Earlier today. Amidst weathers. Familiar places in another age. // 📷 366skies #366skies …

: 4pm, sync and backup. Some tasks fail to become rituals. Sometimes it needs conscious exercise to …

: (Ein Schritt vor, zwei zurück. Ergebnisse sammeln, verblüfft die Augen reiben, ein hartes Wort …

: Nach dem Vormittag: Den Regen unterschätzt. Durchweichte Kapuze auf nassen Haaren, trotz kurzer …

: Closing in on 9am. A change of weather and a morning sticking to a grey that seems to wash out even …

: Früher Morgen, immer ein wenig verknittert, jeden Tag in anderen und doch irgendwie gleichen Falten. …

: 10pm. On/off, both relating to connectivity, power state and mental alignment with whatever track …

: Am Rande zur Nacht, spät genug. Wieder einmal Fußboden unter dem Rücken, ausgestreckt und die Härte …

: Early evening. Clouds passing through. The silence in between sky and void. // 📷 366skies #366skies …

: Unterwegs neben dem Rückstau. Volle Straßen, volle Brücken, enge Radien und jeder ist angespannt und …

: 4pm. Slowly on. Entangled in loose ends, some waving wilder than others. Unsure what to make of …

: Mittag, an der Straße. Bäckerei ohne Kuchen. Eine Kehrmaschine rollt in Schrittgeschwindigkeit den …

: 9am and on. Moving pieces again. Watching in astonishment these few moments to completely flood the …

: Elsewhere. Harvest and conservation. // 📷 random-stories #campsnap #outerworld #random_stories …

: Irgendwann wird man wieder wach, lässt Kissen und Decken hinter sich, akzeptiert, dass vor den …

: 10pm and on. A few pale lights, a few pages of books long forgotten. And the bookmarks, dating back …

: Merklich weiter, schon fast in der Nacht. Das Viertel ist laut und nervös. Türen schlagen, Geräte …

: Evening. Along the way. Collecting whatever light is still around. // 📷 366skies #366skies …

: Past 4pm. Across the green, neighbours are watching TV in the hut and it's generally interesting to …

: Detached. Out in the green. // 📷lost-in-moments #lost_in_moments #outerworld #dresden …

: (Die Schmetterlinge, weiß, rot, fliehen aus dem Efeu, zumindest für einen Moment des Vorübergehens. …

: Vor der Bäckerfiliale sind Flaschen zu Bruch gegangen, Bier trocknet auf dem Beton. An der Hauswand …

: Lang brauchte diese Nacht, um Ruhe zu finden. Selbst an der Grenze des Morgens klingen noch …

: Closing in on 11pm. World through tiny eyes, lights blurred by early sleep. Distant fireworks, …

: Wind in den Bäumen, Rauch über anderen Gärten. An der großen Haltestelle nebenan scharen sich …

: Evening. Outskirts. The stories of many individual pasts. And a park. // 📷 366skies #366skies …

: (Also: Wondering whether to judge hospitality of a formerly unknown place, be it village or city, by …

: Drei Formen: Eicheln, Moos, und eine Feder, in der noch letzter Tau hängt. Blätter treiben auf …

: By the way @help I wonder who took over the former responsibilities of @jean, including curating the …

: Close to 10am. Tracing the sun on a bright sky, almost halfway through the day without anything …

: (Wach, viel zu früh. Keine Träume, derer man sich erinnern könnte, aber jede Menge irritierende …

: Deutlich später: Mond anstarren, wie um herauszufinden, wer zuerst den Blick abwendet. Verlieren, …

: Evening. Reflecting a weird world. // 📷366skies #366skies #outerworld #smartphonephotography …

: On the sidelines. Music for sunset and blue hours. https://video.mecp.de/watch?v=QCVmzcb6UWA …

: (9pm. Slowing down. Opening a bottle, way above the streets. Some weeks feel so tremendously shorter …

: Reifen auf Asphalt, wieder. Irgendwo zwischen Brücken, Hochspannungstrassen, zerfurchten …

: 4pm. Of lines and circles. And the shortcomings of digital tools related to mere haptic writing and …

: Nervöses Warten, endlose Schlange. Zeit genommen, Zeit unterschätzt, Vibration des ersten Signals in …

: Closing in on 9am. Neighbours waking up and it's noisier than usual today. Third coffee rapidly …

: Früh in den Höfen. Klarer Morgen, offener Himmel, intensiv leuchtende Sterne über den Tannen. Mond …

: 10pm. Slow stop. Chores, minimal, a cold shower. A book and pen, just in case. Access to the full …

: (Abkühlen, Ausklinken aus dem Lauf des Tages, am offenen Fenster. Die letzten Pendler rangieren in …

: Später trifft man aufeinander im Dönergrill. Viel Fluktuation, aber das Viertel hat einen harten …

: Afternoon. Finding the quiet in the noise. No clouds. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Closing in on 4pm. Office almost empty, most displays powered off but machines are waking up all of …

: Auch lange Gespräche verstummen irgendwann. Dann legt man die Kopfhörer beiseite, blickt auf die …

: Too: Still internally wrestling arguments about whether or not to use music streaming. The comfort …

: 8am and on, feels like half a day and yet like just still waking up. Ticked a few checkboxes. Desk …

: Geschriebene Kommunikation, Küchentisch, im Zwielicht. Dringlichkeiten nachgehen, die übersehen …

: 10pm and on. Inhaling the night air, watching colours of the lights alternate near the crossroad. …

: (Mond blickt in die Kreuzung. Der Tag ließ alles zurück, was er an Wärme zu geben vermochte. Jetzt …

: Early evening. A change of light again. Watching with astonishment and hoping for a longer gap to …

: (Manchmal benötigt Küche Zeit und Wein, manchmal Pragmatismus. Manchmal sind es alle Gewürze, die …

: "The album explores the connections between bird flight and the human spiritual quest, centering …

: 4pm and on. Face in the sun. Head in invisible clouds, or vice versa. Still ticking with the beat of …

: Mit den Stunden zieht warmes Licht über den Schreibtisch, berührt Staub und Kaffeespuren, zeichnet …

: 9am and on, quite a bit. Measuring time and throughput, more than just once unable to make sense of …

: (Auch: Unsicherheiten und Schwankungen der Stimmung. Wo ist das morgendliche Selbst bewusst und …

: Neuer Morgen, andere Ruhe. Der Versuch langsamer Bewegungen, um noch für eine Weile in dem Nebel zu …

: (Closing in on 11pm. Algorithmic misbehaviour again. Some tweaking, poor results, postponing. Tired …

: Wieder viel später: Fragmente zusammenfügen, Fragmente loslassen. Zufälliges Stolpern durch …

: Evening stories. Unsure whether these places are already or still empty. Waiting for the nights. // …

: Irgendwie dann: Vorangekommen durch allen Rhythmus und halb zurück im Sommer. Menschen drängen sich …

: 4pm and on. Running through calls in tight sequence piles up artifacts that somehow require …

: Zwischen Tür, Angel, Kuchen: Eintreten ins Dunkel uralter Projekte. Zusammensuchen von Namen, …

: In between - hours, places, weathers. A brief return of summer. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Closing in on 9am. Drafts, templates, roadmaps. Wondering where to see the line between sane …

: Früh am Morgen, leere Büros. So lang in den Zimmern noch mehrheitlich Ruhe und Dämmerung herrschen, …

: Merklich später bewegt sich die Kneipe in jenem seltsamen Zustand, in dem noch Lichter brennen und …

: Later. Outside, under the night that's moving in again. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: 8pm. Out there. This strange state between tired and overstimulated. Heading home, hard to relate to …

: Evenings. Elsewhere. // 📷 lost-in-moments #beersofmastodon #lohrmanns #outerworld #dresden

: Closing in on 4pm. Codepage errors, language flaws. Dealing with Hanzi characters, copy-pasting …

: Mittagsschwere, weißer Himmel. Das Getriebe hinter den Schläfen dreht noch, zu schnell und in zu …

: 9am and on. One of these moments when actual and perceived time spent ever since waking up don't …

: (Erster Morgen seit langem, an dem die Räume spürbar ausgekühlt sind. Erster Morgen seit langem, an …

: Past 10pm. Half asleep, half following a documentary traversing, exploring Italy. Remembering own …

: Nochmal unter offenem Himmel. Es regnet nicht mehr, der Abend schmeckt rauchig und nass. Laternen …

: Somewhere close to evening. Numb, unmotivated, sitting behind closed windows, watching the grey …

: (Zorniger Wind gibt erst Ruhe, als neuer Regen über dem Land hängt. Kleine, kleinste Tropfen …

: Afternoon, under the storm. Or the rain, whatever is to roam the hours. // 📷 366skies #366skies …

: 10am. Elsewhere. Different villages, different houses. A few people rushing for the late mass but …

: (Weiterblättern. Aufgeschreckt, nicht verschlafen, nicht wach, immer wieder erstaunt, wie viel Zeit …

: Viel später: Müdigkeit aushalten, letzte Konzentration nutzen, den Tag sorgsam zusammenzufalten und …

: Closing in on 8pm. Pastel skies, waning day, after sunset. An unexpected moment of clarity, golden …

: Afternoons. Reflecting these brighter moments. Hours under a cold wind. // 📷 366skies #366skies …

: Nebel zieht durch das Tal nebenan, verhüllt Bäume, bleibt in Spinnweben und Springkraut hängen. Der …

: 10am and on. Of rivers and waves and knuckle-deep puddles on old roads. Of hidden sun and an immense …

: Anderer Dorfmorgen, nur eine Woche und doch etliche Jahreszeiten weiter. Zu früh für die …

: Dann löst sich auch dieser Tag wieder auf, zerfasert in nasser Dunkelheit unter unsichtbaren Bäumen, …

: Andere graue Städte, Halt an der Strecke. Leere Einkaufszentren erzählen von Aufbruch und …

: Evening. Arriving in a way. Different perceptions of home. Then, now. // 📷 366skies #366skies …

: 4pm, slowing down. At least a bit. Concluding the few things that went through today. Notekeeping, …

: (Auch: Ordnung schaffen. Dinge schieben. Dinge liegenlassen, weiter unten im Stapel. In allen …

: Neben der verschlossenen Kneipentür steht ein alter Gartenstuhl und trägt zwei noch halbvolle …

: 8am and on. A city slowly gaining speed today, it seems. Alternating types of rain. Collecting …

: Morning music. Rain on windowpanes, a bright grey sky, getting used to the cold again. …

: (Andere Morgenrituale: Dusche, erst zu heiß, dann zu kalt. Gespenster verjagen. Abgeschiedenheit des …

: 10pm and on. Stepping through playlists again, both overwhelmed and unhappy with what to be found. …

: Merklich durch die Woche bleibt die abendliche Stadt länger wach. Gegenüber in der WG blinken und …

: Earlier. Along the way. The light in between. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Annäherung an die Zeit des Jahres, in der man in Dunkelheit früh aufbricht, um in Dunkelheit …

: 4pm and a bit further. Research, try, repeat. Steps forth, steps back. But at least not running in …

: Bis zum Mittag ist Struktur geschaffen. Oft beginnt Kommunikation dort, wo Technik endet. Oft …

: 9am and on. Weaving threads into the day. The random, the scheduled and everything else in between. …

: Träumen im Rauschen, Aufwachen zu leisem Tropfen. Noch geistiger Leerlauf: Durch den Kopf …

: Schließlich, nochmal am Fenster, mit den Bildern eines kunstlichtgetränkten Viertels in der …

: 9pm and on. Felt rain in thin hair, inhaled the scent of moist green prevailing where the concrete …

: Auch: Zerrissenheit zwischen dem Wunsch, analogen Ballast weitestgehend zu bannen, und dem obskuren …

: Weiterziehen. Ankommen. Abtrocknen. Durch Vergangenes blättern, Erkenntnisse aufheben, den Rest …

: Afternoon. Pouring light into the day. And some warmth into a sea of grey. // 📷 366skies #366skies …

: 4pm and on. Operations resumed. Split routings. Slowly pushing a bit harder, just to watch what is …

: Irgendwo entlang des Mittags: Neue Graffiti auf den Türen nebenan - aber vielleicht sind sie schon …

: 10am and on. No rescheduling of the day but only because schedule was kept empty just for this …

: Plötzlich sucht man dann doch seinen Weg durch dichtes Gedränge. Grün, Blau, Beton, nasser Asphalt. …

: Wieder am anderen Ende der Nacht. Den Regen hören. Den Regen spüren, den der Wind des Morgens auf …

: Closing in on 11pm. Heavy eyelids. Small pupils. Narrow thoughts. Attention on essential needs, with …

: (Früher Abend: Von der Kunst, zu Unzeiten gerade kurz genug einzuschlafen, dass das Jetzt danach …

: Afternoon. A change of light a change of weather. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Past 4pm again. Sun through windowblinds, half-closed. Moving half emptied coffee mugs to the …

: Mittag und kalter Wind. Zwei ältere Herrschaften spazieren in beschaulichem Tempo an den anderen …

: 10am and on. Calls hunting calls, context switches wearing off focus and determination. Code stopped …

: (Einen höhenverstellbaren Schreibtisch so einrichten, dass man ihn auch ganz nach oben fahren kann, …

: Unterwegs, Nacht noch in den Gliedern, oder Kopf noch in der Nacht. Plötzlich wieder andere Farben: …

: Still listening to the rain as well. Still awake but only half. …

: Schon wieder Tagesrand, zeitlich, mental. Noch einmal der Versuch konstruktiver Gedanken, aber der …

: (Wetterfühlig, auf zu vielen Ebenen. Manchmal ist der Kopf schwer, manchmal die Seele. Die erste …

: 4pm and on. Kids with scooters in the streets - the old-fashioned wooden ones that seem to perfectly …

: Afternoon. Looking up, windows and clouds, a few stories in between. // 📷 366skies #366skies …

: Etwas weiter. Ein Schwarm Tauben auf dem Fußweg, die Nachbarskinder füttern immer noch vom Balkon …

: 10am and on. Consciously tracking time, to figure out where the minutes went that apparently passed …

: Nacht zog über die Stadt, windig und kühl, aber ohne Regen. Am Morgen weicht die abgestandene Luft …

: Fallback means your main Fediverse instance enters maintenance mode just when your fallback is …

: Light caught in old leaves. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #outerworld #dresden …

: Closing in on 10pm. Finally. Unsure where the weekend went, still trying to cope with the current …

: Die Kneipe hat geschlossen. Neben dem dunklen Fenster sitzen Teenager auf dem Bordstein und essen …

: Wieder im eigenen Viertel: Ein zementgrauer Vorabend. Erstes Kunstlicht, Duft fliehenden Sommers und …

: (Anderer Tag, selbe Sonne. Goldrute und rostige Gitter zwischen Leitplanken. Straßenstaub tanzt mit …

: After noon. Watching the weather pass by. Still moving little more than absolutely necessary, which …

: 10am. Packing and moving on. Rear view mirrors, hills, a small belfry and no conversations. Keeping …

: Immer wieder früh: Das Gestern sortieren, das manchmal weniger, manchmal mehr auf die Seele drückt. …

: Dorf, zweiter Abend. Die Musik auf dem großen Platz verklingt nur langsam. Immer wieder quieken …

: (Mit neuen Besitzern kommen neue Zäune, schneiden durch welliges Terrain, das bislang noch nie …

: Evening. An odd kind of motion. An odd kind of light. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: 5pm. Village afternoon. Off track, far from plans. Calm, loud, depending on ones perspective. Gooses …

: Volksfest zwischen Städten, dort, wo der ehrwürdige Gasthof seit Jahrzehnten verfällt und grelle …

: Closing in on 10am. That other city again. Too many unfamiliar faces, too many slightly unpleasant …

: Robustheit und Nachdruck der inneren Uhr: Plötzlich wieder Morgen fern der Stadt, früher, als er …

: Schließlich: Dorfnacht unter der Esche. Noch einige Sterne, die es schaffen, durch das ausladende …

: Geschichten und Geschichte. Verschiedene Lebenslinien, manche schneiden die eigene, manche sind so …

: 5pm and on. Mixing up time zones and time units again. Floating with the afternoon, unsure whether …

: Halfway through the day. All colours are quiet, no clouds to hide these skies. // 📷 366skies …

: Kurze Pause, Joghurt statt Kuchen. Viel zu spät aus dem Fokus aufgeschreckt, sich das Genick reibend …

: Almost 9am. When it comes to time estimates, predictions usually are trashed by reality. …

: Später, früher. Tagesbeginn, daran gemessen, wann der uralte rostige Golf seinen Motor startet und …

: Nachtgestalten. Nochmal Schritte dort, wo Licht der Laternen sich vorsichtig um Straßenbäume …

: Closing in on 9pm. A change of weather, a change of pressure. A young wind trying to be a late …

: Early evening. What if we learn to look up again? // 📷 366skies #366skies #outerworld #dresden …

: Da draußen: Die eigene Stimme dämpfen, immer erschrocken, wie sie an Festigkeit und Nachsicht …

: (Sich selbst an die Luft gesetzt. Eingeschränktes Sichtfeld. Verspannt wie alte Saiten, misstönend …

: Close to 4pm. A sudden load of activity. Critical topics usually aren't very good at obeying …

: Flimmernde Trugbilder über Asphalt, Parkplatz-Ödland. Eine alte Dame mit Krücken müht sich durch …

: Plasticity. (Music for hazy mornings, still unsure how much sun to pour into the day.) …

: 10am and on. Focus time trumps meeting invites. Sometimes, asides from discussing things, stuff …

: (Information management, current level: A window of Notepad++ with two dozens of open tabs, unsaved …

: Aufstehen statt Aufwachen. Die Nacht blieb tropisch, ohne Regen, Wind, Schlaf. Sich selbst …

: Erheblich später flackern künstliche Fackeln auf dem Balkon an der hintersten Ecke des Hofes. Der …

: 10pm and on. On wheels again. Small lights,of the gardens slowly disappearing behind. Low traffic, …

: Evenings. Different flavours of light. And the stories they hold. // 📷 366skies #366skies …

: (Die Blumen des Herbstes werden dichter. Züge stadtauswärts, Linienmaschine nach Rom. Tauben im …

: Remembering weekends. // 📷 random-stories #campsnap #random_stories #outerworld #off_site

: Closing in on 4pm. Batch based working mode: Fetching another pile of tasks from a mental shelf, …

: Neu verbinden. Einen anderen Faden aufnehmen. Lesen. Augen reiben. Bis die Gedanken wieder Anschluss …

: 10am and on. Conversations, in the backyard, loud enough to be annoying. Janitor and his crowd are …

: (Unterwegs durch die langsam anlaufende Stadt. Wieder von anderen Radfahrern knapp und barsch …

: Morgen und Hinterhof, langsam weichende Sterne. Unten inmitten der Häuser hält sich das Dunkel …

: Sleep as an option. Sleep as a privilege. // 📷 lost-in-moments #outerworld #lost_in_moments …

: 10pm and on. Having a shower a haircut a shave, way less glamorous than an act of self-care and yet …

: (Abend, zweiter Tag der Woche. Wolken ohne Regen ohne Wind ohne Donner. Die warme Luft, die aus den …

: 4pm. Mix and match. Applying random filters to random input, curious to see what will ultimately …

: Mittagstief. Dem Bürgersteig folgen, Blick auf den Boden geheftet, fast schmelzend in greller Hitze. …

: Almost 11am again. Raising desk, powering up fan. And trying to find a language that matches the …

: Etwas weiter treibt die Stadt in den Farben eines neuen Morgens, die die Reste unsteter Nacht auf …

: Early morning. Empty spaces. Different kinds of quietness. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: 10pm, pausing, breathing, rejecting invites, turning down the light. Late traffic, once in a while. …

: The city lights Silеnce weighs heavy on thе people dreaming When I have When I have no words, my …

: (Erde von den Händen waschen, Ameisen ins Gras schnippen. Späte Himbeeren, süß, und Brombeeren, …

: Afternoon. Clouds and temporary thunder. Some wind. No rain. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Slowly heading for 4pm. Home office heat, indecisive when it comes to clothes today. Between too …

: Mittag am mentalen Wegesrand. Die gewohnte Runde um den Block erwägen, dann aber doch die Türe vor …

: 9am and on. Written conversations, like an endless thread of nested e-mails and attached meeting …

: Und wieder früher Morgen über müder Welt. Temperaturgefälle in den Zimmern, liegengelassenes …

: Flur, Wäschekeller, Treppenhaus zwischen den Etagen. Vor dem Fenster schlafen die Höfe, hinter …

: 8pm, reasonably tired, running out of words. Weird scales, droning chords and sipping on a drink. …

: Afternoon at the edge of reality. Watching the clouds, unsure whether they come or go. Few birds few …

: (Irgendwann mal wieder bereit dafür, pessimistisch in die Welt zu blicken und positiv überrascht zu …

: Fließende Übergänge. Früher Nachmittag. Wespen in den Blüten. Ein klarer blauer Himmel. Immer noch …

: Close to 11am. Still inside, breakfast as an ongoing ritual, coffee, conversations. A lot of rabbit …

: Sonntag, früher Morgen, Nacht immer noch in den Gliedern. Sohlen berühren Asphalt, andere Route als …

: Sehr viel später: Das Wogen des Viertels hören, spüren, atmen. Überall wird gesprochen, gelacht, …

: Closing in on 10pm. The quiet meadows, the slow river, last orders and a last drink for today, …

: Stop-motion. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #outerworld #travel

: Weiter oben, in den Weinbergen: Obstkuchen von altem Geschirr. Dazu Scheurebe. Die Gläser …

: Early afternoon. In between blue and green. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Close to noon. Platforms bustling with activity. Impatience, delays, the art of waiting. Watching …

: Halbschlaf ist dort, wo die Geräusche erwachender Stadt in die Traumbilder fließen und beides …

: Genau so schlecht vom Tag lassen können wie von den warmen Nächten. Gegenüber singt ein Haartrockner …

: Closing in on midnight: Sightings. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #outerworld #concrete_city …

: 10pm and on. Surrounded by almost total darkness, all senses are on alert. Water drops in the well. …

: Late evening. Nightfall as a temporal phenomenon and a state of mind. Light of many summers …

: Hinter dem Stundenblau, schrittweise ins Abseits. Die Maus ist wieder da, im Unterholz wachsen jede …

: 3pm and on. Ephemeral duties. Trivial everyday chores. Things that suddenly float by and beg for …

: (Dann: Augenblicke in Gedankenexperimenten verlieren, etwa der Frage, wie gut man den Wochenverlauf …

: 10am and on. Stepping out of a fast flow, shaking head with eyes closed for a moment, dazed and a …

: Then and now. An electric void echoing a lot of early-days moods. Music for focus work, early in …

: Aufwachen. Der Versuch, schnell jenen Zustand zu überwinden, in dem Automatismen das Handeln tragen, …

: 10pm, following the hands of the clock out of the day. Backyards and roofs covered in deep darkness, …

: Noch etwas mehr nachtwärts: Küchenbier, vibrierender Herd, Müdigkeit als Aggregatszustand. Der Teig …

: In the afternoon. Scent of dust and artificial raindrops. Still in the beat of the day, striving to …

: Laut genug die Musik, dann, die Welt für ein paar Minuten zu überhören. Klanglose Straßenbahn, …

: 2pm and on. Making sense, too: That moment of elation after noticing there haven't been any visible …

: Mittag. Immer noch viel zu heiß. Sinnieren über Aggregatszustände und Sublimation, im Versuch, die …

: 9am. On and on. Common approaches: Collect huge amounts of data and looking for unusual events and …

: Die kleine Lichterkette auf dem Fensterbrett ruht den ganzen Tag über, damit sie leuchten kann …

: Passing through hours. Light sleep deep dreams. An odd tone. …

: 10pm and on. Tired and restless. Or vice versa. Dimly lit rooms across the street. Silhouettes of …

: Zu warm auf der Straße. Zu warm im Hof. Im Treppenhaus. Eigene Räume, weit geöffnet alle Fenster und …

: Heading for 4pm. Inbox cut to a bearable size. Trying to remember which of the open windows served …

: Kratzige Stimme, aufgewirbelte Gedanken, Maschinen im Standby. Ein halber Tag verflog, nahm einige …

: 8am and on. Another mug of coffee later, mental wind-up toy mode - monkey clapping hands at insane …

: Was von der Nacht liegenblieb: Ein Origami-Schwan auf faltigem Tischtuch. Ein geöffnetes Buch, …

: Early morning. Watching a shift of light again. And keeping that scent of summer close. // 📷 …

: Schließlich findet auch dieses Tageslicht wieder zur Ruhe. Verharren im Lauten, Suche nach dem …

: 9pm and on. Still in between, again in between. Focus on sounds to override words. The shadows …

: Old music for evenings. Along the way, moving. https://video.mecp.de/watch?v=XbBA9ZzEHsM …

: (Immer noch schwitzend auf dem Rad, aber die Momente des Fröstelns in der nächsten Böe werden …

: Almost 4pm. Following up on message to learn they disappeared halfway down their route. There's …

: Bürohund und sein Adjutant verschwinden in flottem Schritt aus dem Treppenhaus, dorthin, wo Bäume …

: Closing in on 9am. Keeping the tone low and the irrelevant at distance while preparing for the more …

: Bürokaffee, kurz nach der Dämmerung. Kekse, Reste von Kuchen, Licht auf dem Flur, aber die Zimmer …

: Early morning. Spotting constellations, watching dawn slowly fade in. // 📷 366skies #366skies …

: Closing in on 10pm. The silence the noise the life the absence of sleep of the streets. Wading …

: Einmal mehr verliert sich die Zeit in Wanderungen an der Grenze zur Nacht. Umgeben von fast …

: Early evening. Watching with astonishment. Unable to create by oneself what is revealed to a careful …

: Closing in on 5pm. Still resonating with the hours. High frequencies, some noise in between. And the …

: Später Mittag abseits der Sonne, unterwegs über Pflaster und Asphalt. Denken in Stichpunkten, weil …

: 7am and on, unsure whether slow or fast. Getting minor repetitive tasks out of the way leaves a …

: Mond an blassblauem Himmel, geleitet von zwei kleinen Lichtpunkten in gemessenem Abstand, die mit …

: Schließlich wäscht man sich das Wochenende von der Haut und aus den Haaren, reibt sich trocken, so …

: 9pm and on. The city, resounding. Travellers on their way, both directions in- and outbound. Cars …

: (Zurücklassen. Ankommen. Weiße Linien links und rechts, eingeschränkte Wege. Zubringerstraßen, …

: Afternoon. The sky kept its colour but is at least willing to add more light. Always somewhere. // 📷 …

: 11am and on. Talking to gooses. Generation gap, propaganda, chatter. Old branches of ancient trees …

: Sonntag, als Zeit und als Stimmungsbild. Ablassen vom Schlaf auf halbem Wege in den Sonnenaufgang. …

: Schon wieder Nacht und die Übergänge sind fließend, der Geist fortgesetzt damit beschäftigt, …

: Early hours. A waking day. The option of encounters. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Weit nach Mittag: Kreissäge, Wasserpumpe, Konversationen der Gänse. Mit den Stunden haben alte Namen …

: 10am and on. About finding oneself in other places. Glaring sunlight, morning scent of traffic and …

: Immer wieder Dorfmorgen. Man kommt schnell an, wacht hier auf in merkwürdiger …

: (Irgendwann findet sich wieder Ruhe. Man spürt das Dahinziehen der Wochen, wenn man am alten …

: 10pm and on. Emptying glasses again. Stories of former houses in familiar cities, to a point where …

: Early evening. In the midst of nowhere. Chasing sun chasing clouds and always trying to stay a bit …

: Betonpiste wird zu Wald wird zur grob befestigten Teerspur neben Wiesen und schmalem Flusslauf. …

: 4pm and on the road. Again. Autumn light, summer heat and dust on the windscreen. City trains …

: (Digitale Konzepte, Gesprächsnotizen auf Papier, und wieder an die Grenzen der eigenen Handschriften …

: Voices screeching against the noise of machines. Music to work to, in a way. …

: 9am and on. Packing two calls into one. Sometimes, efficiency and pessimism while scheduling pays …

: Das übliche Morgengefühl, Stunden weiter: Viel zu spät nochmals in den Schlaf rutschen, mit dem …

: Von der Kunst, versteckte Katzen zu finden. Heute: Das Ansinnen, spät noch einmal die Wohnung …

: Lost in moments indeed. The name the mood and the void in between. …

: Später, an der Linie zwischen Wohngebieten: Dönergrill und Hitze schlecht belüfteter Lokale. …

: Afternoons. Stepping out of the flow as day slowly steps ahead. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Closing in on 4pm. That small issue that reveals a bigger problem. Or: Pulling that one thread to …

: (Es ist nur eine Einwahl, die den Morgen vom Mittag trennt. Dann liegen die Kopfhörer wieder neben …

: Half past 8. Still somewhere between late night and late morning. Embracing the day, whether it …

: Mehr als sonst zwischen Tages- und Jahreszeiten. Diffuses Licht, grauer Schotter und der Sommer …

: Merklich später. Übermüdet und unsortiert. Zeit aus dem Blick verloren, aber trotzdem grob jene …

: Way earlier. Along the way. Traveling, watching, noticing. Embracing the moment. // 📷 …

: (Durchquerung von Stadtzentren. Entlang vorsichtig gewählter Korridore, durch die Randgebiete …

: Late afternoon. Looking up is ignoring the noise of the streets. Random structures formed. // 📷 …

: 4pm again, almost. Relocating between offices. Or places that could just be used as offices. …

: Zwischenzeitlich unterwegs, indifferentes Licht, grau wie der Asphalt, der Beton. Windig sollte …

: 8am and on. Eating frogs in the morning. On second thought, unsure whether these were actually …

: Und als die Dunkelheit fast wieder durchschritten ist, zieht Regen über das Land, ganz plötzlich, …

: 10pm and on. Nighttime city seen through long exposure shots. Blurry lights melting into each other, …

: Später und immer noch in früher Nacht: Auf die weiche Stille lauschen, die inmitten alter Fassaden …

: Early evening. Revisiting. Bathing in warm light. Embracing summer while it's here. // 📷 366skies …

: Baustellendynamik neben den Gleisen, andernorts. Unsicheres Ballet, Menschen, Maschinen. Radlader …

: Half a day half a blink later. Weeding automated notifications out of an overflowing mail spool, …

: Warteschlange am Bäcker, Versuchte Mittagsleere. Geruch von Allzweckreiniger und Sonnencreme treibt …

: Closing in on 10am. Top down infrastructure: Throwing in a more complex system declaration, starting …

: Elsewhere. The green in the cities. // 📷 random-stories

: Wieder unterwegs, mit fliehender Dämmerung, Sonnenaufgang im Rücken, Muster und Farben der Fenster …

: (Encountered the Moon, after all, on that other side of the building. Was offered to watch her shine …

: Unbestimmt später. Nachtstille. Mondlicht fahl glänzend in allem, aber Mond selbst verschwunden …

: Red, blue and unfinished dreams. Music for late summer days. (Currently somewhat hooked on MØAA for …

: 9pm. Slightly off beat. Watching dusk straighten its colours out there in between city and the …

: Abend in der Küche, auf der sonnenfernen Seite des Hauses. Mehl, Sauerteig, zufällige Musik, …

: Early evening. The moving lights above the static city. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Closing in on 4pm. Sun's back, peeking through curtains and reaching even for the more distant …

: Mittagswege, Supermarkt des geringsten Misstrauens, die Kräfte des Hellen und des Dunklen. Hier: …

: 10am and on. The speed of the day, and the window swinging with a fresh breeze, almost kicking down …

: The rain piling up. Quietness of the gardens. // 📷 random-stories #campsnap #outerworld …

: Schließlich Montagmorgen. Erste Handgriffe, ungelenk und mechanisch wie immer, um eine Art früher …

: Ein weiterer Schauer fegt wieder erwachte Parties aus der frühen Nacht. Für Momente ertönt lautes …

: 9pm and on. Rain, louder than thunder. And lightning, freezing motions in scarcely populated …

: Vom Gewitter bleibt dünner Niederschlag und ein klein wenig Wind. Wettermuster ziehen über digitale …

: Flucht-Instinkt zur genau richtigen Zeit. Heftige ferne Blitze lassen vages Unwohlsein aus der …

: Irgendwann unter den Sonnenblumen: Wieder Regenbögen im Fächer des Sprinklers beobachten. …

: Noon. Out there, watching, hiding from the sun. Mind in clouds again. // 📷 366skies #366skies …

: Almost 11am again. Cleaning long forgotten corners. Stirring up dust and past, taking a breath while …

: Sonntag über dem Viertel. Warme Nächte, tiefe Dunkelheit, viel zu leichter Schlaf. So mäandert das …

: Deutlich später, einen Ortswechsel weiter. Stille der Stadt, Lärm der Stadt. Fahrradanhänger, …

: 10pm. A boat on the river, coloured lights blinking, music echoing under the bridge. Some people …

: Afternoons. Old homes. A mug that has been around ever since late school days. And still a fallback …

: (Wir hatten eine Zeit nach dem Ende der Geschichte, in dem alles möglich und die Welt weit schien. …

: Wäscheplätze unter praller Sonne. Insekten flüstern Im Gras, das Holz alter Scheunen knackt. Noch …

: Noon. Clouds drawing closer. Dim sun, no rain. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Featherweight clouds, blue quiet skies, a deep green of trees covering soft hills. 9am and on. And …

: Leise Nacht, unvermitteltes Aufschrecken, Griff nach wahrnehmbaren Eckpunkten, um Ort und Zeit …

: 11pm, not just mentally. The sensation of letting a few things go and embracing the open wide of …

: Later. Stars and all to surround them. The silence of outer space. // 📷 366skies #366skies …

: Einmal mehr anderswo auf Landkarte und Zeitlinie. Ankommen und Sommer vorfinden, auch wenn gefühlt …

: A brief moment in the fields. Sky, a rendition of blue, orange, pink. Strong shadows of corn, …

: 4pm and cautiously on. Circumventing roadblocks and traffic jams. Hopefully. Trams, trucks, a few …

: Einige Schritte, schwerfällig, durch die Hitze. Falsch gekleidet, vermutlich, ohne zu wissen, was …

: The heat of days. // 📷 random-stories (Still trying to get used to exposure and frame composition …

: (Termine, wackeliger als angenommen. Oder verunglückte Kommunikation. In jedem Fall temporär …

: Close to 9am, slowly on. Impediments and complaints, and finding oneself both on the sending and on …

: Erste Handgriffe wieder in jener Stunde, in der sich die Schatten auflösen und die Welt …

: All that night. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #outerworld #smartphonephotography #dresden …

: Einmal mehr dort, wo die Nacht beginnt. Straßenbahn und lautes Hupen in der Ferne, Jugendliche auf …

: Concrete backyards, balconies bleached in the sun of decades, small dried meadows. Ones own silence …

: Evening. Passing by. Heading home. // 📷 366skies #366skies #outerworld #smartphonephotography …

: Bahn und Busse und überfüllte Haltestellen. Schattenloser Sommer, Licht ohne Nuancen, Brennen auf …

: Closing in on 3pm. Start small, letting things fragment even more. At some point, pieces end up …

: Der Tag ist Geschwindigkeit, Umplanen, Beginnen und Zurücklegen von Aufgaben. Notizen im …

: 9am and on. Cloud, both there and here. Logging into confidential services on machines slightly less …

: The black sand. And the waves. Music to keep one here by temporarily taking one elsewhere. …

: Die ersten klareren Gedanken nach dem Erwachen sind immer die schwersten. Es kühlte ab, zerrissenes …

: (Dann kommt der Tag wieder zu einem Halt. Fenster nochmal weit offen, einige feine Spinnweben aus …

: 9pm. Still halfway between things, just in a different way. Eager to sort out at least some aspects …

: Nebenstraßen. Oder: Neben Straßen. Navigation durch den Vorabend, zwischen Fixpunkten. Füße auf …

: Afternoons. Listening to the wires that connect this city. // 📷 366skies  #366skies #outerworld …

: Close to 4pm. Office communication and outdoor phenomenon. Or: The difference between weather report …

: Draußen. Überwältigt. Versucht, die lang verinnerlichte Kleiderordnung für Bürotage zu verwerfen und …

: 9am and on and already lost count again of the balls that have been thrown. Fetching: A bottle of …

: (Gelegentlich schläft die Katze auf dem Wäscheständer. Gelegentlich nimmt sie auch Wäsche ab. Und …

: Von späten Nächten und ihrer Gewohnheit, Unruhe und das Wissen schon viel zu naher Dämmerung …

: (Nahe an Mitternacht ist man irgendwann allein mit der Straße, der Stadt. Vorüberfliegende …

: Early night. The light the stories and everything else. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: 8pm and out again. Rolling with the wind, circling park and its ponds. The early breath of another …

: Unterwegs, erneut, im Verkehr. Warten an der Ampel, der frühe Abend brennt auf Rücken und Händen. …

: In the shadows. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #outerworld #smartphonephotography #dresden

: Closing in on 4pm. Watching early commuters leave the building, heading anywhere, but apparently …

: Außerhalb geschlossener Räumlichkeiten, zur falschen Zeit heute. Ein Versuch anderer Rituale, …

: More music to work to. (Code. Infrastructure. Everything in between.) …

: 9am and on. Flowing, yet a bit out of tune. Ventilation efforts, not that effective. Office …

: Zu langsam für den Tag, zu schnell für den noch trägen Geist. Navigation durch Seitenstraßen, um …

: 10pm and slowing down. Or lacking any more options to keep speed. Distant conversations somewhere …

: Etwas weiter abseits der geraden Linie, für heute. Innehalten im Liegestuhl. Hummeln beobachten auf …

: Late afternoon. Still feeling todays sun. Not moving much because it's not necessary. Out there. // …

: 4pm and on. Topics like tentacles reaching for ones feet and wrists. Unexpected and hard to handle. …

: Der Mittag verläuft sich in den Straßen. Irgendwo sind Handwerker zugange, Lärm und Vibrationen …

: 9am and on, and already a bit off track. Trying to figure out which of the many lines to follow for …

: Unruhepole fliehender Dunkelheit: Von Krähen und Katzen. Nachtfragmente, Spuren des Morgens, Reste …

: (Nochmal deutlich später. Spätbus, leer hinter der Kreuzung. Erste Pendler werfen Taschen, Werkzeug, …

: 9pm, resting on the windowsill. A line of bright light fading through yellow and orange into a soft, …

: Afternoon. Moving on, crowded trains, loud passengers. Keeping distance as an ever-present task. // …

: Im Unvertrauten starrt man auf Streckenkarten, versucht, aus Namen von Stadtteilen und Haltestellen …

: Noon. Arriving. A city to cast shadows of its own. // 📷 lost-in-moments #chemnitz #outerworld …

: 9am and on. The challenges of public transport. Today: Redirected routes, dirty toilets, soccer fans …

: Früher Sonntag. Aufwachen mit dem Rauschen der Ballons, die über die Dächer treiben in den …

: Closing in on 11pm. Lights already turned down, windows still open wide, hoping for a breeze to cool …

: Erneut hinreichend spät. Sichelmond an einem unfassbar klaren Himmel. Fledermäuse über dem Grün der …

: Afternoon. Warmth in moments. The light that feels comforting. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: (Blumen, Tomaten, Baustellen. Weiterziehen durch Sonnenhitze und kalten Wind in die Schatten …

: 10am and on. Swapped coffee for water, in an attempt to stay more hydrated. Sometimes, just knowing …

: Neuer Morgen, neues Licht, Aufwachen aus brüchigem Schlaf. Zusammensuchen der Kleidung dort, wo sie …

: A bit of bright dreaming in a summer night. // 📷 lost-in-moments #lost_in_moments #outerworld …

: Ortswechsel. Vom vertrauten kleinen Kreis zur Stille von Vorortstraßen. Regionalbahnen, menschenleer …

: Late evening. There's sleep within these roads but not everyone accepts these ideas of night. // 📷 …

: Closing in on 4pm. Calls starting and ending. Leaving notes on a lot of different lists, tracking …

: Wieder halb durch den Tag, fast durch die Woche. Lückenbefüllung, an freier Zeit bleibt nur der …

: 10am again, all of a sudden. Putting down headphones for a moment, feeling a sudden relief, …

: Jalousien öffnen, aufgeheizte Räume freilegen. Pastellfarben ist dieser Morgen, nur wenige Schleier …

: Sehr viel später bleibt halbherziges Ringen mit dem Schlaf. Blick in die Höfe, auf die Lichter der …

: 9pm and slowing down. Resisting an urge to fall back into usual evening habits, at least for some of …

: Andere Straßen, andere Ecken. Kronkorken, als gerade Linien in den Teer getreten. Poster werben für …

: Well then... the evening so far. // 📷 elsewhere #outerworld #urban_escapism #beersofthefediverse

: Closing in on 4pm. Noticing a more coarse grained beat to cut days in larger slices, somehow …

: Zwischen den Besprechungen, den Terminen, den angefangenen Aufgaben und den beendeten Teilschritten …

: 9am and on. Sorting spreadsheets. Trying to fill gaps but lacking an algorithm or recipe for that. …

: (Immer noch klebt etwas Nacht an allem, und Erinnerung an diese Art Traumfilme, die ein …

: Early morning. Just before sunrise. Night turning to day again, and still a lot of sleep in things. …

: 10pm and not much further. Lying on the floor again, sky in the corner of a slightly opened window. …

: Dann zogen Schauer über das Land, brachten neue Wolken und Donner und Regen, der in dicken Tropfen …

: Later afternoon. Between sun and thunder. Letting the hours pass by, watching without too much ado. …

: Close to 5pm. In between places. With all the aspects a city has to offer, temporary construction …

: (Auch: Schwingen an verschiedenen Enden. Multitasking als die Herausforderung, den jeweils richtigen …

: Statusbesprechungen im Türrahmen, als würde der Schritt vollständig aus dem Büro heraus in einen …

: Closing in on 8am. Windows open wide. Trying to get the first half of the week out of office rooms. …

: Viel zu früh. Erster Kaffee unter Morgenlicht, stille Küche. Östlich von hier schwimmt der Horizont …

: Considerably beyond 10pm. The sound and heat emitted by small devices. Taking note, again, of a few …

: "No one likes each other in the 21st century..." (Music for evenings, in a way.) …

: Schließlich, im Viertel: Mit erstbester Kamera das markante, kaum durch Worte zu fassende Blau …

: Garten, immer halb abseits des Alltags. Noch blühen Sommerblumen, dazu Goldregen und Kresse. Hummeln …

: Afternoon. In between. Moving on. Arriving. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: 4pm and a bit more on. Tunnel vision, and the challenges of connections only passing through in one …

: Kurzes Abweichen von der Routine, Terrassenmittag. Wechselnde Bürobesetzung, wechselnde …

: 9am and on. People staring at a blue screen, conversation's quiet but the result of whatever has …

: Ruckartiges Erwachen, später, aus bildlosen Stunden. Verspannt, zerknittert, in halbdunkler Küche, …

: View on the world, near 10pm. A thin line of dusk just above the roofs. A few thin lines of warm …

: (Und dann löst man sich kurz von Takt und Zeit und plötzlich ist die Sonne schon wieder hinter den …

: Afternoon. Back in the sun again. Not moving much, but just enough to keep oneself from deviating …

: Almost 4pm again. Unsure how to get a good amount of light in here without getting an unpleasant …

: Halber Tag, zu viele geöffnete und halbfertige Dokumente, und langsam verschwindender Überblick über …

: Closing in on 11am. Step-walking through lengthy processes, constantly tweaking, constantly …

: Der Klempner, der die verknitterte Karoseerie glätten soll, residiert in einem Hinterhof so eng, …

: Still in the midst of waking up. https://video.mecp.de/watch?v=FmzFer8JsRs #postpunk …

: Montag, und die Erkenntnis nicht nur kürzerer Abende, sondern auch wieder späterer Sonne mit den …

: Wieder weiter, näher am Schlaf: Verstimmte Gitarre aus der Studentenwohnung, Filmmusik und …

: 9pm and on. With the sunday moving on, borders between private time and working hours disappear …

: Schließlich fühlt man doch wieder eigene Straße unter den Füßen. Ein wenig zitternd vielleicht, und …

: Irgendwann hat man Gewitter und Wolken nicht mehr im Rücken. Halt auf der Strecke, Stoppelfelder und …

: Noon. Changing weathers. Places to stay away from the rain. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Closing in on 11am. Slow motion, empty lists, grey skies but no rain so far. Listening to neighbours …

: Eine Nacht und Unruhe, so viel Träume und deren unscharfe Grenzen. Ein Viertel voller Musik und Kino …

: Weit nach der Dämmerung sind viele Schritte müde auf dem Asphalt, auch die eigenen. Immer noch …

: (Nachbarschaft feiert Schuleinführung. Die Kleinen in bunt wuseln um die Großen in dunkel und …

: 7pm, almost. Moved on. Returned. Savouring the limited reality of the space between cottage and …

: Straßensperrungen, Ab- und Umwege. Hinter reifem Weizen und hohem Mais schlafen Dörfer, kaum …

: Sommer, auch als Sonnenstrahlen auf staubigen Blumen auf dem Beton, irgendwo am Straßenrand im …

: Early afternoon. The old forests, the old trees. No rain in these stories. // 📷 366skies #366skies …

: Weekends, different cities. Concrete, carts, queues. Random involuntary communication, along the …

: Dorfmorgen. Nacht unvollständig, vage Traumbilder immer wieder unterbrochen, keine Deutungsversuche, …

: Wieder sehr viel später. Engmaschigeres Pendeln zwischen Fixpunkten. Sanfte Hügel, Bach, Katze unter …

: Somewhere near 8pm. That white wine and quiche and there's sun after all that rain and suddenly …

: Early evening. Out there again. The sun that returns for a short while. // 📷 366skies #366skies …

: 4pm. Cautiously moving forth, in indecisive weather. Watching reflections of breaking clouds on wet …

: Gespräche flohen, Regen blieb, nur die Intensität variiert. In den lichteren Momenten fliehen …

: Organic field recordings. Formless. Present. https://innesti.bandcamp.com/album/formless #ambient …

: 9am and on. Fixing technology by human interaction. A lot of pieces seem slightly off-place but only …

: Früh im Freitag, Heimbüro, lautes Grau hinter allen Fenstern. Irgendwann mit der Nacht kam der …

: 10pm and on. Burning the late oil, even though not close to midnight yet. Hunting moths that feel …

: (Noch mehr Zeit im Leerlauf. Der Supermarkt des geringsten Misstrauens weist neue Auszubildende ein, …

: Afternoon. The heat, still prevailing. Rerouting oneself to stay clear of too much light. // 📷 …

: 4pm and on. Collecting weird misbehaviours of systems again. Still to figure out whether technical …

: (Too, slightly off whichever topic belongs here: As a tech guy, I've then and now experienced …

: Gen Mittag zieht das Ordnungsamt wieder um den Block, fotografiert Autos und lässt Raum für die …

: Tangerine Dream. Music to work to. Music that has been around like half an eternity. …

: 10am and on. Still yawning, once in a while. Trying to lead a communication by speaking out loud, …

: (Hallo August.) Regen trieben durch die Nacht, hörbar, laut genug, kurz den Strom der Bilder zu …

: Closing in on 11pm. Letting todays music fade, closing these open files. Mentally collecting …

: (Weiterziehen, die Sonne hinter sich zurücklassen. Fliegende Abendstadt gerade am Rande der …

: Somewhere later the day. Not moving, staring up, feeling and perceiving the surroundings without …

: Herausforderungen physischer Aktivitäten während des Hochsommers. Halb im Grünen. Bereits …

: 4pm and on. Changing clothes and thoughts and audio and mindset. Well, at least a bit. Face in the …

: Mittendrin: Analoge Synchronisation zwischen Kollegen. Grill. Balkon. Nicht immer führen Gespräche …

: 9am and on. Fast-motion again. Collecting a pile of things, leave them to be sorted later and when …

: Ein Morgen, wieder zwischen den Vierteln. Die Räder finden ihre Spur fast von allein. Einigermaßen …

: 10pm and on. Write, reconsider, rewrite. Throw away and start over again, noticing: Wrong language …

: Zum Abend hin wird alles langsamer. Ein Versuch, nicht allzu viel geistige Kapazität an Temperatur …

: Halfway through the afternoon. Quiet blue. Moving slowly in almost liquid air. // 📷 366skies …

: Halfway through the afternoon. Quiet blue. Moving slowly in almost liquid air. // 📷 366skies …

: Closing in on 4pm. Hierarchy clarification. Tweaking office light to meet the mood and satisfy the …

: Mittag, Schritte aus dem Atrium, die ganze Wucht einer heißen Stadt spürend. Flimmernde Luft über …

: 9am. Broken audio, metal echoes, meeting seems to have moved into some rather weird place. But it's …

: Wann der Tag beginnt, hängt maßgeblich davon ab, wie schnell bestimmte Schleifen durchbrochen …

: Schließlich wird es auch im eigenen Viertel ruhiger, die lauten jungen Männer sind ebenso …

: Throwback July 29, 2015. Berlin Subway. Apparently travelling for fun not profit back then; I can't …

: Leaving the small patch of green behind, for now. Closing that wooden gate, staying outside for a …

: Andernorts: Im Grünen verweilen, von Stille umgeben und hoffen, dass etwas davon kleben bleibt an …

: Afternoon. In between here and there. Gradually slowing down. // 📷 366skies #366skies #outerworld …

: Afternoon. In between here and there. Gradually slowing down. // 📷 366skies …

: Closing in on 4pm again. The challenge of having too many calls lined up too tightly so to run late …

: Später, kurze Runde über den Beton, zur geistigen Hygiene und um Bilder zu wechseln. Auf der …

: Afternoons close to the river. The city and its blue and green. // 📷 lost-in-moments #outerworld …

: Afternoons close to the river. The city and its blue and green. // 📷 lost-in-moments #outerworld …

: Closing in on 9am. Somehow in the first call, window closed with a quiet breeze and this went …

: Dann: Tagesdämmerung am Fenster. Erwachen des Heimbüros. Zweiter Kaffee, früher Bus, Fahrräder in …

: 11pm and on. Switching days, and thinking of the huge film reels on an old-fashioned projector used …

: (Plötzlich wieder Sonntagabend. Stunden flohen, Sonne zog ihre Bahn, trieb die Schatten vor sich her …

: Unboxing done. Now: Exploring. #campsnap #vintagephotos

: 2pm and half of something, not sure whether asleep or awake. There's always some conversation going …

: Early afternoon. The hours of sun. Short periods of sleep hidden in the green. // 📷 366skies 

: Die übliche Strecke und Zeit weiter östlich haben Wetter der Nacht Blüten von den Stadtbäumen …

: Sonntag, ferne Glocken, Aufschrecken in Zeitlupe aus einer Nacht, deren Länge schwer fassbar ist. …

: 10pm and on. Distant fireworks, thunder and some light, dim, vague, a flickering like shooting …

: Etwas später: Lichterketten in den Büschen, nebenan. Radiomusik, man lernt: Rhythm is a dancer. Von: …

: (Auf staubigen Wegen rund um den Ort. Schnell weit genug abseits, um Begegnungen und Gesprächen zu …

: Afternoon. Spectators below. The warmth to successfully counter the grey. // 📷 366skies 

: 4pm. Conversations over cups of coffee, and the privilege of doing so out in free nature. Rural …

: Zurück, durch rauhen Wald. Der Regen warf kleine Äste und nasses Laub auf den Asphalt, und fast …

: 10am and on, feet on wet sidewalk. Once the sun comes out, the other city resembles the colour of …

: Schon wieder Landmorgen. Verschlafene Bewegung, nackte Füße auf glattem Holz, die alte Treppe, …

: Schließlich wieder: In der Stille, da draußen. Und im Versuch, die äußere Ruhe der aus Wald und …

: Late summer evenings. The trees and the bats. // 📷 lost-in-moments 

: 9pm. A setting sun, and all the clouds. Sleepy village streets, an old and tired cat, and farm …

: 4pm and on and rolling. Afternoons in suburbia. Passing concrete plains and rough muddy fields, …

: Afternoons. Inside, outside. Greyness as a challenge, the softness of rain and clouds as a chance. …

: (A week of trying to use micro.blog more intensely as the primary Fediverse client. Mixed results. …

: Weiterziehender Tag, Augenblicke in verschieden hellem Grau, trotzdem schwülwarm. Um die Baustelle …

: 8am and on. Inbound invites for meetings with unknown persons, regarding unknown topics. The level …

: Ein Zwinkern weiter liegen Sonnenaufgang, rissige graue Wolken, neuer Morgen. Wochenrückblick. …

: Nochmal nach unten, spät. Dunkles Treppenhaus, die Beleuchtung absichtlich erloschen lassen, um das …

: Tired and restless and unsure which side wins. Laying down in shadows, yet not managing to find a …

: Evening. Quietness of outer realms. To savour these moments devoid of time and language. // 📷 …

: Odd in-between roll call: Mind to leave me a message if you’re coming from the Fediverse and …

: (Sonnenschirm. Sonnenblumen. Nur keine Sonnenbrille. Trockene Grasnarbe unter den Bäumen, jeder …

: Closing in on 4pm. Again: Difficult to provide a reasonable amount of information in certain …

: Mittag und immer noch blasse Sonne. Wasser, Knäckebrot, Ankämpfen gegen alte und neue Müdigkeit, …

: Almost 10am again. A short moment of breath, to align written notes with the current mental model of …

: I still just once in a while reboot this little sucker to see it start up, to experience the …

: Mornings. A bit of sun. The world in between breaths. …

: Einfühlen in den neuen Morgen. Sich selbst wieder wahrnehmen, das Zimmer und sein Zwielicht, die …

: Deutlich später. Der Regen trocknete, Sonne floh. Es duftet nach kühler Erde, feuchten Nadelbäumen, …

: 9pm. Somewhat surprised, there seem gaps in the afternoon through which some of the time just …

: (Leichten Wolken folgen schwere Wolken. Die Wespen sind vor dem Sturm geflohen, Katze beobachtet …

: Afternoon. The brightest hour of that very day. A small step to the outside of the usual process. // …

: 4pm and on. Running out of memory, fortunately just in a technical sense. Counters increasing, tense …

: (Reset. Reboot. New machines connecting old machines. Imposters taking control, dissatisfied with …

: Schrittmaß im Wortsinne, irgendwann. Füße auf weichen Lindenblüten, auf trockenem Unkraut, manchmal …

: 10am and on. Moving up moving down and still failing to find the right position on desk and chair …

: Morgen und Warten. Routinen der Sauberkeit im Heimbüro, mittlerweile: E-Mails, Statusberichte, …

: 10pm and on. Sounds of rain but still the street is dusty and dry. A chill of growing storms on bare …

: Wieder erheblich später. Transit, Sturm im Rücken, Asphalt voran ein glattes leeres Band unter …

: (Disteln, Schotter, Beton. Alte Garagen duften nach Öl und altem Holz. Wer Gespräche hört, hört …

: 4pm and on. About to switch different selves, trying to be the best possible in each of these, and …

: Humility (noun): The strategy of being careful not to blame people for technical issues observed …

: Pause, irgendwo inmitten von wenigen Erkenntnissen und mehr Fragen. Kopf ansonsten leer, mentaler …

: 9am and on. Different office, same sounds and it seems most of this city is one big construction …

: (Schließlich: Wieder aufwachen. Neuer Morgen zwischen schmalen Augenlidern. Abkühlung, ein …

: Early morning. Watching the day wake and breathe. A few moments of serenity before the usual flow. …

: Considerably beyond 11pm. Head spinning with definitions and declarations. Something usually fails, …

: Following up: Same level. Same album. Same odd lyrical style. Starting with the title... 😁 …

: Not sure this needs a content warning. Re-occuring favourite linked to a certain period in life, …

: Offene Fenster, viele Stunden später. Resthitze, Nachtkühle, Fledermäuse und ein montagsleises …

: Sounds legit. // 📷 lost-in-moments

: Past 3pm. Hidden behind windowblinds, grasping a brief mood of the outside by the perceived colour …

: Noon. Chasing the weather, disconnected from ones thoughts for a minute to flush and recharge what …

: Dann findet sich der Tag kurzzeitig inmitten von Baustellen, drinnen wie draußen. Presslufthämmer, …

: (Liner note, here: Trying to follow some folks whom I’ve been connected to on other platforms …

: (Also: Too slow, repeatedly, to use the second factor to correctly authenticate. And still not used …

: 9am and on. Pondering options, the possibility and necessity to choose and the costs associated with …

: Ungewohnter Wochenmorgen, Pendeln zwischen den Welten. Auch: Kopfhörer vergessen und ohnehin zu …

: 10pm and not much further tonight. Rain passed by without desire to stay. Missing the moon. …

: (Eisentor, lange Straße, Brücke, Fluss. Plötzlich wieder Donner im Rücken, eine Ahnung von Blitzen, …

: Summer evenings. These few moments when everything feels untouched, undisturbed, untroubled by the …

: Im Laubenschatten. Irgendwo quieken Kinder, Wasser spritzt. Sonnenschirm auf weißer Wand misst die …

: Sunday, too.

: Closing in on 3pm. Some of the neighbours entering their gardens. Screeching rusty gates, steps of …

: Nach dem Weg, auch: Bisweilen darüber nachdenken, wie es wäre, die Notwendigkeiten eigenen Besitzes …

: Elsewhere. Countering the heat, searching for profound shadows. // 📷 lost-in-moments 

: Too: ... the fear that your society is breaking apart into factions that have nothing left in …

: 9am. Birds and heat. Neighbours unfolding umbrellas on the balcony. Sky as quiet and wide as the …

: Wieder hinter zwei Dämmerungen: Geschichten vom Schlaf nach dunkelbuntem Abend. Die meisten …

: 11pm. Listening through slightly tired ears. The weeks of summer parties in all backyards. The weeks …

: Late evening. Drifting with the flow of thoughts. Between moon and sun. // 📷 366skies 

: Leere Bürgersteige am Anfang und am Ende der abendlichen Strecke. Nur in jenen zwei Straßenzügen …

: Still somewhere in the shadows. #beer #summer #escapism

: Auch: Verschiedene Handlungsstränge auf einen gemeinsamen Zeitstrahl legen. An einzelnen …

: Not quite ZUHAUSE. // 📷 lost-in-moments 

: Wieder andernorts. Ein junger Mann sitzt im Schneidersitz neben der Haltestelle der Bahn, spannt mit …

: Innehalten im Schutz alter Bäume. Wenn Wolken über das Zschopautal ziehen, bleibt die Temperatur …

: Somewhere halfway through the morning. Dishes, dust and paperwork left unaddressed. Challenges of …

: Blinzeln im Sonnenaufgang, frühe Stadt hinter weit geöffneten Fenstern. Beizeiten den Kontakt zum …

: Im eigenen Viertel schwebte laute Musik, deren Ursprung unerkannt blieb. Noten, Akkorde schrammten …

: 9pm. Stalled. Mistaking shallows for bats, or vice versa. Late bumblebees still roam the summer …

: Hiding from the heat. And the week. And oneself. // 📷 lost-in-moments 

: Etwas später, weiter stadtauswärts. Verzicht auf Bewegungen, die es nicht zwingend braucht, weil die …

: 4pm and on. Windows closed. In many ways most likely. The afternoon's all sun and no wind and a bit …

: Stadt, auch: Nachbarn gegenüber versuchen sich im Foodsharing und scheitern daran, dass die Umgebung …

: Past 8am. Architecture, technology, complexity. And the idea of adding more layers to cope with the …

: In weicher Dämmerung erwachen. Halb verschlafene Verhandlungen um Raum mit einer ganzen Schar …

: Early morning. The break of day in all its silence. // 📷 366skies 

: (Schließlich: Die laute, späte Natur des eigenen Viertels. Nachtvögel singen und schimpfen in den …

: 9pm and on. Translating messages and stumbling across wrong words in wrong languages again. Crows …

: Temperaturausgleich. Fuchskissen unter dem Kopf, Himmel weit über den Augen. Einige Ameisen suchen …

: Afternoon. Warmth. Seeking shadows. Resting. Watching the open wide. // 📷 366skies 

: 4pm and on. The sound of motorcycles, distant hammers and a dishwasher. Headphones aren't in for …

: Supermarkt des geringsten Misstrauens, und Kälteschock nach der Hitze über dem Asphalt. Manchmal …

: So at least by today my main Friendica and Fediverse instance is temporarily down, unsure for how …

: 8am and going. Different home office rituals: Dusting off display and keyboard. And moving some …

: Morgens auf der anderen Seite der Wohnung: Erwachendes Heimbüro. Mattblauer Himmel. Dreamliner …

: Bedroom lights.

: 10pm. A young dude rang a doorbell across the road, is now waiting patiently for whatever …

: Dann verklingen die eigenen Schritte wieder auf den gewohnten Plätzen, auf denen man weiß, welcher …

: Evening. Music, wind and quite a bunch of different shades of summer. // 📷 366skies 

: 8pm, some streets from here. Tourists circling shopping malls, a street musician again and again …

: (Etwas später: Wiederherstellung von Arbeitsfähigkeit. Ungewohnt, noch etwas holprig, farbstichig …

: 3pm. Cautiously moving forth. Noticing that weird, grinding sound to eventually track it down to one …

: Unwägbarkeiten und Unfertiges. Kleiner Besprechungsraum sagt eine Termineinladung ab, und für einige …

: 10am and on. Leaving a trace in todays log, like really carving a small marker into hard wood. Even …

: Morning audio, longform edition: In February, everyone who went to a concert in the old medieval …

: Der Morgen ist Licht durch das Schlüsselloch, ein dünner scharfer Strahl, der einen ebenso scharf …

: Way beyond 10pm again. Weaving fabric out of all the threads that ran through the day. Not sure what …

: Später. Zwischen den Vierteln. Aus einem Hauseingang tritt ein junger Mann mit einem bulligen …

: (Im Garten. Den Wettern trotzen. Holzbiene und Schmetterlinge abbilden wollen, mit beherrschbarem …

: Afternoon, along the way. The structures making up the city. And the clouds moving forth heading …

: 4pm and on. Messing up time formats and zones. Once again. Some issues are a nasty re-occurring …

: (Draußen. In grauer Schwüle der Straße graben verschwitzte Bauarbeiter Löcher und bewegen …

: 10am all of a sudden. Office door closed for a moment, like a barrier to keep distractions of all …

: Büromorgen. Kalender weiterblättern und daran wahrnehmen, wie lang der Raum unberührt blieb. …

: (10pm and not that much further. Still clinging to ideas of a cooler night, even though sure this …

: Interrupted transmissions. Old letters. Cities at night and meadows along the road. (I love that …

: Dann schreckt man plötzlich auf und stellt fest, dass Sonne und Wolken weiterzogen, das Licht seine …

: Late afternoon. Still partially hiding. Watching shadows stroll. // 📷 366skies 

: Closing in on 4pm. Street echoing with the sound of kids reading for the ice cream parlor, just to …

: Mittagshitze unter den Sandalen. Zu warm, um halbwegs klar zu denken. Spärlicher Wind in den Bäumen. …

: Closing in on 9am. First meetings. Short distance run. Sound of a city resuming work in the …

: Ages ago. July 15, 2019. Pre-pandemic travel memories. Last trip to Campania by now. Still this …

: Wieder knapp hinter der Nacht: In durchbrochener Unruhe sammelten sich Traumwelten, deren Bilder …

: Unten schiebt ein alter Herr einen Rollator über holprigen Pfad, hält an jedem zweiten Fenster inne, …

: More third person stories. Reading what was received before. Encounters in dark alleys and …

: 8pm and on. The borrowed music coming to a quiet break. Flowers fall asleep, butterflies dissappear …

: Etwas näher an die Laube rücken, den Tropfen lauschend. Nebenan klingt eine Schere im Grünen und …

: (Auch: Unter dem Schirm liegen, wahlweise zurückgezogen von Sonne oder Regen. Wetterwechsel und …

: Late morning. Colouring the day, always with a few drops of rain on skin. // 📷 366skies 

: 11am and on. Sunflowers, contrasting the dense urban grey that drew in again all of a sudden. …

: Und wieder: Selbstwerdung nach Phasen von Träumen, deren Dichte sich schwer abschätzen ließ, und …

: Schließlich kehrt auf verschiedenen Ebenen wieder Stille ein. Wolken als dünner, weicher Schleier …

: Evening. Returned with the sun. A new heat under a wide bright sky. // 📷 366skies 

: 7pm, the road and its songs. Crossing the woods heading for the highway, almost in an automated …

: Mittag, auch: Eigene Unsicherheit im Umgang mit Pfannen und Töpfen, wenn klare Rezepte fehlen. Das …

: 9am and on. Waking early successfully disrupts ones idea of noon, day after day. Staring into a …

: Wieder trübe Dämmerung hinter östlichen Fenstern, vielstimmiges Tropfen auf dem Laub der großen …

: 11pm. The distant thunder, and a resembling heartbeat. Night hides all clouds, as well as the small …

: (Schließlich, Landabend. Dichte Stille über den Wiesen, vereinzelte Fledermäuse oder zumindest …

: Evening. Rain came and went by. Somewhere in thus summer. // 📷 366skies 

: Weiterziehen mit dem Regen, Ankommen in wilden Wettern. Abendglocken, immer noch schwere Tropfen im …

: 4pm and on. Concrete, tar and yellow flowers in between. Everything merged into a vague colour …

: Üblicher Rhythmus, kurze Schritte. Festhalten an Stichpunkten, bevor sie durch die Fugen und Ritzen …

: 9am and on. Janitors removing some plants in the backyards, creating way more noise than one would …

: Viel zu viele Erinnerungen an die Nacht und ihre wenigen Klänge. Einschlafen mit den ersten kühlen …

: Beyond 10pm. Some conscious thoughts left to reap what dropped out of the late day. An invisible …

: Einiges später: Verbindungen umhängen, noch einmal einwählen, gewohnte Stimmen hören, als hätte es …

: Somewhere, in the afternoon. Where we stay whenever we want to believe without having to know. // 📷 …

: 4pm and on. Tired and numb. Cloudchasing in between raspberries and nettles. Legs burning, mind not …

: Irgendwo in Halbzeit und Zwischenrealitäten. Weiß treibt über weiches Blau, jenseits der Häuser …

: Even before 8am. Things that get one back to real-world operations reliably and fast, too: …

: Früher Morgen, verschiedene Formen des Abgestandenen: Luft im Heimbüro, eine angetrunkene Flasche …

: 10:30pm. Calming. A tropical breeze. A lot of screens across the road showing movements on green. …

: (Wolken umzingeln wieder das Viertel. Eine vorsichtige Brise zupft an den Jalousien, im Hof lachen …

: 3pm. Motionless. Windowblinds closed, fan in heavy rotation to suppress all city noises. Feeling the …

: Early afternoon. Clouds passing through a dense day. A sense of rain in all this heat. // 📷 366skies …

: One thing the ActivityPub part of the Fediverse still completely fails to provide is some sane means …

: Umwege, Schleichwege, Irrwege. Routen über Betonplatten, zweireihig durch reifende Haferfelder bis …

: Neue Dämmerung. Schnell kennt man die Richtung des frühen Lichts, hält die passenden Vorhänge länger …

: Deutlich später. Restlicht und Rotwein. Unsortierte Eindrücke, eine Fledermaus einsam über der …

: Quiet spectators. Staring into infinity. // 📷 lost-in-moments 

: 9pm. Returning to temporary havens once again. Counting heartbeat, steps, miles. Watching the sun …

: Ferner: Postpunk im Schatten, und wenn man einmal zur Ruhe gekommen ist an Tagen wie heute, fällt …

: Too: Places to not rest. Solid metal benches in brightest sun, every likely source of natural shadow …

: The weeks of thistle, fern and moss. Along the way. // 📷 lost-in-moments 

: (Projekte für das Erwachsenenleben: Jene Berghütte eröffnen, und Erbsensuppe verkaufen. Dazu …

: Close to noon. Above. Reasonably far from things. // 📷 366skies 

: 11am and still climbing. Steep rocks between countries, expecting an open view from above. Too: …

: Der Morgen, das fremde Bett, die flüchtigen Träume. Erste Orientierungsversuche, vor allem …

: Schließlich: Ein Abend findet Ruhe, nur aufgerüttet dann und wann durch das Bellen der Hunde, das …

: Summer stories, too. // 📷 lost-in-moments 

: 6pm. Challenges of acquiring food when a tourist region went into vacation mode itself. And that's …

: (Auch: Pfade anderer Touristen kreuzen. Sinnieren über die Tauglichkeit von Kleidung, insbesondere …

: Noon. Hiding below. Cold shadows. // 📷 366skies 

: Hinter den Hügeln: Kornblumen, trockene Wiesen, Rost und Staub auf alten Leitplanken. Ein großer …

: 10am. Slowly moving, yet once more. Different hills, same as soft. A view filtered by sunglasses, …

: Taktung ohne Wecker. Sonnenaufgang, immer ein paar wache Vögel, immer ein paar Nachbarn, die sehr …

: 11pm and on. The day as a fabric of coordinates, tracing ones movement through a labyrinth of doors …

: Noon. Chapel. These bright hours of day again. // 📷 366skies 

: Sehr viel später. Der Abend kühlt ab, die Bilder und Klänge hallen noch nach, die eigenen Schritte, …

: Visits. The silence in places. Klinikum Kolkwitz. // 📷 lost-places

: Blick, nochmal, über Gelände, Dächer, Zaun. Man nimmt ein Stück Geschichte mit und lässt eines dafür …

: 11am, elsewhere. Of houses left open and rooms remaining unused. Still, there's vague ideas and …

: Erwachen, diesmal wieder nach Plan. Früher Morgen, vorbereitet, was es vorzubereiten gab. Routen …

: Way beyond 10pm. Playlist stumbling across music usually linked to days of late May, to suddenly, …

: Evening. Passing by. Getting acquainted to the mood of the moment. // 📷 366skies 

: Später: Wellen über allem. Die Wellen, die durch die ersten goldenen Felder streifen, in denen sich …

: 6pm. Loss of temperature. Wet under a strong rain, in the midst of summer. Embraced by fog to rise …

: 6pm. Loss of temperature. Wet under a strong rain once more. Watching the fog rise from the hills, …

: Hinterland und die Romantik von Umgehungsstraßen: Mädesüß, Springkraut, Sauerampfer. Kantige Felsen. …

: 10am. On the way, with the sun again. Unsure how much summer this day will be. Watching the old dark …

: Nacht im eigenen Bett, vertrautes frühes Treiben im eigenen Viertel. Der Tag wischt Schlaf und …

: Past 11pm. Chatter and discourses in between the houses randomly turning louder again. Sound of …

: (Taschen wieder hoch unters Dach gebracht. Abgetragenes in die Wäsche gegeben, die nahe Ferne …

: Zwischen den Orten und immer zu schnell. Das Ziel im Rücken, müden Schwindel im Geiste, der lang …

: Morning. Moving with the clouds again. Always between dawn and dusk. // 📷 366skies 

: 11am. Withdrawing from the bustling city. On the roof once again, with all the different means of …

: Etwas mehr Morgen, etwas mehr Nacht. Erstaunlich, wie sich das Gefühl mit späterem Erwachen ändert …

: 10pm and on. A lot of wet clothes, wet bags, wet shoes. In to dry again. Murmuring city outside. A …

: Plötzlich Wolkennacht und feiner, dichter Regen. Menschen strömen in ähnliche Richtungen, Wasser …

: In den dichter belebten Vierteln treffen alle aufeinander: Die reisenden Schulklassen mit leeren …

: Noon, Letna Park. Above, within, head in clouds. // 📷 366skies 

: (Anderswo ringen Natur und Verfall mit Beton. Einzelne Laternen auf Plattenbrache. Disteln, hohes …

: 11am. Watching different parts of the city wake at different speed. Sculptures, squares, and another …

: Auch, später: Das markante Unruhige, das dem nächtlichen Verweilen in fremden Betten, zwischen …

: 11pm. With the day dimmed, it's now about listening into the dark. Close trains distant trains a few …

: Von kleinen Plätzen und Seitenstraßen. Touristen und Studenten drängen in und aus Kneipen, Bars und …

: In a way, Prague always feels a bit more cyberpunkish than other cities. Don't know why. // 📷 travel

: Afternoon. The moments summer materialised again. // 📷 366skies 

: 6pm. Temporary rest. Interesting how fast one gets used to layout and geometry of a different city. …

: Und dann dringt doch noch Sommersonne durch städtisches Zwielicht. Im Park verkauft jemand …

: Old cities. // 📷 travel 

: Early afternoon. Moving through the masses, with the masses. The decent inhospitality of main …

: Irgendwann, zeitlos, zeitverloren. Welt zieht an Gleisen vorüber. Schemenhaftes Grün, Grau, Braun, …

: Spätfrühes Erwachen, mitten in der Woche. Lang schon im Halbschlaf, kurz vorher nochmal weggedöst, …

: 11pm. Another cigarette and chatter, on the balcony below. Eyes small with sleep, the lights of the …

: Nochmal außerhalb, fast schon hinter dem Abend. Wind durch die Seele wehen lassen. Eine Krähe …

: Later. Ascending from the lower office world, leaving behind parking garages and cold hallways of …

: Late afternoon. The veiled light. The hidden sun. Trembling in the breeze. // 📷 366skies 

: 4pm, almost. Force-closed unfinished work by accidentially rebooting the local machine. Now, trying …

: Mittag: Jalousien öffnen, um die Beleuchtung der Räume wieder besser auf die Tageszeit einzustellen. …

: 9am and on. Switching from human interactions to technical debugging, and back. Always missing …

: Ortswechsel. Zu warm unter der Jacke, kalt der Wind; Viertel ziehen vorüber an einem Morgen, an dem …

: Slowly waking up. // 📷 lost-in-moments 

: Closing in on 10pm. Old synth wave music, either from some seemingly forgotten background tab or …

: Einen heftigen, dichten Schauer weiter wird es Abend über der Stadt. Dunkle Wohnungen öffnen hin zur …

: Early evening. Strong winds, dense clouds and a breath of the forests. // 📷 366skies 

: Closing in on 4pm. A day in constant flux. Timeboxes broken, other invites and confirmations …

: Too, in between: Starting a long-running process that can't be stopped without corrupting data - to …

: (So I went another step with micro.blog by adding a custom domain. Still feels a bit … …

: Einmal mehr halb durch den Tag, Pausenroutine: Schmutzwäsche, Spülmaschine, Resteverwertung. …

: 9am and on. A temporary step out to the streets, some different interactions included, not all of …

: (Regen, Wind, immer wieder aus den inneren Filmen ausgestiegen, immer wieder lange Augenblicke …

: Paperwork. // 📷 lost-in-moments 

: Past 10pm. Shelving the hours of the day, all the thoughts they carry, all the moods that left …

: Irgendwann später: Dinge ausgebreitet und wieder zusammengefasst. Aufgewaschen, ausgetrunken, die …

: Early evening. In between sun and wind. // 📷 366skies 

: Immer nur Minuten entfernt vom nächsten Schauer. Formen und Geschichten in die Wolken denken. Jahre …

: Halfway through the day. Rain stayed in the roof of the sunscreen. Burning charcoal, cold beer under …

: Frühes Erwachen, wieder. Morgen und Tag haben ihren eigenen Rhythmus jenseits aller anderen Takte, …

: Heading for midnight. A short burst of noise in the street, distant fireworks, a late plane floating …

: Sehr viel weiter hin zum Rande des Abends. Gegenüber rennen Menschen auf dem riesigen Bildschirm, …

: (Temporäre Stasis, soweit möglich. Schatten wandern, gewinnen an Länge. Plötzlich ist es fast wieder …

: Afternoon: Melting in the heat. Sitting watching listening feeling stories of old. // 📷 366skies 

: 11am and on. Light blue sky, light grey concrete. And a flow of palpable, solid heat in between. An …

: Aufstehen, schließlich, nachdem der Schlaf schon merklich früher brach. Eingeschwungen irgendwo …

: Schließlich versiegt auch in diesem Abend das Licht, schleicht eine milde Sommernacht traumlos durch …

: Evening moving on. Warmth and little wind and a strange clarity. // 📷 366skies 

: 9pm. On, off. There's a contrast in between bits and flowers, algorithms and the ever-growing …

: Nebenan: Goldrute, Schafgarbe, Weizen. Schlamm trocknet auf rauhen Beinen, Ameisen klettern bis zu …

: Guiding the path. // 📷 lost-in-moments 

: Still clouds are growling in the distance. Seems every drop of rain is immediately converted to …

: Mittag: Flimmern über Asphalt. Im irgendeiner Wohnung treppab lärmt eine Klingel, andauernd, …

: 9am and on. Dogs of the neighbourhood waking up and calling each other, there seems a dire need for …

: (Too: If there's something you start writing about three times and throw away a mostly finished …

: (Müdigkeit ansammeln, wie einen wertvollen Schatz.) Wolkenlinie über dem Viertel. Dünn, kaum …

: Erheblich später. Entferntes Grollen. Leiser Verkehr. Aus irgendeinem Tab flieht Musik in die Nacht, …

: Closing in on 10pm, and even a bit of rain, a bit of thunder later, evening's damp and hot. It seems …

: Afternoons. Before the storm. The silence of the trees. No noise above. // 📷 366skies

: Auch: Wann sind die Stadtkerne ungebremstem Kommerz dargeboten worden? Wann hat sich das …

: (Zwischen Wettern: Innenstadt, Betonwelt. Temporärer Schwindel, Laufen wie auf Watte. Eine Wand aus …

: Closing in on 4pm. Fragmented communication. Also: That context breach that happens when the other …

: Irgendwo entlang des Tages. Der Supermarkt des geringsten Misstrauens zieht immer verschiedene …

: 9am. Somewhere in between hurry and slow-motion, imaginary weights tied to mental legs. Rain came …

: Neuer Morgen, gleicher Ort. Erster Kaffee am Fenster. Schwalben kreisen hoch über matt glänzenden …

: Near 11pm. A late plane heading south. No moon no rain few bright schemes on an otherwise quiet, …

: Viel später. Kurzatmige Gedanken. Die ganze Intensität eines warmen Abends, und nicht genug Worte …

: Early evening. Layers and layers of soft white, moving at different speed and altitude. Hiding from …

: Von Grau zu Grün. Kurzer Regen inmitten aufgeheizter Steine, zu dünn, zu schwach, auch nur den Boden …

: Closing in on 4pm. Preparations preparations, and saving the most challenging for the last. Why not. …

: Heat of noon. Above, within. // 📸 lost-in-moments 

: Fordernde Details, halb auf dem heutigen Weg: Hitze. Schweigender Wind. Frontend-Code. Ein Ausflug …

: Closing in on 10am. Wednesday also is for seeing that re-occuring meeting canceled. Again. Week by …

: (Sommer, auch: Die Kollegen tragen Laptops und Mate-Flaschen auf die Terrasse. Noch liegt Schatten …

: Früher Morgen, erstes Licht, und schon wieder, immer noch viel zu warm. Ein plötzlicher heftiger …

: Somewhere next to 10pm. Rituals, too, morning to night: Wrestling devices (in this particular case …

: Evening. Another take on summer.

: Abend vor dem anderen Dönergrill. Weiche Räder auf weichem Asphalt. An einem der Außentische sitzt …

: Early evening. Finally. The quiet light the bright hours. // 📸 366skies 

: On and on. Next to 4pm. One more disconnect, one more dialup. Heat of the afternoon flaring through …

: Mittag, geblockte Kalender, frisches Brot. Vorsichtiger Wind streift um die Blöcke, zupft an den …

: Closing in on 9am. Filtering signal from noise again. A reasonably difficult endeavour given the …

: Klänge früher Stunden: Amsel, Rollkoffer, Geräusch des Druckers, der wieder einmal scheinbar …

: Pushed and pulled hours way beyond 10pm again: Merging what used to split before. Synchronizing …

: Viel später lässt man geschlossene Blüten auf den Beeten zurück, verriegelt das Tor und wartet noch …

: Auch: Strukturanpassungen im Garten ziehen neue Sitzplätze nach sich. Tiefer im Grün, ferner des …

: Afternoon, too. Imagining things. Summer and sun included. // 📸 366skies 

: Always near 5pm. Afternoon has a tendency to force strong contrasts, light too bright, shadows too …

: Auflegen. Niederschriften. Grußworte. Vertraute Prozesse, gewohnte Formeln, in loser Folge, und …

: 10am again, already. White clouds just cautiously peeking across the roofs. Sounds of janitors busy …

: Früher Morgen: Dämmerung, die stark genug über die Dächer scheint, um Küche und Flur zu fluten, …

: Es blieb still. Einige wenige nervöse Fernsehstimmen hinter geöffneten Balkonen. Einige Roller in …

: 7pm. Where did the day go. As a statement not a question. With summer holidays proceeding, city is …

: Afternoons. Trying to still get hold of that Sunday. // 📸 366skies 

: Zwischenstädte, kleine Brücken am anderen Fluss. Brachen vor Autohäusern, aus akkurat gestapelten …

: (Hinter den Bäumen: Wiese und Beete. Schnecken, Katzen, gelegentlich Kröten in den Büschen. …

: Und wieder Morgen. Aufgewacht mit Rauschen, unklar, ob Wind, Regen oder das Wehen der letzten …

: 11pm and on. Trying to spot the moon but she remains hidden, withdrawn from view. Fragments of …

: (Abendstimmung, Ausschwingen. Echo des Tages nachhallen lassen, während wieder Dunkelheit durch die …

: Afternoon. Open wide. And some warmth. // 📸 366skies 

: (Zudem: Große Ferien. Eltern in Sommerkleidung und Sandalen, gute Laune von Urlaub vor sich her …

: Anderswo: Vertraute Orte wechseln ihre Bedeutung, manchmal langsam, manchmal schnell. Manches davon …

: Dark places. // 📸 lost-in-moments 

: Beyond 9am. The birds and the rain. Still, most of the village seems quiet, the house hidden more …

: Wieder diesseits der Nacht, räumlich, zeitlich immer trotzdem genau hier. Frühes Erwachen, erste …

: Late that night. An offer of time to the twilight hours. Old music, old photographs, old books …

: Noch diesseits der Nacht, räumlich, zeitlich anderswo. Sich wieder einfühlen in die Welt zwischen …

: Evening. Skies of old, and the bats. // 📸 366skies 

: Closing in on 5pm. Of highways and narrow roads. Considerations what happens to general fast flow …

: (Auch: Weiterschalten. Routine-Aufgaben erledigen, um dem Klein-Klein Rechnung zu tragen. Kaffee für …

: Heimbüro-Mittage im Flur. Unschlüssiger Blick in das verschieden helle Grau der verschiedenen Räume. …

: Closing in on 9am. What people say, and what people understand. The joys of noticing holes in the …

: Wieder: Morgen. Mülltonnen, Rollkoffer, unten erwacht das kleinste Kind, ein Bus quietscht und …

: Nochmal am offenen Fenster: Restlicht. Räucherstäbchen. Keine Sterne. Dafür bleibt der Abend lau, …

: The wide starlight. Music for night, obviously. (Don't remember many bands from Lisbon on my …

: 10pm and on. Still late dusk, and it would be a bright evening if it wasn't for the clouds cruising …

: Early evening. Long days short nights and light still prevailing the dark. // 📸 366skies 

: Etwas abseits: Schwerlastverkehr, verstärkt durch brüchige Fahrbahnen. Eine Stundenglocke. In der …

: 4pm and on. Early off, slow motion, like the heavy trains heading south. Own safety zones reducing …

: Ein erneutes Zwinkern später, und die Kollegen verschwanden gen Mittagspause. Im Hinterhof sammeln …

: Closing in on 9am. Regrets to have scheduled a call way too long again, unsure how to get these …

: Erste Fragmente: Lindenblüten, Elsternfeder, ein abgefallener Auspuff. Unterwegs durch kniehohen …

: Before midnight. Interrupted sleep. Beat of heart, raging, weird half-dreams, a city noisy and …

: Early evening. Quiet textures, few shapes. Not looking up very much, because of the rain. Learning …

: Schon wieder Dämmerung hinter dem Rhythmus. Die Vielfalt der Themen sitzt noch in Geist und Seele, …

: Once again 5pm and on. Challenges in terminology by far beat technical challenges. How to explain …

: Bürowechsel. Gemütswechsel im erneuten Grau, mit dem leichter Nebel über die Flusswiesen treibt, …

: Ridiculously obvious insight: If adding a condition to a piece of code, it's helpful to test all not …

: Only 8am and already halfway through postponing tasks that won't see any attention by today. The …

: Die Nacht: Unruhe durchziehender Gewitter und prasselnden Regens auf den Dächern. Unruhe …

: Nach 22:00. Übergangsstunden, Zwielicht. Zu dunkel für einen Abend in diesem Monat, zu hell wieder …

: Early evenings. Bright lights to still stand against the rain. Distant clouds, a soft breeze, a …

: Ortswechsel. Durchatmen am kleinen Fluß. Die Garagen werden abgebrochen, das Gelände erschlossen. …

: 4pm and on. The heat of day, somewhat drained, a bit exhausted, experiencing the usual difficulties …

: Fließende Übergänge: Termine, in denen Themen, Personen, Zuständigkeiten verschwimmen, wie auch die …

: 9am. In between meetings teams contexts environments. Stayed in the wrong place for too long, now …

: Schon halb im Tag: Wärme über dem Asphalt, grelle Sonne spiegelt sich in Häuserfronten, schwitzende …

: Shipping procedures. // 📸 lost-in-moments

: 11pm. Piano, again. The later the calmer. As if the sounds of the city falling asleep make for a …

: Dann: Pastellabend. Staub an den Füßen, Staub an den Knien. Zankende Spatzen über jenen Pflanzen, …

: 5pm. Switching drivers, missing networks, lost packets, connections reset. Still learning how to dig …

: Late noon. A glimpse of forest at the heart of the city. // 📸 366skies

: (Auch: Der merkwürdige Effekt von Zeitverkürzung, wenn man den Eintrag im Kalender ausreichend vor …

: Mittag: Grau. Spuren dicker Tropfen auf den Scheiben, langsam zu Boden rinnend, Staub mit sich …

: 9am and on: Of error messages, copied instructions, misplaced whitespaces - changes that only derail …

: Spätestens wenn man die Amsel wieder hört, ausführlich und in voller Lautstärke, wird klar: Nacht …

: 10pm, hurried past the moon. Staring at that huge moth sitting outside on the windowpane, …

: Das späte Viertel: Handwagen werden vom Fluss her wieder über die Straßen gezogen. Noch glimmen …

: 7pm and on. Waves of traffic and loud music floating with the breeze. An evening to a day that could …

: Some summer. // 📸 lost-in-moments

: Immer noch: Grün, blau, grau. Scharfkantiger Laubenschatten, gelegentlich zwischendrin. Und die …

: Early afternoon. A moment of summer to dominate the clouds. Finding buildings that have been left …

: (Andere Arten von Begegnung: Zusammenstöße mit Schmetterlingen. Ein harter Hauch.)

: 10am. Moving with the tides again. The blue above, the green ahead. And people following old paths …

: Stunden und doch nur ein gefühltes Zwinkern weiter: Aufwachen aus dunklem Schlaf. Reflexartiger …

: Schließlich hat die Nacht wieder ihre Stille. Fast. Immer noch lachen und toben Kinder durch die …

: Andere Plätze, andere Taschen. Klischees und Männer, die hinter ihren Frauen laufen, bepackt mit …

: (Wieder hinter eigenen Türen. Noch nicht fertig damit, den Samstag in Form zu bürsten. Irgendwo …

: Early afternoon. The day the rain and all these clouds. Watching, trying to not think too much. // 📸 …

: 10am and on. The window and the wind. Wiping away some news, listening to the street, emptying the …

: Aufwachen, sehr früh, und wieder als loser ungeordneter Prozess, immer neugierig, welches Subsystem …

: Fast Mitternacht, nah genug am Vertrauten. Rückkehrbewegung. Kopf voller loser Enden, andere Farben, …

: Past 11pm. Closer to home. Sound of distant fireworks. Food truck closing, lights turned down. …

: Evenings. The place to return with the night. // 📸 366skies 

: Bier, Brot, Sinne. #lndwdd #beer #badresden

: Fern der Routine: Viel zu viele Menschen, Beton, Glas. Themen jenseits des Gewohnten, bis das …

: Eis und Lebensmittelchemie. #lndwdd

: Videoarchivierung und audiovisuelles Erbe. SLUB Dresden. #lndwdd

: 4pm and on. Home office: The art of swapping roles and feeling different, yet in the same place …

: Meshes. Afternoon glitch electronics, late work edition. https://kethu.bandcamp.com/album/meshes

: Mittag in forschem Wind. Vor dem Supermarkt des geringsten Misstrauens ist ein kleiner struppiger …

: Past 9am. Browsing for cookies but in the kitchen. Too, having another coffee for that, watching …

: Kompakte Nächte enden mit einer wirren Ahnung im Unterbewussten, aber ohne fassbare Gedanken, weil …

: Sehr viel später. Mehr Worte als Bilder, ein halber Mond, der sich nur dem Auge darbietet und allen …

: 9pm and indecisive whether "on" or not. Reshaping of a huge cloud structure, right in front of late …

: Afternoon. Castles above and below. Passing by between strangers. Mostly. // 📸 366skies 

: Closing in on 4pm, with the afternoon gone by all of a sudden. Meandering between task switching and …

: (Daneben immer genügend Parallelisierung. Pflicht: Im Trüben dokumentierter Erinnerung nach Fäden …

: Neben der Straße parkt ein wuchtiges Gespann: Schwerer Geländewagen, langer Anhänger, sorgsam …

: Late morning, between water and concrete, between performance and procrastination. Also: The chills …

: (Erwachen als Prozess und Übung. Spinnweben in der Küche. Tiefstehende Sonne, Schemen eigener …

: Nochmal am Fenster stehen, vor der Nacht. Fixpunkte suchen, schauend, lauschend: Mond, Park, …

: Suburban. Abrasive. Dense. Music for nights. On rewind. …

: 10pm, almost, again. Digging through personal data, with surprising results. Taking way too long to …

: Kurz vor Dämmerung: Leerlauf im Grünen. Erwägungen zu Produktivität, Kreativität, dem Wert von …

: That small step, 4pm, glaring reflections on a swinging terrace door. Rapid task switching again, …

: Wieder später, der Tag blieb klar und kalt. Exkurs ins Freie, auf der Treppe den kaputten Fahrstuhl …

: 9am and on. Clearing log files, waiting for the component to settle and reconsider its narrowly cut …

: Dann: Augenblicke verlieren Augenblicke gewinnen innehaltend neben der Route, den Grünspecht zu …

: Mornings. Shapeless. Moving on and still yet to come. // 📸 366skies 

: 10pm. Low on battery. The slightly concerning shadows of moths circling the dim desk light. The …

: Immer noch im Fokus-Tunnel. Die lange helle Zeit hält auch im fortschreitenden Abend das Gefühl, …

: Hideout. Elsewhere. Watching the city change its shape, at an almost organic speed. // lost in …

: Closing in on 4pm. Full circle, office kitchen. Watching the waves on the backyard pond transform …

: Mittag, gedankliche Schrittgeschwindigkeit. Kirschkuchen, mangels Fantasie. Für einige Augenblicke …

: 9am and on. Of races, tools and pragmatism, and the unavoidable win of a shared spreadsheet over …

: Unterwegs. Später als üblich, in unschlüssiger Kälte. Ein zorniger Sturm treibt Papiertüten, Flyer, …

: Morning. Edge of sunrise. The vast sky. The temporary feeling of serenity. Staying quiet as if any …

: Morgen am Fenster und Abend am Fenster, blinkende Lichter in anderen Wohnungen, ein nölender …

: 9pm, still a bit on. In front of a screen, somehow still, somehow again, staring at two distant ends …

: Early evening. Where cities retreat to after work is done. No rain but dust. // 366skies 

: Draußen. Zurück im Grau. Abgewetzte Bordsteine, wilde Blumen, eine Frau mit einer roten Nelke eilt …

: Past 4pm. The heat of narrow walls, no matter where. Stuck to tasks, hard to break free of what kept …

: Zwischen den Stunden, nervös und zerzaust: Kaffee und Brötchen, Sinnieren über die Trennung zwischen …

: Close to 10am. System all of a sudden decided to change language for its error messages and this is …

: Der Morgen: Fehlermeldungen, Tickets, Zwiegespräche mit einem missmutigen Drucker. Erster Kaffee, …

: Viel später, ferner Himmel über der Tanne des Hofes. Verblassender Tag, zu früh für Sterne. Vor der …

: Hours in the afternoon. Trying to find the quietness in the sky. Tres amigos. // 366skies 

: Immer diesseits des Zenits, und trotzdem anderswo. Zu viel lesen, zu viel denken, ein wenig hoffen, …

: Urban wilderness. 

: Close to noon. The silence in the green. Some cleanup to be done, some watching as well, all …

: (Dann: Aufschrecken aus tiefer Ferne. Noch einen Moment lang innehalten mit geschlossenen Augen, bis …

: Rendezvous der Nachtbahnen, schon anderes Heute. Einige müde Gesichter in den Haltestellen. …

: (Doors open and close again. Night's slowly cooling down but that seems to just make people more …

: Merklich später: Trubel der Plätze, wieder das Gefühl von Sommer neben Park und Straße. Ab einem …

: Evening. Partial silence. The city tries its best. // 366skies 

: Somewhere, later. Later, somewhere. Brutalist architecture and books on urban theory. Diving into …

: Abstrakte Fernstraßenromantik: Falke und Milan vor Wolkenwelten. Träge Windräder, schnelle Bewegung …

: An der anderen Einfahrt stehen junge Männer mit seltsamen Flaggen und verteilen Handzettel. Im Markt …

: Closing in on 11am. The other city, stuck amidst weekend traffic. Concrete and cars, groceries and …

: Viel zu früh: Dorfmorgen, Hügelmorgen. Immer noch ausgekühlte Wände, kühle Decken, kühle Kissen. …

: Am anderen Ende des Tages: Wieder diese Stille. Im lokalen Verständnis von Nacht, an der Hintertür, …

: Early evening: Long days. Stories and sentiments. Always somewhere. // 366skies 

: 5pm and on. Rolling wheels. Turning wheels, on high towers, in the breeze that carresses trees and …

: Komplexe Fragen durchtauchen, sperrige Probleme lösen mit fragiler Infrastruktur für anspruchsvolle …

: (Mittag: Erdbeeren, Knäckebrot, Küchentisch. Kurze Wege zwischen den Fixpunkten des eilenden …

: Closing in on 9am. A morning under sheep shaped clouds. Watching the neighbourhood wind out of the …

: Interesting find, picked from one of my timelines Cara.app is a relatively new social media …

: 05:55, wie so oft: Wortlos schweigende Leere vor dem hektischen Rauschen. Krümelkaffee im Heimbüro, …

: Etwas weiter, hinreichend viel später. Einbiegen in die eigene Straße. Orientierung entlang des …

: Music for nights. Here, then, somewhere sometimes. …

: 10pm and on. Again, returnings. Empty bottles, drained minds. At some point, even structured and …

: The evening. Clouds dancing around each other. A small breeze a stronger breeze a weather and a bit …

: Weiter im Nachmittag: Spatzen auf den Lehnen hölzerner Klappstühle. Zu viele Menschen, aber …

: 4pm and on. Leaving a mark in todays journal to honour the first time of touching code archive and …

: Der Schotterstreifen, der den Parkplatz von uninspirierten Wohnhäusern trennt, geht verloren: …

: 9am and on. Structural archaeology: Digging through old project documentations, trying to get a clue …

: Passages.

: (Irgendwann prasselten wieder Tropfen über Schiefer, Fenster, Blätter, zerbrachen den Schlaf, ließen …

: (Turning up volume, for a short moment and a couple of beats, to then power off immediately and …

: Always against the night with the night and then some. (Music for the edges of perception.) …

: Wieder an der zweiten Zehn-Uhr-Grenze: Sich selbst noch einmal sortieren, nachdem der Tag viel …

: Afternoon. Day moving, hour by hour. Indecisive rain. Careful spectators. // 366skies 

: 5pm. That uncomfortable moment of some by-then urgent yet forgotten issue suddenly coming to mind …

: Der Mittag und sein Lärm, heute: Bauarbeiter an der Kreuzung bohren in die Tiefe, man hat den …

: 10am and on. Multiple factors, single results. Building temporary tooling to shape vast loads of …

: Momentaufnahmen nach den Träumen: Morgenlicht über Dächern und Bäumen. Auf dem Geschenkestapel …

: Sehr viel später, Rückwege durch angrenzende Nachbarschaften. Asphalt und Plattenbeton strahlen …

: Early evening. Out there. Watching the light return. // 366skies 

: 5pm. In between sections and chapters. Looking at the day through the lenses one's used to, and not …

: Es gibt gute Plätze und schlechte Plätze. Und interessante Plätze. Etwa: Zwischen verschiedenen …

: Music for focussing on smaller bits. Even though having left morning behind a bit. …

: Kontextwechsel entlang der Stunden. Manchmal benötigen die Aufgaben selbst weniger Kraft als das …

: 9am and on. That unsettling moment after installing crucial updates, watching and waiting for the …

: Der Morgen, heute, ist diese eine Uhr, die sich dem Wechsel zur Sommerzeit immer noch entzogen hat, …

: Finally: Closing in on 11pm. Some ends reconnected, to at least have a defined state before …

: Seeds. Intense music, vague images. Music for days and nights and in between. …

: Schließlich wieder hinter eigenen Mauern. Fenster gekippt, für den Atem nahenden Abends, und um zu …

: Diesseits der Wände: Stadtgartengrün und das Wilde neben den Beeten. Jenseits der Wände: …

: Afternoon. Staring into the void of skies to eventually see patterns emerging. // 366skies 

: Closing in on 4pm: Shifting bits. Taking a concerned peek at the rabbit hole, unsure whether to take …

: Mittag im fahlen Zwielicht. Anderes Viertel, anderes Getreide zwischen Schaltkasten und rostigem …

: 9am and on. Modestly sorted. A vast ball of intertwined threads turned into a somewhat sane stack of …

: Listening recommendation for the morning: There are a lot of companies and ideas competing for …

: Dunkelheit floh, mit all ihren vagen Träumen und Gespenstern, und ließ dasselbe Grau zurück, das sie …

: Wochenrand, spät genug. Seltsame Müdigkeit einer temporär ruhigeren Zeit, oder vielleicht sorgt erst …

: Close to 6pm. Thunder. Lightning. The fierce sound of water rushing down old rusty pipes, across old …

: Der Nachmittag, auch: Aufschrecken mit dem Donner, zuvor fast eingeschlafen bei den Vögeln. Immer …

: Early afternoon. Stormy weather, reshaping clouds, complemented by the sound of planes departing. …

: Crossed noon line again. Rain on dense leaves, yet a lot of garden colours to still stand the windy …

: Zerrissener Schlaf, zerknittertes Erwachen. Beeindruckt jedes Mal davon, wie der dösende Geist …

: (Schnell wie eh und je ist es wieder halb Nacht. Hinter irgendeinem der weit geöffneten Fenster …

: 5pm and on. Old building, old machines. The scent of ages bygone. Watching clouds move forth, …

: Afternoon. Watching rain pass through. Things get smaller if seen from a distance. // 366skies 

: Einige Straßen weiter: Das Gestern hasste Bäume. Das Heute brütet. Hitze flimmert über hohem Gras. …

: 11am and on. Grey clouds, young kids playing in the sandbox below the backyard trees. No rain but …

: Ein später Morgen. Hornisse auf der falschen Seite des Fensters: Augenblicke, in denen man sehr …

: Heading for 11pm. Nightlights shadowplay on dark walls again. Rain calmed down, the neighbourhood …

: Early evening. In between rain. Trying to find the moment most dry. // 366skies 

: Dann zog das Wetter dunkel, fast schwarz über den Rand der Heide. Davor Blätter und Stämme, silbern, …

: Later: Tracking what colour is left in this day.

: Wieder in vertrauten Gefilden, ein wenig zerkratzt, etwas mehr verschwitzt. Ordnung herstellen: …

: (There are days for coffee to fix a lot of things. And there are days in which all walking, …

: 10am, slow start. Still about to align ambitions with possibilities today. Soul somewhat embedded …

: Die üblichen Stunden: Aufschrecken, Puls spüren, kurz ziellos durch die Wohnung schleichen, bis die …

: Closing in on 00:00. Took the few stars this night has to offer and placed them in the window …

: Sehr viel später: Kühler die Nacht, dunkel die Welt über den Wiesen. Duft von Lindenblüten und …

: Evening. Veiled sunset. And a wind to chill thoughts. // 366skies 

: 7pm and on. On the other side of the street, people are sitting on the roof near the chimney, …

: Sonne begegnet erst auf dem Rückweg ins Viertel. Der Platz vor der Schule ist belebt, die kleineren …

: 10am and on. Days off. Coffee elsewhere. And a first drink before noon. Watching, listening. …

: (Morgen, wieder. Und: Erwartungskonformer Offset zwischen Zeitgefühl und Realität. Zu früh für einen …

: Schließlich: Ruhe finden, zumindest für den Abend. Über Taktung, Geschwindigkeit und die eigene …

: Early evening. The new bloom to follow late frost. And the light to counter the rising grey. // …

: 9pm. Moving, returning. The sound of the wheels, still a breeze in thin hair. Neighbours hurrying …

: Clouds of various kinds. Evening music. https://forgeofclouds.bandcamp.com/album/forge-of-clouds

: (Garten, unvermittelt. Mental Strecke hinter sich gebracht, ohne viel Bewegung zu investieren. Harke …

: Closing in on 5pm. Cleaning desk. Rescheduling. Different modes of operation, different moods of …

: Throwback May 29, 2007. More quiet images from that particular age. Originally on Flickr and still …

: Mittag, im Ansinnen, einige zu lang unerledigte Punkte von der Liste zu streichen. Stadt …

: 10am. Machinery rebooting. Eyes closed for a split second, there's so much night still left in …

: Mit dem Morgen begegnet man eigenen Schatten auf den Treppen. Das Echo selbst leiser Bewegungen …

: Afternoons. Looking down looking up. Deceleration out there. // 366skies 

: 10pm and off. Disconnecting all used storage for now. Hoping memory will be back in some sane state …

: Augenblicke unterwegs in den Abend: Zutrauliche Maus, die durch die Krümel unter dem Flieder wuselt …

: 4pm and on. Long meetings are good meetings if they keep focussed even in late hours and make one …

: (Too: If measuring days by the amount of paragraphs drafted and thrown away, today's so far been …

: Unverändert Regen. Unten rollt der Hausmeister verschieden große, verschieden volle Mülltonnen an …

: 11am and on. Sounds of the day haven't changed ever since early morning: Traffic on wet streets, …

: The grey the rain and the clouds. Focussed, isolated, floating with the day. …

: Figuren zusammensuchen, Spielbrett ausklappen, Neustart im letzten Feld: Wirre Träume, unruhiges …

: Schließlich: Nochmal Küchenfenster, noch einige Lichtpunkte verstreut in der formlosen Nacht der …

: 9pm and on. Threatening skies: The thunder wresting against being embraced and enclosed by clouds. …

: Afternoon. The warm light and the quietness to stop a spinning mind for a while. // 366skies 

: Berufswunsch, manchmal: Sachverständiger, im Sinne des Wortes. Egal, in welcher Sache. Hauptsache, …

: 4pm and on. Heavy traffic, a helicopter hovering the city, and the construction site nearby …

: Mittag. Donner über den Häusern. Gelegentlich tropft Regen auf warme Bleche, verdunstet, wird erneut …

: 9am, stumbling head first into the week. Picking seconds from the fast-paced time to focus on …

: Und dann flieht die Dunkelheit auch schon wieder. Erste Bilder des Morgens, unscharf wie durch einen …

: Zuhause: Mauersegler und Amsel im Hinterhof. Intensive Gespräche, der Sinn bleibt auch heute …

: Closing in on 8pm. A city spanned by rainbows. New clouds, new thunder. Retreating to the own small …

: Afternoon. Shapeless Sunday. Birdwatching. Cloudspotting. City noise. Just enough conversation. // …

: Später, wieder im Garten. Diesiges Licht, schwülwarme Luft zwischen Laube und Forsythie. Der …

: 10am, edge of the city, sounds of traffic and church bells fading in the distance. Always just a few …

: (Vom Glück, die Geister ganz früher Stunden zu umschleichen, ungesehen. Der Schlaf zwischen den …

: Earlier, browsing closets. Detached former identities. A certain mood but hard to reconnect. 

: Schließlich: Stadtviertel hinter halb geöffneten Fenstern. Die Nässe in der Luft kühlte ab, …

: 8pm on a saturday. The storm moved on but only half, still distant thunder rolls through a cloudy …

: Die Strecke zwischen Tageshälften. Radio wegschalten, das bedrückende Geschrei der Zeit durch …

: Afternoons. Between weather. Watching rain move in or by, unsure so far. A feeling of how high above …

: Andernorts, volle Kassenbänder, sehr viel mehr Misstrauen. Auf dem Parkplatz vor den Toren findet …

: 9am. Trembling in late morning air. White clouds, green fields, and the noise of a busy village at a …

: (Erwachen zwischen den Hügeln. Immer wieder in jener merkwürdigen Mischung aus Gewohnheit, …

: Später Wechsel auf Standby. Suche nach Sternen dort, wo man zwischen Bäumen und Dächern Himmel zu …

: 5pm and on. Cases suspended. The course of the day putting a temporary halt to all the multiple …

: (Durch komische Algorithmen alte Musik in einen vollen Tag gespült bekommen. Halbwegs erfolgreich …

: Noon. Along the way. Catching glimpses just a bit before the rain. // 366skies

: Immer halb unterwegs: Schnelle Wege durch die analoge Welt, während alle Leitungen schweigen. Wer …

: 11am. Start/stop motion. Still morning in the mood, stretching, watching, noticing the hours have …

: Irgendwann hört man dann wieder Vögel und Stadt und die Erinnerung an fallendes, brechendes Glas in …

: Was unsortiert blieb: Noten aus ersonnenen Melodien, die nicht zu Papier fanden. Code, der …

: 9pm. In between segments of the different realities that make up these days. It's the switching that …

: "Are we nothing more than redundant byproducts of this fast-paced insanity and blinded by progress? …

: Einschwingen: Im Supermarkt des geringsten Misstrauens schmücken sich die Warenträger, die den …

: The early evening. In motion, partially stable. Sun above houses. A quiet street. // 366skies 

: 4pm and on. Feet on the ground, head in some sort of sky. Or clouds. In recent days, clouds are …

: Einmal Sonne zwischen den Wolken, einmal Wassertropfen im Gesicht, als der Wind in den Springbrunnen …

: 10am and on: Guided tours through foreign systems. Still unsure who's guiding who. Evaluating …

: Chroma. Oscillations. Music for working through the morning. …

: Nach dem Tageswechsel: Blinzeln in einer milchigen Flut aus Licht, zwischen Büroküchenfenster und …

: Always 10pm. Mentally stuck between different forces pulling into different directions, stumbling …

: (Dönergrill und Feierabend, vorerst. Hinter der Schwelle liegt mediterrane Hitze, über einen großen …

: Afternoon. On the sidewalks. Always kind of here. // 366skies 

: 4pm and on, slightly irritated by traces of sun amidst the grey. Reconnecting the old and new. …

: Mittag an der Terrassentür und immer noch Regen, diesmal jene feine Sorte, die sich vor den Augen …

: Halfway past 10am. Rain washing the air clean of the morning dust. Pondering roadmaps, features and …

: Eilige Nächte, frühes Viertel, keinerlei Romantik im Pendeln selbst auf kurzer Strecke. Gern wird …

: Closing in on 10pm. Once again, concluding what remained open until now. Committing some last …

: Immer noch ist die Akzeptanz nicht besonders groß für die Selbstzahlerkassen im Supermarkt des …

: Afternoons. Floating with the wind, catching a few drops of rain. Enough grey to cover the blue, …

: 4pm and on. Pondering cake, coffee, and sitting in the backyard in a summer rain. But it's not …

: (Der Tag als Puzzle: Kleine Teile eines nicht näher bekannten großen Ganzen. Nicht jedes Schnipsel …

: 9am and on. A mixed deck of cards, with people on sick leave and others re-arranging their …

: Morning music. Trying to still find the right dress for a still bare mind. …

: Lichte Momente: Die frühe Maschine startet im Steigflug über die Häuser, ostwärts, ein Dröhnen von …

: 10pm. Letting the silence of night spread in dimly lit rooms. Summing up the hours that somehow have …

: Schließlich: Wieder ganz zurück. Über die Pfützen der Straße treiben Blüten und Pollen. Aus offener …

: Afternoons. Spring disguising as summer. Though the fabric wears thin. // 366skies 

: Halb durch den Tag: Kontextwechsel. Gespräche über Computer im Nachbargarten, und bisweilen fällt es …

: 10am, moving on. Leaving behind days outside the ordinary, days outside the usual clock speed. …

: Unruhiger Schlaf als mittlerweile eingeübte Gewohnheit. Irgendwann versuchen Wahrnehmung und Geist, …

: Deutlich später. Noch einmal den kühlen Boden unter den Füßen spüren. Eine Armlänge nur von Haustür …

: 10pm, slowly shutting down. The rooms are decorated with all kinds of old maps and it's amazing to …

: Schnell zog der Tag vorüber: Gewitter weichen, Regen und Hagel trocknen. Weiße Wolkenberge formieren …

: Noon. Bright moments in between old walls. Ageless, timeless. // 366skies 

: 10am in between forest and clouds. Lines of cities in a distance afar, visible only from way above. …

: Der Morgen ist hell und weit. Noch steht die Sonne tief über dem Horizont. Kalte Luft in offenen …

: Past midnight. The silence outside is tremendously dense. Especially following all the …

: Deutlich später: Vage Bilder am Rande von Zivilisation und Nacht. Wohnküche, Schaukelstuhl, Fenster. …

: Late afternoon. Travel. The hills, different yet same. // 366skies 

: In the clouds. Odd music for days off. https://wolvesinthethroneroom.bandcamp.com/album/celestite-2

: 4pm. Rain stops as soon as doors are closed from the inside. Clouds torn apart, a play of colours …

: Einige Kilometer weiter: Landregen über Burgruine. Straße wird zur Schotterpiste. Parken unter hohen …

: 11am and on. The prevailing grey. Day opted for storm and rain. A hornet seeking shelter in the …

: Wochenende, immer wieder: Die Möglichkeit des Zwanglosen streitet früh schon mit der inneren Uhr des …

: (Stunden fließender Übergänge. Morgen wurde Licht wurde Abend, und die Bilanz für die Woche reibt …

: Early evening. Watching, being watched. No rain so far. // 366skies 

: 5pm and circling around oneself. Watching the swallows between the buildings, low altitude flight …

: Event logging. Entangled in different kinds of endless scrolling. Training muscle memory by …

: Nach und nach hüllt sich der Freitag in Grau, und der Wind gewinnt an Kraft. Für einen Moment …

: Closing in on 9am. Systems under load. Unfinished handshakes, sequences messed up, traffic lost. …

: Music for mornings, relocating mind to the day. …

: Ein Augenzwinkern weiter: Gähnen und Heimbüro. Es blieb stickig und schwül in diesen engen Wänden, …

: Viel später: Flüchtiges Navigieren durch offene Tickets und neue Kommentare. Dem Berg beim Wachsen …

: Afternoons, decoupled from any sense of time. In between sun and rain, and always somewhat facing …

: 5pm. On, slowly. Grey clouds pushing through bright skies again and again, the afternoon seems …

: Etwas orientierungslos, einiges weiter durch die Zeit. Der Praktikant im Supermarkt des geringsten …

: Past 8am. And on. In a different strange kind of reactive flow. Challenged by weird communications …

: Lang geisterten Stürme durch die Zimmer, klapperten mit Fenstern, Türen, Glöckchen. Jetzt bleibt nur …

: (Und irgendwann wieder im Abend: Etwas verknittert, noch, schon. Kratzige Stimme, kratziger Geist, …

: Early evening. Watching the day drift on. Imagining. // 366skies 

: 6pm and on. Still finding a good breathing frequency. The tension usually becomes visible only after …

: Merklich später: Augen kurz fest schließen, die innere und die äußere Welt für einige Momente …

: 8am, deviations in reading. Today: Controlling and enforcing goals in agile teams. The usual idea of …

: Wieder entlang des Weges: Unbewusste Fortbewegung, zufällige Routenwahl, und plötzlich rollt man an …

: Almost 10pm: Feeling calm and content, yet the same time supposedly seeing a crowd of uncontrolled …

: Später, andernorts: Rilke am Straßenrand, zwischen rostigen Wohnmobilen und staubiggrünen Kräutern. …

: Closing in on 5pm again. Sun made it around the house, peeking right through dirty home office …

: Dritter Kaffee und Innehalten im Hinterhof: Vorsichtig schwingen die Bäume mit der lauwarmen Brise …

: Lunch breaks. Some wind, some light, some mental escapes in between. // 366skies 

: 10am and on. The odd sensation of phenomenons disappearing once a reasonable amount of components …

: Wieder hinter der Dämmerung, gefühlt noch mitten in der Nacht. Eigene Schatten auf der Küchentür, …

: 11pm and on. Still the skies are silent, a lonely moon seems far from the few stars this early night …

: Night. In motion. Somehow. Yet the colours are quiet. // 366skies

: Hinter den Zwischengebieten: Steppensalbei, Pfingstrose, erster Mohn auch in dem Grün, das einen in …

: My concrete castle, tall, still and grey... (Music for early summer afternoons, in example.) …

: 4pm. The map is not the territory. The model is not the world. Or: Finding edge cases in seemingly …

: Später tauscht man Kaffee gegen Wasser, weil zittrige Unruhe die Konzentration überschreibt und sich …

: 9am and already quite off track again. The drawback of structured processes is responding to …

: Nach Sonnenaufgang, im anderen Viertel: Kurzes Innehalten, erzwungen, wartend auf den zweiten …

: (10pm and slightly off. A mental shell for new dreams. Unsettled by some things that got stuck in …

: Schließlich: Wieder zurück. In der Stadt, im Viertel, in der Stimmung von Sonntagabenden, an denen …

: 6pm again. Chatter faces. Pale indifferent colours of an untimely summer. Real view mirror, hills …

: Noon in the fields. With the wind and the sun and the green. // 366skies 

: Randbebauung. Konfliktlinien des Dorfes, ein ruppiger Zaun zwischen wilder Blumenwiese und …

: (Die Nacht rekapitulieren und dann loslassen. Fern der Stadt schläft man tiefer als sonst, fern der …

: Close to midnight, out where the paths and the road cross, all senses attached to these surroundings …

: Ein weiterer Abend in den Hügeln: Auf Nordlichter warten, auf Sternschnuppen, Fledermäuse oder …

: Kept a bit of sun safe in the meadows.

: Verleser am Kaffeeautomaten: "Berühreinheit reinigen". Und sehr unschlüssig zurückbleiben. 

: 3pm and on. The afternoons that are for piano. Improvisations on random ideas. Tones merging with …

: Später: Wieder Kaffee, hinter dem Haus. Die Luft schwer von Pollen, dichte Wolken schieben sich über …

: Supposedly close to 10am. At some point, randomly, the radio controlled kitchen clock decides to …

: The new day. Waking with the sun. Floating with the thoughts. // 366skies 

: Und wieder erster Kaffee, in Händen kalt vom eisigen Wasser. Das Haus etwas leerer als sonst, …

: (Weit nach Sonnenuntergang, das Dorf schläft zwischen seinen frühsommergrünen Hügeln. Irgendwo …

: Late evening. The hills below the sky above. Bats included. // 366skies 

: 5pm. Leaving behind that weekless day, eyes following clouds that race by, floating across the …

: Halb durch den Tag und immer noch nicht gänzlich bewusst. Im Supermarkt des geringsten Misstrauens …

: Close to 10am again. Peeking through thin layers of understanding in a still somewhat vague reality. …

: images Random images collected from various posts.

: So etwas wie Zwischenmontag. Ein weiterer Morgen, an dem das Zeitgefühl früh durch die Zimmer …

: Afternoon. The warm hours in the cold wind. And the sun to soothe mind and day. // 366skies 

: 9pm, awake yet tired. Unsure whether the evening feels more like late or early the week. Some people …

: (Warmes Licht im Rücken, Straße voraus in blauen Abendhimmel. Genug Bilder gesammelt, in jeder …

: Other places. Krankenhaus am Stadtpark. Abandoned ever since 1997.

: Warten unter Linden. Schatten spielen. Erahnen, wie die Viertel anderer Städte zu gewohnten Zeiten …

: After noon. On and on, in between cities. The forests and the fields in between varying domains of …

: 11am and on, out in the green: Discussions of relevance with the birds. Watching the trails of a 747 …

: Wieder wach, im unförmigen frühen Morgen. Gäbe es nicht die Überreste einiger Träume in hintersten …

: Der Abend: Nachspiel, Verlängerung. Über den Dächern der Stadt. Die Nachtluft wird wieder milder, …

: Afternoons. The bright skies, the stark contrasts, the ragged clouds. Somewhere in between, …

: Leerlauf und Rückzug ins Grüne. Auf dem Kirschbaum sitzen Stare, das Licht wurde weicher. Hier also: …

: (A bit lost when it comes to self-hosting stuff and crossposting to “everywhere else”. …

: 4pm and later. Some blue sky above, finally. Listening to the traffic of the second rush hour of the …

: Zwischen Tönen: Konzentration in Gesprächspausen. Dereferenzieren von Namen zu Nummern, Verfolgen …

: Closing in on 9am. The early hours: Into rabbit holes again. Protocol stacks, abstraction layers, …

: Der Morgen versucht es erneut, das mit der Sonne, aber schafft es bislang nicht über wenige Risse …

: Closing in on 10pm. Somewhat exhausted by the day, batteries running low, with intervals of rest …

: Early evening. Still out there. Still that mood. // 366skies 

: Am Rande des Abends: Noch ein paar Entscheidungen treffen. Noch ein paar flüchtige Punkte …

: 5pm and still on. Mental breakout sessions. One on one with ones own mirror self. Understanding what …

: Danse danse. Afternoon music for grey days. https://mekongsounds.bandcamp.com/album/danse-danse 

: Halb durch den Tag, Orientierung suchen. Reihenfolgen und Prioritäten im Fluss, reaktiv, parallel …

: 9am and on. Replanning. On reasonably many levels. Trying to prevent things from moving off track …

: Einmal mehr früh genug. Kurzes Morgenrot im östlichen Horizont, das viel zu schnell wieder im Trüben …

: 11pm. Closing the business day. Spanning new networks across layers and layers of virtual …

: Merklich später: Ein Radiosprecher erzählt von Sternschnuppen und Nordlichtern, aber schon liegen …

: Late afternoon. The few moments of light flooding through a mostly grey monday. Numb yet calm. // …

: Closing in on 4pm. Rain too thin to really be visible, yet roofs and roads seem wet under the …

: Schon wieder hinter dem Tageszenit. Auf dem Betondach sitzen zwei verschieden grau getönte Tauben …

: 8am and on. Gaining speed. Also: Kicking a dirty ball on someone elses part of the field. And …

: Bürotüren schließen. Post und Kaffee auf dem Schreibtisch. Das Rauschen der Springbrunnen fällt nur …

: Nochmal am Fenster, im eigenen Viertel. Einige wenige helle Scheiben, jede Menge Dunkelheit …

: Noon. Above, below. Structures and colours getting acquainted to each other. // 366skies 

: Am Wegesrand: Andere Stadt, anderer Beton. Häuser mit leichter Architektur und schwerer Geschichte. …

: Closing in on 11am. Lost for words under pale grey skies. Trying to rectify the current shape of …

: Sonntag. Entlang der Höfe klappert Geschirr, immer in anderem Rhythmus und anderer Tonlage. Dazu …

: 11pm, again. A day swiftly flying by. The flowers on the river banks lost their bright colours to …

: Early evening. A few clouds, a few songs, somewhere in motion. // 366skies 

: (Strecke unter den Reifen und in den Knochen. Andernorts stahlblauer, blasser Himmel, Touristen auf …

: On the road. Revisiting Elbtalzentrale.

: Close to 11am again. Cleaning up. Throwing away. Too: Standing in the backyard, gazing at …

: Immer nur einige Träume weiter. Wetterbeobachtungen und die Skepsis darüber, wie viel Platz die …

: Close to 11pm. The rain that remained a temporary phenomenon, cooling the air even further, washing …

: (Jenseits des Fensters trommelt Regen auf Stein und Blech, beruhigend, gleichmäßige. Eilige Schritte …

: Late afternoon. Whatever kind of sun this day offered. Quiet skies above busy parking lots. // …

: Zwischen Zeit, in jeder Hinsicht. Orientierungslos in Stunden ohne die gewohnte Form. Dazu das …

: Closing in on 11am. A wide grey sky, a silent green below. Picking some flowers from in between, …

: Morgensonne steht schon hoch über den Dächern. Die Katze liegt in einem hellen Viereck und blinzelt …

: 10pm and on. Wrapping up a day which both leaves its early hours far behind and still just feels …

: Schließlich: Siebensachen packen. Kurz die Spatzen beobachten. Nochmal am Flieder riechen, die …

: 2pm and on. Listening to the wind and the bumblebees. With a breath of air, the heat that gathered …

: Morning. Places to wake up, places to move on. Not home but somehow close. // 366skies 

: Realitätswechsel zwischen Großstadt und Kleingarten. Der Kontrast könnte schwerlich härter sein. Es …

: Noch ein Morgen mit Blick auf das gewohnte Fremde. Im Carré sind einige Spatzen und zwei Krähen mit …

: 11pm and on. Almost about to lay down the day but not completely yet. Notion of resting in a racing, …

: In between places. The silence later that day.

: Über dem Hof hängen Lichterketten kreuz und quer, die bunten Glühbirnen in ihrem Durcheinander …

: 4pm and on. Lying in the park near the well, watching blue sky, the top of the church towers, and …

: Etwas weiter. Grün und Beton. Aktivismus und Schaulaufen. Einige Orte sind noch vertraut und halten …

: Noon. Returning. Not finding anymore. // 366skies 

: 11am and on and still feeling like that guy out there early in the morning. Watching city dwellers …

: Siebente Stunde des Tages. Frühes Erwachen, sofern diese Bezeichnung für das Loslassen brüchigen …

: Relative Zeit: Spät für eigene Verhältnisse früh für die aktuelle Wirklichkeit. Gelegentlich bleibt …

: Later. Crossing rivers. 

: Closing in at 9pm. Slowly finding rest. Slowly getting location and mood aligned again. Having a …

: Early evening. Still trying to reconnect. // 366skies 

: Die andere Stadt: Glühender Vorabend auf rauhem Asphalt. Bahnen dröhnen unter Brücken über alte …

: 3pm and on. The sun and the fields. A familiar road, less traveled the last couple of years. And …

: Navigation entlang der Markierungen des Arbeitsplanes. Wegpunkte überschreiten, leere Kästchen …

: Closing in on 11am. Multitasking, frequency increased. Somewhere between the challenging and the …

: (Goldene Sonne auf den Dächern und in den Bäumen. Aufwachen, während die Musik, die die Träume …

: "It's dark, it’s euphoric, it’s happy, it’s sad. It’s Industrial, it’s electronic. It’s …

: Später, wieder umgeben von vertrauten Gefilden: Diskurse auf der Straße, in verschiedenen Sprachen, …

: 9pm and on. Still in a focus mode. But attention's slowly drifting towards the thin line of late …

: Afternoons. The clouds still move on, unsure where to go or if to stay. Wind in the lilacs. // …

: Das Bunt des Nachmittages: Erdbeerblüte, Rhabarber, blaue Vergissmeinnicht. Die kahlen Stellen …

: 4pm and on. The planned flow, the unplanned deviations. Conversation via old-fashioned means of …

: Mittag. Stachelbeerkuchen, Büroküche. Der Zettel mit der erklärungslosen Zahlenfolge, der seit …

: 7am and on. Writing up on an outage, still digging for needles in stacks of everything but hay. …

: Der Wecker verstummte. Sonnenaufgang hinter den östlichen Giebeln. Anderer Morgen, kurze Woche, …

: (Schließlich wieder Ruhe, wieder Nacht. Ein Blick über die wenigen hellen Fenster gegenüber, ein …

: (Auch: Kontextbrüche und Unebenheiten in Infrastruktur. Symbole blinken über Monitore, entschlüsselt …

: 7pm. Returning with the dusk. An orchestra of doors, opening, closing, in the street: Weekend …

: Afternoons. Thin structures. Frozen movement. In between winds, and the sun in the face. // 366skies

: Der Nachmittag: Grell außerhalb der Schatten, dunstig bis zum Horizont. Windbewegt und ansonsten …

: Noon. Out there. A kind of meditation. 

: 12th hour of the day again. Same birds, another green. Grateful for the shadow cast by the huge old …

: (Und der neue Tag, wenige Träume später. Hinter offenen Fenstern wurde Halbschlaf Teil all dessen, …

: Orientierung finden, wieder. Von Stadt zu den Hügeln und zurück. Spätes Licht auf belebten …

: Traktoren dröhnen durch Felder und Straßen, Gestrüpp auf Anhängern für die kommenden Maifeuer. Luft …

: Late morning. The light in things. And the spring above the hills. // 366skies 

: The 12th hour of the day, village bustling with activity. Summer in front of the house, traces of …

: Wieder Erwachen da am Bach: Rauschen der Wasser, der Blätter in den hohen Ästen, eines vorsichtigen …

: Viel viel später: Dorfabend. Wechsel zwischen Jahreszeiten, zwischen Welten, zwischen Gemütslagen …

: Some hour later the day. New clouds, old branches. // 366skies 

: That's me in the corner. REM im Radio und all die anderen Songs scharen sich zeitlich darum. …

: (Anderswo: Gasthäuser an leeren Straßen. Vertraute Namen, immer noch unvertraute Namen. Und …

: 4pm, decelerating. When in focus, everything else blurs. Leaving that zone always comes with a …

: Konsole statt Kuchen: Mittagspause im Havariemodus. Balancieren in technischen Grenzbereichen, die …

: Music for in between. Both relating to space and time. …

: Not even 9am. And already fully booked. Wondering whether there will be any niches in this day to …

: Freitagmorgen. Zweiter Kaffee. Jenseits des Blocks rührt die aufgehende Sonne neue Farbe in das …

: 10pm and on. A spirit of spring running into a night breathing winter again. Smoke and headlights. …

: Music for nights. Hardly a dream, also not that real in many ways. …

: Feierabend: Teile des Stammtisches verlassen die Kneipe, leise flüsternd, laut lachend, gelegentlich …

: (Und dann zurück ins Treppenhaus. Die Tropfen trocken lassen. Warten, dass der waagerechte Regen das …

: 4pm and on. The slow end of the day. Blinking at the sun again, it didn't get much more quiet and …

: Noon. Looking straight up. Unsure whether clouds are opening or closing today, but then again it …

: Unterwegs durch denselben Baustellenlärm an einem anderen Mittag. Im Supermarkt des geringsten …

: Beyond 9am again. Common challenges: Looking for the actual code running on a particular system, …

: Wieder früh, zwischen Küche, Mülltonnen, Wäschekeller. Die Nachbarn haben jede Menge altes Geschirr …

: Abend am offenen Fenster: Fledermaus zwischen den Häusern, Scheinwerferkegel eines klappernden …

: Music for dusk and later. Cold waves and restless dreams. …

: 9pm. Stop/go. Still listening to inbox events, still trying to filter signal from noise. There still …

: Learned: As other neuroscientists picked up the thread, they discovered that a barn owl’s brain …

: (Der Tag als Abfolge von Phasen. Und die üblichen Orientierungsprobleme an deren Grenzen. Das Offene …

: Late afternoon. Adrift in between clouds. No harsh winds, no strong contrast. Few things to disturb …

: Beyond 3pm. Again, finding back from deviations. Picking up what was put down after putting …

: Der Mittag sind vorbeifliegende Namen und Aufgaben und Paragraphen in Nachrichten. Für eine ganze …

: Beyond 9am. Hazy sunlight on dusty desk. First tasks done, first minutes written, first things …

: Morning music. Shapeless ambient. Ebb, flow and the seas in between places. From the page: Sinsyne …

: Dann: Stille Stunde in der Küche, nachdem dem Radiowecker das Wort verboten wurde. Kaffee, Obst, …

: Always, sometimes, too: The joys of finally resolving smaller nagging issues. Not as in …

: Wiederholende Muster, der Tag endet dort, wo er begann, nur ist es mittlerweile wieder dunkler dort …

: (Supermarkt des geringsten Misstrauens. Eine Gruppe Jugendlicher trifft aufeinander, Grüße und …

: Late afternoon. The colours and the mood. Still searching for todays sun. // 366skies 

: Also: The challenges of drafting good changelogs, even more so with people next door doing their …

: Immer wieder Mittag: Virtuelle Hörer auflegen, ausatmen und die Sekunden der Stille einsaugen, die …

: Closing in on 10am. Overcommitment in practise: Somewhere in between timeboxing, expected and actual …

: Ambient for the morning. A vaporware world to sink in, focus music while getting into work mode. …

: Der Morgen, auch: Leben in der Regel durch Abweichen von der Regel. Kratzige Stimme, Heißgetränk und …

: Nahezu unbemerkt ist es wieder Nacht geworden. Ein kleiner Stern flimmert senkrecht über der Antenne …

: Formtief und Formbrief. Unterschiede zählen. Auf den immer noch trüben Fenstern sonnt sich eine …

: Finally managed to import my full Twitter archive to micro.blog. Feels interesting, needs sorting …

: Late afternoon. The sun in the waning day. And the clouds still passing through. // 366skies 

: Closing in on 4pm. Taking a deep breath, emptying todays last cup of coffee. Once again, pondering …

: Mittag, Nuancen blauen Himmels und der Schnee verflog. Jemand zieht einen klappernden Handwagen über …

: Music for mornings, music for focus work, while the clouds manage to break open slowly. …

: 10am and on. The sensation of productivity that arises from wiping a plethora of small tasks off the …

: Vor den ersten Gesprächen ist es hell und still. Eiskrümel auf dem Vordach und in der Regenrinne, …

: Nochmal am Straßenrand, Auge in Auge mit einem bleichen Mond. Gegenüber sind die Fenster trotz der …

: Late mornings. Sunday. The wild skies. // 366skies 

: (Too: Challenged by media. Like browsing a pile of books for a particular quote, missing the ability …

: Zurück unter Wolken des eigenen Viertels: Marmorhimmel und kalte Ohren. Das übliche Stimmungsbild …

: Edges. The city and the green.

: (Hours and miles on. River banks, stones, feathers. Head in wind, wind in mind. Watching the thin …

: (Und dann: Herausfinden aus den dunklen Stunden. Blinzeln im Halbschatten zwischen Haustür und …

: (Watching the stream of information that makes for these hours, a bit thinner and shimmering in …

: Viel später ist wieder Struktur im Gewohnten hergestellt. Abendluft haucht durch den Flur, zupft an …

: Samstagvorabend. Küchenromantik: Roti-Brote, indisches Curry, noch kein Wein. Draußen wütender …

: Noon. Moments between the rain. A day and its coldness. // 366skies 

: Nachmittag. Zwischen Garten und Stadt. Ein Kaffee ein Croissant entlang der Route. Wind im Haar, …

: "We are to dull to change our ways They're searching for their inner truth I think I have to buy …

: (The rain keeps one inside. Few people on the street, few birds to roam the grey skies. Most of the …

: Irgendwann im Morgen, ungläubiger Blick auf Uhr und Kalender, in jenen merkwürdigen Minuten, in …

: Close to midnight. A lonely dog barking between the houses, just once. Late trains, few cars, some …

: Early evening. Outside, passing by. The light that quietly moves on. // 366skies

: Immer nach der Nacht immer vor der Nacht. Holzfußboden unter dem Rücken, verspannt, verkrampft. Die …

: (The song, the mood, the evening...) …

: Später, irgendwo. Flieder über Beton, alte Büsche mit hellen Blüten. Junge Menschen in …

: 4pm. Cautiously moving on. Paperwork, basic documentation requirements and the fallacies of digging …

: Halb durch den Tag: Wind reißt an Dächern, wirft Regen auf schmutzige Fensterscheiben, spielt die …

: 9am and on. Sun veiled by clouds. A fresh breeze in the trees. Home office mood: Of obstacles and …

: Früher Morgen in den Augenwinkeln und trotzdem mental noch tiefe Nacht. Heizung im Heimbüro, …

: (Viel zu spät: Sternbilder der inneren Höfe, abstrakt und vage unheimlich wie die Schatten der Äste …

: 10pm, again. Remainders of dusk quickly waned, darkness wraps the houses across the street. One huge …

: Fast Feierabend im Supermarkt des geringsten Misstrauens. Der Spätschicht ist ihre Erschöpfung …

: Early evening. The quietness of the waves. Soothing clouds. A silent sound in the green. And odd …

: Closing in on 4pm. The beauty of alternative options. And the time spent on pondering competing …

: Mittagswolken. Gelegentlich durchbrechendes Licht lässt das Grau noch schwerer erscheinen. Viele …

: 10am and on. Handling those unplanned calls between the planned ones. Not always the topics that …

: Etwas weiter: Erwachen an der Frostgrenze. Kalte Hände, kalte Wangen. Rote Ampeln, grüne Ampeln, …

: 10pm and on. Below the fir, physically, mentally. Counting the stars that peek through the needles. …

: (Weiterziehen. Zurückkehren. Gespräche verhallen, Themen setzen lassen. Schwere Gedanken weglächeln, …

: Immer wieder Regen über der Stadt. Auch: Alte Kunst in alten Räumen. Und dazwischen die Bilder und …

: Noon. Spring. Clarity. // 366skies 

: Moving on, in between districts. Cold wind, heavy black clothes and yet everything breathes sun.

: Und dann ein Morgen gänzlich außerhalb des Taktes. Spätes Erwachen, kein Wecker, mitten in der …

: Eigenes Viertel, schließlich. Vertrautere Musik, und irgendwie fügt sich der Moment wieder besser. …

: Music for nights, between streetlights and sky, half awake. …

: Andere Kreuzung. Innehalten unter einem hohen Dom aus Frühlingsgrün. Die neuen wütenden Graffiti …

: Through the afternoon. Structures above, structures below. Surrounded by city. // 366skies 

: Heading for 4pm. Downstairs, kids are returning home from school, a late day, tired voices, a load …

: Heimbüromittag und immer wieder graue Schatten. April spielt über den Straßen, lässt Blütenblätter …

: AI taking on the Linux desktop... osnews.com has been writing about AI usage in Fedora Linux and managed to make a few good points …

: Closing in on 9am. Stumbling across communication jungle again. Hiding from fingerpointing, taking a …

: Frühe Dämmerung. Ein müdes Saxophon aus kleinem Lautsprecher, und der Wind singt dazu. …

: Somewhere next to 11pm. Again. At least there are stars now, and they reside in the upper left …

: Dreaming in hyperspace. Music for nights under a starless sky. …

: Der Nachmittag kam und ging. In ihm war weites glattes Blau in endloser Höhe jenseits der …

: Late afternoon. At least the sky managed to battle the grey for now. // 366skies 

: Somewhere near 4pm: Water and open windows, wrestling a wave of tiredness. Pondering the different …

: Dann investiert man Zeit im Maschinenpflege: Abtropfschale, Bohnentank. Und: Satzbehälter. Ein …

: Close to 10am. Still wondering whether this mornings dust needs to settle before moving on. Hanging …

: (Wieder Morgen, anderes Ritual, Stadt neben der Straße. Kalter Regen wäscht Pollen aus den hohen …

: Halbmond und Standby-Glimmen. Gegenüber ruhen die Wohnungen schon, auf der anderen Seite des Hauses …

: Somewhere around 8pm. Surprisingly tired after the day and a somewhat restless night. Piano music in …

: Der neue Abend und das Viertel. Fetzen von Himmel inmitten dichter Wolken. Weiche Bewegung der Bäume …

:

: Early afternoon. The silence of the day, under the bushes and keeping most of the city at distance. …

:

: Kirschblütenschnee auf Beeten und Wiese, Aprilsommer. Warmes Licht, kalter Wind, ein beständiges …

: 10am and on. Listening to the city and spotting planes to have an excuse for being stuck in self-set …

: Aufwachen. Was auch immer das genau bedeutet, wenn der Schlaf irgendwann in unruhige Phasen des …

: Viel später: Letzte Konzentration aus dem Gespinst des Tages wringen. Die finsteren Wälder …

:

: Likes @Kristian’s Note …

: Mit dem Feuer weicht die Wärme, und das Licht verebbt in dichter Nacht. Schüchterne, wortlose Stille …

: Later, edge of day again. The moon above the hills. The warmth of the fire. And the stories told by …

: Noon. Indecisive. Skies above old industry. Memory lane. // 366skies 

: Unter dem Glasdach steht immer noch Osterkitsch: Eine Zwergenstadt mit kindergroßen Hasen, die in …

: There are places that just don't feel welcoming. Places, where one feels everyone being slightly …

: (Wieder gleicher Himmel über anderen Orten. Sinnieren über Strecken, über Verbindungen zwischen zwei …

:

: (Der Samstagmorgen balanciert gern irgendwo zwischen langem tiefem Schlaf und früher Bettflucht. …

: #^https://status.z428.eu/late-night-musics-cold-wave-warm-waves-missing-the-whole Late night musics. …

: Late night musics. Cold wave warm waves. (Missing the whole Stellar Kinematics crowd for sure.) …

: Way beyond 10pm. A wave of traffic washing through the neighbourhood. Seems a handover from those …

: Deutlich später: Abend in der bekannten Stunde, immer noch getrieben von der Unruhe des …

: Early evening. Laying on the bench, looking up. Still, there's some kind of blue to soothe the day. …

: Anderes Viertel: Zugezogene Hipster. Betrunkene Besucher, am frühen Vorabend. Bargeld, Karte und die …

: Throwback April 12, 2012. Stories of old. The kind of art to emerge in buildings left behind, …

: Wieder Mittag: Geschichten von Sprints und Dauerlauf, Beschleunigung und Atemlosigkeit. Innehalten, …

: (Sometimes things are about digging deep into new technology to find new ways for achieving better …

: Freitagmorgen, Pastelldämmerung. Die Müllabfuhr schickt sich an, das Viertel zu wecken, sofern dies …

: Die Straße die Stunde das Licht. Oder besser seine Abwesenheit. Größer werdende Sichel im milchigen …

: (Always the moon. Trying to catch a glimpse to align with its cycle. There's a comforting calm …

: Afternoon. The sharp lines and shadows on concrete. The city and its light. // 366skies 

: Andernorts. Aus der Bahn ergießt sich eine Flut von Menschen auf die engen Bürgersteige, eingehüllt …

: 4pm and suddenly all too warm again. Giving u on faulty disks, submitting to the inner city instead. …

: Temporary moments off to refocus. (Good to see Sophia Hamadi of former Opale 'glory' is still …

: Zwischen den Aufgaben, zwischen den Stunden: Kuchen und Standby. Infrastrukturbewegungen, Warten auf …

: Almost 10am again. Moving appointments across days and hours. Like solving a complex puzzle, but in …

: (Etwas später. Entwirren. Verwirren. Ganz gleich, wie Komplexität beschaffen ist: Schaut man näher …

: Frühmorgens: Erleben, wie aufgehende Sonne Stück für Stück das blasse Dunkle aus Innenhöfen und …

: (Wieder zu spät. In der Wohnung gegenüber ist der Bildschirm soeben erloschen. Unten klappern …

: On through a night that's growing colder. Sickle of the new moon, motionless suspended in a hazy …

: Abendessen unter dem Flieder, der Kühle trotzend. Was die Meisen im Busch können, kann man selbst …

: Late afternoon. Always in spring or summer. The challenge of being right here, right now. // …

: Close to 4pm again. The colleague that has left for vacation today briefly returned to the office …

: Mittag, kein Orts-, aber zumindest Raumwechsel. Freundliche Kälte über den Höfen, gegenüber wird …

: Sun peeking through clouds. Dirty reflections on windowblinds. Opposite office workers welcoming …

: Plötzlich ist die Welt wieder hellgrau. Regen zog über das Land, ließ Wolken und nasse Straßen …

: (Verbindungen schließen. Änderungen sortieren; die eine Hälfte wegwerfen, die andere dokumentieren. …

: "And as your signal slowly wanes - the fears return (my growing pains), here it is for what it's …

: Wieder unterwegs. Schnell genug, der Gravitation des Planes für kurze Zeit zu entrinnen. Füße auf …

: Early afternoons. The quietness in windy moments. // 366skies 

: Afternoon sun: Again in that continuous flow of juggling different toys in different browser tabs. …

: Mittagspause und kurze Wege. Bis dorthin und zurück, mit Kuchen. An der Kreuzung überspannt ein …

: Repeated and utterly disputable procedere: Fix things by throwing more hardware at it. (Yes it feels …

: (In der Büroküche sammeln sich Osterhasen und Schokoladen-Eier neben dem Stapel mit den …

: Nur Augenblicke weiter: Sonnenaufgang hinter Bürofenstern. Eine dunstige, grelle Scheibe inmitten …

: (Erneut weit in der Nacht, gegenüber ziehen auch heute Spielwelten über die Bildschirme. Ein Piano …

: Closing in on 10pm. Even in professional communication, style and manners slowly crumble after …

: Early evening. The blossoms that are, the clouds that aren't. Dust of a warm day on skin and mind. …

: Früher Abend im Aprilsommer, schon wieder. Letzte Reste von Sonne hinter den Giebeln, Nachbarn in …

: 4pm, almost. Cake for the afternoon, and noticing empty cups that pile up around the desk. Colour of …

: Also, receiving a virtual gift from LiveJournal to celebrate a 20th anniversary on a site on which …

: Nach Mittag: Immer noch staubiges Gelb im Weiß, über der Stadt. Die Gedanken haben sich an Themen …

: Closing in on 11am. Stop-and-go problem solving, in between calls. Good if appointments don't need …

: Music for mornings. (Excuse me while I still try to wake up...) …

: Und dann wieder Morgen: Die Welt gesehen von hinter einem großen Gähnen. Erste mechanische …

: Merklich später, und dem Tag bleibt nicht mehr viel: Staub von Garten und Wald, Sonne und …

: Zurück ins eigene Viertel. Die Wiese, die Bäume gegossen, Dreck an Schuhen und Beinen mitgenommen. …

: Pale afternoon. Hourless, and a shapeless sky. // 366skies 

: White skies, hours later. A single plane and its temporary reflection on a cup of coffee. Doves …

: Im Wald. Sonntags. 

: Schwülwarmer Vormittag, milchiges Licht. Geschichten von Malern und Schreibern. (Manche Tage …

: Dämmerung nach nächtlicher Ambivalenz: Dort, wo die ehrliche Erschöpfung eines Tages komplett im …

: (Only with ones personal silence returned, the many nuances of backyard acoustics slowly sink into …

: Irgendwann: Parzellentor schließen, Straße unter die Reifen bekommen. Gesicht spannt von Sonne und …

: Early afternoon. Melting shades of white. // 366skies 

: Garten auch, jedes Jahr wieder: Ausverhandeln von Bewirtschaftung und Wildnis. Und jener Fläche, die …

: (Slowly rebooting the house in the garden: Fridge powered on again. Refilled some basic stocks. …

: Wäsche aufhängen im Stadthof. Nebenan blüht weißes Kraut durch dichtes Gras. Hier duftet es nach …

: Kurze Phasen tiefer Dunkelheit nach einer weiteren langen kurzen Woche. Indifferentes Licht, der …

: Also: The utterly disturbing effect of digging into some rabbit hole following odd topics on odd web …

: Früh in der Nacht: Samtene Dunkelheit, kein Regen mehr. Gegenüber sind die Fenster auf zwei Etagen …

: The white spring below. 

: Fast zeitgleich: Abendglocken und Regenschauer. Kurz nur, schwere dichte Tropfen. Ameisen rennen …

: (Außer Atem. Schwere Luft. Elster, als fliegender Schatten unter grauem Himmel. Blüten in Kirsche …

: Closing in on 4pm. Reviving old code along new projects. Always that feeling of an archaeologist …

: Mittag genug: Lücken füllen mit Lektüre für die kommenden Termine, während die vergangenen langsam …

: 9am and on. Cancelling noise, for today. Both literally and metaphorically. Watching indecisive …

: (If you keep watching your old company, see the enthusiastic and skilled people slowly moving out …

: April #bandcampfriday ; haven't had recommendations over here in a while. …

: Early morning. The colours that soothe the hours. Birds not included for brevity. // 366skies

: Der neue Morgen, zähes Erwachen aus einem Schlaf, der schon auf halber Strecke Tiefe und Lust …

: Way beyond 10pm. Mental engines running hot, burning whatever energy the day spared. Balance between …

: Abendsterne. Immer zeitlich begrenzte Phänomene, die die Wahrnehmung kapern, kurzes gebanntes …

: Meeting the Weirds. Other sides of cities.

: (An zeitlichen Grenzen kratzen. Noch etwas Energie aufbringen für die Nachspielzeit. Seele verfangen …

: Late hours of the bright day. Always in between rain. // 366skies 

: 4pm and on. Rapid stop-motion again, that kind of work that moves at high speed until some random …

: Sport zum Mittag, später: Jonglieren. Mit Bällen und Kegeln. Und einer Tendenz, Sachen fallen zu …

: Too: There's always a difference between "a change" and "an improvement". Exhibit 1: Microsoft Teams …

: 10am and on. Construction time again. Outside as well as inside, and even the latter on multiple …

: Regen kam und floh. Ein unregelmäßiges Muster aus Tropfen liegt noch auf den Fenstern, hinter denen …

: Music for nights. Dark waves dark voices. In between years. …

: (Too: Smiling at the responses the model came up with. Same as pointless as the questions, probably. …

: Hinreichend weit im Abend, oder noch früh am Rande der Nacht. Nach wie vor leicht abseits gewohnter …

: Afternoons. A grey sky, a pale light, and clouds that try to reshape on the go. // 366skies

: 4pm. Disconnecting. Accumulating snippets, gathering dust, discarding old coffee. Clouds drawing …

: Weiter entlang des Weges: Baustellenlärm. Irgendjemand wirft mit Hingabe schwere Gegenstände in fast …

: Too: The issues of communication, like sending out a well-prepared empty spreadsheet to gather data, …

: 9am and on. Carving notches in logs. Virtually, at least. (It feels slightly more real with the …

: (Morgen, wieder, gefühlt früher als sonst. Schneller Slalom in grüner Welle. Scharen von …

: Sehr viel später navigiert man sich durch lose Enden und über feste Hürden, durchmisst das eigene …

: Early night. Skies behind city windows. The clouds that are, the clouds that seem to be. // 366skies

: Close to 5pm. Proactive communication, reactive communication. Or somewhere in between. Wondering …

: Halb durch den Tag, ein wenig Sonne, immer noch kalt. Es ist ein langsames Finden in eine Ordnung, …

: 📷 Day 02: flowers suggested by @davegullett. #mbapr

: Heading for 9am. Day's filling up quickly, first calls, first head-scratching moments, first …

: (Unruhige Katze, unverlässliche Uhren, Verbindungsversuche. Straße und Hügel vor den Fenstern. …

: Spät genug: Ausatmen. In den Himmel starren. Gedanken mit dem leiser gewordenen Wind fallen, fliegen …

: Early afternoon. When the wind turned stronger, when the clouds rolled in. // 366skies 

: 5pm and on. The storm in the birch. Falling twigs, a few old leaves dancing. Still, these days did …

: Along the way. The trees and their stories.

: Waldwärts. Große Höfe, niedrige Dächer, ebensolche Fenster im alten, vorsichtig sanierten Fachwerk. …

: After some playing with this, feels like Lillihub is just the app for micro.blog that’s …

: 10am and on. Inside, outside, shadows of the magnolia slowly coming to leaves again, birds coloured …

: Music for mornings, music for the ethereal light in quiet days. …

: (Ankommen im Tag, als Prozess loser Augenblicke, begleitet von den verschiedenen Nuancen des Lichts, …

: Schließlich: Frösteln aus Müdigkeit und jener Kälte, die sich lang in den alten Mauern hält. Eine …

: (Auch: Flugbahn einer 747, zwei gleichermaßen unerreichbare Ziele verbindend. Kondensstreifen, …

: 6pm and still not completely in sync yet. Sitting behind the cottage, chairs and stones warm after …

: Mornings: No clouds, no wind, a palpable silence. And a birch with years of age welcoming another …

: Irgendwann weiter, auf den Wiesen: Unscharfe Überlegungen, wie es wäre, ein Dorf zu gründen. …

: 10am. Clouds fled. A day made room for the sun, mind's still not completely up to that change. …

: Etwas weiter, später, früh. Kurzer Schlaf, Erwachen zur Unzeit, das nagende Gefühl nicht …

: Unsere Dunkelheit in der Stadt, unsere Dunkelheit auf dem Land. Scheinwerfer über brüchiger Straße. …

: 8pm and on. Shores of other rivers. New places, familiar voices, the old skies above old hills. …

: Afternoons. The light of these days. Before or after dark. And the dust that travelled. // 366skies …

: (Radio umschalten. Yann Tiersen spielt Piano. Die Kleinstadt bleibt eine Silhouette im Rückspiegel, …

: Auf der Strecke: Von Angst und ihrer Reglosigkeit. Jemand fordert bezahlbare Elektrofahrzeuge für …

: Frühe Schritte, über gepackte Taschen steigen. Nacht noch an den Wimpern und Lidern, auch nach …

: Hinter der Dämmerung und die Luft ist immer noch mild. Kein Regen mehr. Einige Bäume vor den hohen …

: A late ray of sun, through darkening clouds and like just before strong rain or dusk, whatever will …

: (Immer noch leicht uneins mit dem Tag, der Welt und sich selbst, heute. Halb im Grau, halb in …

: Afternoon. Sky's more textured today. And a soft wind in the trees. // 366skies 

: 10am and on. Out of time, out of sync. Losing thoughts while passing through the hours. Some white …

: Annäherung an den Freitag, auch: Gewohnter Rhythmus, aber später. Trotzdem noch Stille über den …

: 10pm and on. Moving quietly as if not to wake again the snoozing inner monkey, tired of continued …

: (Abendstimmung. Orion hinter den Dächern verschwunden, alle anderen Sterne bleiben heute kraftlos in …

: Afternoon: Grey skies. Horizon to horizon. An unpleasant featureless phenomenon to some, a canvas …

: Light clouds and dark clouds and strong winds and weak breezes and green leaves on street trees and …

: Kurz dort draußen. Auf dem Bürgersteig an der Kreuzung hat jemand Spielzeug freigelassen. Ein …

: Elsewhere: Discussing the timeframes required building software vs the timeframes to build, say, …

: Strolling through shady corners of the systems again. Cobwebs and thorny bushes all over. Fingers …

: Dann: Räder auf nassen Steinen. Das wechseldichte stürmische Tropfen des frühen Morgens ist verebbt, …

: 11pm. Late. Reboot. Wiping some caches. Yet failing to reassociate flawed links. Different night, …

: Drifter. Night music. (Still awesome, again strange to see it's been almost ten years.) …

: Schließlich darf der Abend langsam verhallen. Klare Finsternis über den Dachfirsten der Quartiere, …

: Afternoon. Timeless and context-free. Somewhere and nowhere in particular. The sky's as wide and …

: Bestandsaufnahme hier und dort: Frühlingsbereite Amsel auf dem Kirschbaum, Gesang in Klangfarbe …

: Too: Bug to some, feature to others. Or vice versa, depending on priorities. Everything's an …

: Usual experience: Technology slows down without anyone changing anything. Technology gets faster …

: Leidenschaftslose Halbzeit, unter weißen Wolken. Optimierte Kontextwechsel, hohe Geschwindigkeit, …

: 9am and on. Navigating gap to gap, filling some more stuff into the inbetweens of the daily …

: Frühe Stadt: Der Morgen ist unerwartet warm, erstes Licht zerschneidet das baumverhangene Dickicht …

: Stars. Too. (More music for nights.) https://video.mecp.de/watch?v=iz5ldWmsjYI 

: 10pm and on. Same same and not much different. Still finding words to fill into messages, sent out …

: Early evening. Textures to float by, reshape, stretch, dissolve. A continuum. // 366skies 

: Später: Wieder unterwegs. Mechanisch gestartet, durch weiße und gelbe Büsche und eine Flut aus …

: 4pm and slowly on. Watching the weather, having another sip of water, briefly gazing across the …

: (Too: Meetings sans camera. In some situations, hiding mimics is better to prevent communication …

: Später zieht ein kleines Flugzeug seine Bahn unter leichten, weißen Wolken, die Ruhe der Bewegung …

: 9am and on. Stories of needles, haystacks, the costs of premature optimization and the issues of …

: Der neue Morgen: Warten am Rotlicht, spürend, wie sich Nase und Wangen wieder mit Wärme füllen. Zu …

: (10pm. Unrest. The voices of a couple arguing in the street, invisible, angry. Footsteps, different …

: Schließlich: Den großen hellen Mond beobachten, auf seiner stillen Bahn über Dächer und Viertel. …

: Celestial acquaintances. The possibility of a moon. #sonyalpha #outerworld #altglasexperimente …

: Evenings. These colours promising summer in days of late frost. // 366skies 

: 4pm. A temporary stop. A brief pause. Moving dishes from desk to kitchen. Wiping some dust off …

: (No matter how one handles organization and processes: The very moment structured and formalized …

: Stunden weiter. Körperlich verharrend, mental immer noch rennend. Die Wolken kamen zur Ruhe, graues …

: 10am and on. Clouds in rags: The morning, the wind, and everything in many ways fast and fierce. …

: Freitagnachmittag, Montagmorgen, in der frühen Stunde gefühlt nahtloser Übergang ohne Lücken. …

: 10pm and on, but not for long today. Windows opened wide, the night is calm and cold. Noise of a …

: Kurz vor der Dämmerung kann sich der Tag noch zu Sonne durchringen. Einige wenige Nachbarn trotzen …

: (Todays 1980s moment be like: Dancing, with fears in my eyes...)

: Early afternoon. A play of shades a play of lights. The wind keeps on moving things forth. // …

: 11am, closing in on noon. The pale sun of the morning vanished behind dense clouds. No rain yet, but …

: (Aufstehen, Strecken, Stadt begrüßen, Aufwachen. Und versuchen, die richtige Reihenfolge in Dinge zu …

: Spät am Abend, noch einmal im Hof. Reglos zwischen Schaukeln, Klappstühlen und Sandkasten. Senkrecht …

: Early evening. A single moment of calm in a stormy day. // 366skies 

: Close to 5pm. The dust, settling. Literally, too. Watching clouds race by, or at least it feels just …

: Und dann regnet es in Strömen, man findet sich vor einem ausgeräumten Bücherregal wieder, kaum …

: Einschlafen im Zwielicht, Erwachen im Zwielicht. Zu früh, zu spät, je nach Sicht und Gefühl für den …

: My hand on your night... https://video.mecp.de/watch?v=C2OZwn6QZtg 

: Verschiedene Ruhezustände: Aufgezeichnete Stimmen hören und beobachten, wie gesprochene Worte …

: Nachmittags an der Ecke. Krankenwagen zieht vorüber, einen Schweif blauen Lichts hinter sich. …

: 4pm. Not sure whether almost or already. Watching the threads of several hours slowly dissolve. …

: Throwbach March 22, 2007. Scenes from imaginary movies after listening to certain kinds of music. …

: Mittagspausenleere: Zimmer wechseln, um einen Kantinenbesuch zu simulieren. Brotteig-Experimente, …

: Somewhere close to 10am. The goodness of scheduling more demanding meetings early the day. Which of …

: Elusive mornings. Overcast skies, light in between. Small hazy structures. Everything in …

: (Noch halb im Schlaf, und schon wieder so viel Tag. Sonnenaufgang, lockere Wolken, Krähen und …

: 10pm and on. Digging through the visible, just to discover yet another intermediate layer. Or: The …

: Stunden im Großstadtzwielicht: Aus den Augenwinkeln Bäume, Fenster, Häuser gegenüber wahrnehmen, …

: A shadow I used to know. (More music for nights of all kind.) …

: (Wieder hat der Eisladen geöffnet. Eine Gruppe Kinder mit großen Waffeln quillt auf den Bürgersteig. …

: Afternoons. Sun and clouds still wrestling. A change of lights a change of moods. // 366skies 

: 4pm and on: The noise that prevails in an empty parking garage, once transmissions disconnected and …

: Pause, einmal mehr im Vorübergehen. Darauf hoffend, dass sich der Stromkreis des Vormittages kurz …

: Closing in on 11am. Trading unplanned technical stuff for unplanned people stuff. Changing clothes …

: Kurzen Schlaf weiter gähnt schon wieder die morgendliche Stadt. Nachbarn jenseits der Straße haben …

: Sehr viel später: Glanz und Staub der Sterne suchen, zwischen Dächern und Himmel. Die Höfe haben von …

: Music for nights. This is where we try to keep distance to the day. …

: Closing in on 8pm. Different location, different headphones, same voices, familiar issues. Digging …

: Some odd thoughts on digital exhaustion, social networks and the mess of too many sinks for …

: Afternoon. Taking different routes between the same spots. Late warm sun, a sky without borders and …

: (Die Stunden und Bilder variieren, die Stimmungen gleichen sich: Ein Teenager-Hoodie trägt einen …

: Closing in on 4pm. Drained. Moving on through the colours of the afternoon, some issues filed, …

: Atemlose Eile, inmitten von Häusern. Blasse Schatten, ebensolche Sonne. Ein Durcheinander von …

: Been in my playlist this morning, and, though obvious in some ways, still added some points and …

: 9am and on. Letting some things fall to pieces to see how to reassemble those. Upcycling on a …

: Wieder klamme Hände am Lenker, die Erinnerung an Handschuhe kam erst deutlich nach dem Gefühl der …

: 10pm. Crossing thresholds again, unsure whether or not of real importance. Circuits lowering …

: Scrolling through bookmarks... https://video.mecp.de/watch?v=mkR4wjPC_0c 

: Andernorts. Rückkehr in den kleinen Park, zwischen leisen Wohngebieten und kleinem Fluss. Am Hang, …

: Early evening. Few clouds, soft colurs, silence in the trees. // 366skies 

: Circling 4pm. Watching the office doves watch the early office workers heading home. Sounds of …

: Innehalten und Sortieren, später. Kuchen neben der Terrasse, aber in geschlossenem Raum; der Wind …

: 9am and on. Sufficiently caffeinated. Warmed up again. Still in need to get fully on track, also: …

: Wieder erwachen, inmitten von kaltem Beton und späten Pendlern, die harten Nachtfrost von ihren …

: 10pm again. Between error codes and faulty flows. Overtime. Unconvincing results seem to ask for …

: The city and us. Where we find our ways. Where we relate and interfer. …

: Erneut Dunkelheit im eigenen Viertel, nach einer Runde durch die von blasser Sonne beschienene …

: 4pm and a bit more. Neighbourhood flooded with afternoon noise, heavy traffic moving in and out. No …

: Hard to not be enthusiastic about this: wedistribute.org/2024/03/a… “As we continue to …

: Mittag jenseits des Schreibtisches: Der Teppich aus Blütenblättern wird dichter auf dem Parkplatz. …

: Early morning: Waiting for the sun. Watching the textures and colours change with every second to …

: Closing in on 9am: Sorting things, tasks, messages, oneself. Tiny eyes getting a glimpse of the sun …

: Nacht ist auch, wenn man irgendwann den Schlaf an Liegengebliebenes, Unvollendetes, Drängendes …

: Closing in on 10pm. Passing days, changing weeks. Rites of preparation, the things that should be …

: Die Zeit vor dem Sonnenuntergang blieb hell und mild. Menschen in kleinen und größeren Gruppen …

: Early evening. A moon. An open sky. And a setting sun. The quiet in these hours. // 366skies 

: In den engen Gassen jenseits des Flusses parkt ein Lada, auch weit durch sein fünftes Jahrzehnt noch …

: Later. Pause mode. Listening. Watching. 

: Einige Stunden weiter, in unentschlossener Sonne: Vorbereitungen für den Frühling. Geräte sortiert …

: Neue Sonne, Tauben auf dem Vordach. Erwacht mit dem Rennen und Lachen der Kinder in anderen Etagen. …

: (Close to 11pm. Mental noise is slowly setting. And even with the pale light in everything, …

: Kleiner Abstand, trotzdem große Weite zwischen den Welten. Wieder Stadtluft im Gesicht. …

: Early evening. No rain. And a starless void in between the clouds. Feeling small, so far below. // …

: Andere Stunden, andere Stadt. Umgeben von Treiben, in dem man nicht auffällt. Umgeben von …

: Von den Segnungen der Alltagstechnologie in Deutschland, heute: Leergutrücknahmeautomaten. (Das …

: 7am and on. Still sleepy, waking up as a process on the go. Stepwise improvisation. The day as a …

: (Wieder Morgen. Viel zu früh. Echo der Nacht in den Höfen, Echo der Nachbarn auf den Balkonen, die …

: Music for other nights. Alien cities alien shores. https://video.mecp.de/watch?v=Mitz7U5r2GQ 

: 10pm and pausing, indecisive. Thinking in languages, both natural and formal, and sometimes mixing …

: Loslassen von der Woche als Herausforderung, die der Abend noch bringt. Regen zog über Heide, …

: Closing in on 4pm. The systems and the rain. A lonely dark bird passing by up there where a white …

: (Mittag, Hinterhof. Im ersten Obergeschoss hängt jemand Babykleidung auf einen Wäscheständer. …

: The morning. Still these days. Flooded with pictures that aren't tiring, waiting for the sun to …

: Crossed 9am again. If there's one thing more fun than documenting technology, then it's probably …

: Wieder früher Morgen. Erste Versuche, es dem Himmel gleichzutun in seinem Ansinnen, zu neuer Farbe …

: Mond verschwindet hinter den Häusern. Nimmt den Tag mit, die wachen Träume, die verbliebenen Reste …

: Withering under words you taught me: Comfort in the great machine. (An awesome track, and a great …

: (Collecting artifacts. Sorting what's important from a pile of things stored just because lacking a …

: Early evening. Passing by. Halos and clouds. Close yet distant. // 366skies

: Betonslalom. Wettbewerb um Raum, mit Taxis und Lieferwagen. Bremsen, Schleichwege finden, …

: Closing in on 4pm. A short walk, terrace and back. Early afternoon and corridor's already quiet. …

: Irgendwann spürt man ganz plötzlich die Kopfhörer sehr stark. Und nimmt die Verzögerung der Stimme …

: Circling 9am. Throwing out messages one day, harvesting responses the other. Sometimes it's a few, …

: Dann floh die Nacht, und unsichtbarer Regen liegt auf den Dächern. Eine alte Steinmauer trägt neue …

: (9pm and a bit more. Home office is just another room for now. Window open wide, a sickle of moon in …

: Feierabend, zu viele blinkende Lämpchen, verlorener Link, eingefrorene Sitzungen. Vorübergehende …

: Afternoon. Temporary stop, to watch the sun peek across the roofs. One of these moments where clouds …

: 3pm and on. Clueless error handling, be like: Exchanging smaller subsystems, step by step, until …

: Interesting article, seen elsewhere: www.technologyreview.com/2024/03/1… “The role …

: Pausenmodus, software-definiert: Plötzlich ist man abwesend, in einer Lücke zwischen Terminen, dreht …

: 9am and on. Differences and opposites. There's that imposter syndrome, and there's people …

: Mittwoch: Zigarettenrauch und andere Belanglosigkeiten. Vor den Rohbauten steht eine Schar junger …

: (Crossed that 10pm line again. Heavy eyelids, weights on the mind, that sensation of having …

: Music for nights. Imaginary movies. https://video.mecp.de/watch?v=MywlgUhp768 

: Der Abend ist viel Rauschen: Unter der Dusche, Staub und Schweiß des Tages abzuwaschen. Die Heizung, …

: Late afternoon. All days textures, and that warmth at least seen in colours. Just enough silence …

: 3pm and on. Not yet done rescheduling even while the bunch of hours at hand for today is slowly …

: Nächster Kontrollpunkt auf dem heutigen Weg: Stempel, Randnotiz. Umblättern. Immer noch ist der …

: 9am and on. Ad hoc planning, too: Having calls considerably shorter than blocked in the calendar. …

: Aufwachen im dunklen Blau, mit erster vorsichtiger Dämmerung unter zerrissenem Himmel. Langer Blick …

: Schließlich: Abheften, was ein weiterer erster milder Abend des Jahres gewesen sein mag, während der …

: Music for evenings. Another night just a breath away. https://video.mecp.de/watch?v=TdOsrsyr-vA 

: 9pm and on. Halfway into the evening. Circling around too many things that seem worth digging into, …

: Evening. The absence of information in the darkness of early night sky. And the structures to fill …

: (Verdreckter Pinsel, Lasur an den Fingerkuppen und der Jacke. Nach dem Vormittag in Abläufen und …

: Closing in on 4pm. Eye in eye with the doves on the roof. Not sure who's watching who, but having an …

: (Besprechungen neben dem Prozess: Terrasse. Eine rostige Bank auf weißem Kies. Schatten, sich die …

: 9am and on. Morning be like throwing balls at other peoples sides of the playing field. Some stay …

: Neue Woche - und das seltsame Gefühl, dass Taktungen und Abläufe tagesgebunden sind, zur falschen …

: 10pm and on. Lost listening to todays echoes. Putting in the right place all that is needed for the …

: Und noch einmal die Nacht der Höfe über dem Kopf. Andere Dämmerung, ähnliche Stimmung: Wärmer als …

: Weiterhin: Erste Tulpen unter dem Flieder. Staubige Kleidung, Säge, Holz. Akkubetriebene Werkzeuge …

: Mornings. Veiled sun. Little clarity. Still waiting for the light to move in. // 366skies 

: 11am and on. Inside outside, hazy sun, old trees and wondering which plants to not grow in an urban …

: In and out of backpacks. Standard luggage for quite some years now.

: Immer zu spät für das Gewissen, immer zu früh für die Seele: Von den nächtlichen Träumen ablassen. …

: Odd music for nights. For those nights. https://video.mecp.de/watch?v=ZZoX-FYC060 

: 11pm and on. Pausing, looking back to take a peek at the traces left behind. Early leaves of cherry …

: Afternoons. The garden growing brighter. Inevitable spring even in cold wind. And the blossoms on …

: Deutlich später: Rückkehr. Angeheitert, beschwingt, balancierend auf dem schmalen Beton, der dunkle …

: Closing in on 3pm. Ready to go outside again. Day is all about sun, strong wind and pale colours. …

: Verlässliche Unorte immer wieder: Baumarkt am voranschreitenden Samstag. Luft getränkt mit dem Duft …

: Nebenan wurde ein Fernseher auf dem Gehweg entsorgt. Der flache Bildschirm spiegelt Himmel und …

: (Wieder Morgen. Stolpernder Übergang, immer wieder unterbrochen und halb bewußt beobachtet. Tiefes, …

: Music for nights. Half awake, half asleep. And maybe more than both. …

: Navigation zu Fixpunkten, entlang von Tagen, Wochen. Routiniertes Innehalten in Momenten, in denen …

: Dann: Frieren abseits der Häuser. Mit den Schuhspitzen Symbole in Staub und Erde malen, und wieder …

: Early evening. Watching the day settle. Listening to the birds. Staying thoughtless for that very …

: Close to 4pm. Long days, short days, spiderwebs in dark corners, devices covered by thin layers of …

: Mit der Sonne ziehen, und schon wieder zurückblicken auf die Hälfte der heutigen Strecke. Viel …

: 10am and on. Changing connections. Mostly unnoticed, the day did dress up in clear blue. A tiny …

: Ambient for the morning. Music to write code to. …

: Selbstverortung nach der Nacht. Noch etwas früher als üblich. In gewohnter Weise verknittert. …

: 10pm and on. Finished all the mundane tasks that consume a late evening. Thoughts are gradually …

: Aeon. Silent Ways. Music for nights, or the hours in between. …

: Der späte Tee kühlt am Fenster. Auch um die zweite Dämmerung blieb der Tag grau, trüb, …

: Into the evening. Looking for light. Watching the skies change and still stay the same. // 366skies 

: 3pm and on. Playing hide and seek with the usual kind of phenomenons that only tend to appear when …

: Morgengrau folgt Mittagsgrau. Vor dem Supermarkt des geringsten Misstrauens sitzt ein älterer Herr …

: 10am and on. More than ever, noticing the morning has passed just all too quickly. Dialed up again, …

: Offenes Fenster, neuer Morgen, nahtloses Anknüpfen an alles, was auch diese Nacht überdauert hat. …

: Music for nights. Still. Keeping the clock speed for a few more moments. (YOD still never feel to …

: Und dann ist der Abend Aufräumen. Blick über die Warteschlangen, die sich unterwegs gut gefüllt …

: Late afternoon. Listening to imaginary sounds. The clouds are barely moving. // 366skies 

: Und bremsen. Rauhe Stimme, rauher Geist, müde Augen. Mentaler Fahrtwind. Milchige Farben. Viel …

: 8am and on. Preparation freeze. Resisting the urge to modify even minor details, knowing there's …

: Aufstehen vor der Sonne. Richtiges Erwachen auf dem Rad, schon halb um Fokus und nur Fransen von …

: (Kurz aufschrecken, wieder einmal, angesichts der Stunde. Überwältigt bei vielen Geräuschen, die …

: 8pm and on, slow steps. Keeping an eye open on what the evening, the early night holds. Still, mind …

: Early evening. The busy city under grey skies. Again. But there are structures to hold on to, …

: Immer noch im Fluss, aber vorsichtig uferwärts rudern. Oder so ähnlich. Keine Lücken in den Wolken, …

: 2pm and on. Creeping out of rabbit holes. Or avoiding to sink any deeper. Questioning the world, …

: Aktualisierung des eigenen Offline-Status: Mittagspause. In den Gärten hinter den Büros blühen die …

: 9am and on. Slightly unsettled by colleagues using machine-generated avatars in internal chats. …

: Dann: Küchendämmerung. Aus dem ersten Schimmer am Horizont ist noch nicht viel über den Tag zu …

: Und noch später: Anhalten. Alles Licht bis auf die Kerzen löschen. Eigene Schatten in ihrem Tanz …

: Closing in on 10pm. Inventory of unmaintained assets. Striving to understand certain derailings of …

: The late hours. #dresden #oldlenses #altglasexperimente #dusk #city #sonya6000

: Early evening. Shades of grey shades of blue and some lights to counter both. The city is calming …

: (Wieder ein Spaziergang an Grenzen. Aufbruch in Frühlingssonne, Gartenkaffee unter eisklarem Wind, …

: 4pm and on. Flying with the hours. Sometimes way above the concrete floor, the openness of the skies …

: Mittag, immer noch Sonne. Der Tag bedarf eines Kritzelblocks, um Momentaufnahmen und …

: 9am and on. Warm sun and sharp shadows. Overcoming first obstacles, getting first appointment …

: Music for pastel skies. Music to wake up to. For whichever reasons. …

: Und dann Montag, zeitlich und mental. Mannshoher Nebel beherrscht die Brache zwischen den Häusern. …

: 10pm and slowing down. Watching the houses go darker, one balcony at a time. Sunday is about to move …

: Wieder die Stadt: Erste Zitronenfalter im Garten. Kontakt mit dem Fuchs auch jetzt nur über Kamera, …

: Am Rande des Waldes: Sonntagsstille dort, wo die Felder enden. Schweigt der Wind, ist der Moment …

: (Searching for words to release the silence inside. Or rather: Searching for words to establish some …

: Late morning. The village and the church spanned by thin white clouds. Too: How to watch birds and …

: Fröstelndes Erwachen, mit dem ersten Morgenschimmer, der sich über die östlichen Hügel schiebt, …

: Weit später, nochmal: In die Dunkelheit hinter den Weiden starren und warten, bis sich die Augen an …

: Wieder zwischen den Hügeln, in der Dämmerung. Auf dem Dorfplatz spielt lärmend die nächste …

: Early afternoon. Sky is clearing again. Piles of clouds still trying to stay. The silence of cities …

: Bahnschranke, leerer Zug, Anderswelt. Alte Frauen, Hunde so wütend wie klein. Nebenan ein Spielplatz …

: Wenn des Nachts die Grenzen zwischen Wachen und Traum fließend sind, wird auch der Morgen nur eine …

: Noch etwas tiefere Nacht, und der Regen wird stärker. Dort, wo die Fassade unter dem Dach …

: 9pm and on. Surprising how much light this nights darkness can hold. The clouds are ghosts and …

: Dann: Den begonnenen Gedanken abschließen, niederschreiben, einen Punkt setzen. Bewusst und …

: Afternoon. Office windows for now. Few glimpses of sun. Little wind. And the day coming to a halt. …

: Beyond 4pm. Familiar insights: When in doubt, and if everything else fails, do as the manual says. …

: Throwback March 1, 2015. Old connectivity casting shadows. Desaturated not just by the years gone …

: Halb durch den Tag: Zurückkehren aus dem Standby. Abgebrochene Verbindungen zusammensuchen, …

: 9am and on. Late mornings and frogs, at least as a metaphor. There are always things leaving one …

: Immer wieder ist schnell Morgen. Kurze Dunkelheit, kurze unruhige Träume, und einiges …

: 22:22. The sound of a clock ticking again, somewhere on a shelf in a mostly dark, mostly cold room. …

: (I caught your reflection In the neon on glass An electric silhouette Against the static sky.) Music …

: (Später: Vorantreiben auf glatter werdenden Wogen; Einbiegen in ruhigere Fahrwasser, gerade …

: Afternoons. Unexpected light in a cold sky. Running to where sun still remained. // 366skies 

: 3pm and on. Clouds to sun and back again. Weather as a re-occurring topic to bridge inconvenient …

: Mittagswind in den Jalousien. Dazu passende Schattentänze auf dem Schreibtisch. Noch leuchtet der …

: 9am and on. Staring with amazement into that milky halo surrounding the pale bright disk this …

: Warten am Fluss. Rücklichter frühen Verkehrs verschwinden dort, wo die anderen Ufer und ihre Bauten …

: 10pm and on again, already. Challenging oneself by attempting to keep a textual flow in messages, …

: Deutlich später. Straßen und Kreuzungen zurücklassen, wieder verschwinden in den eigenen Gefilden, …

: Early evening. Hazy skies. Structures dissolving in warm colours while city's slowly freezing over …

: 4pm and on. Face in the sun. Different headphones, different voices, never easy. Pondering …

: Etwas weiter im Tag, leise Schritte durch hohe Mauern aus Sichtbeton und Glas, dorthin, wo alte …

: 10am and on. Short hours, fast days. Still at the edge between fog and rain. Also, an office across …

: Neuer Morgen und immer noch Nebel. Entscheidungen treffen, Komfortzonen verlassen, Unbequemes üben. …

: Schließlich: Bücher zuklappen. Hoffen, dass das Lesezeichen an der richtigen Stelle verblieb, die …

: 9pm, still sort of awake. Trying to follow up on notifications that fail to fully materialize. …

: Der Abend entschied sich für Nebel, der kein Regen sein will und trotzdem nur Augenblicke braucht, …

: Early evening. World wet with rain. And a grey days blue hour. // 366skies 

: Closing in on 4pm. Filing open and closed issues. Tracking time, always astounded to see the amount …

: Mittag im Beton: Strukturloses Grau über strukturlosem Grau. Die Fenster unter der Terrasse erzählen …

: 9am and on. Starting many things at once, to step back a bit, listen to the grinding of gears, …

: Unentschlossenheit des neuen Morgens. Schlaf halb abgelegt, Tasche halb gepackt, immer noch die …

: 10pm and on. Too, it seems automated suggestions worsening with the evening passing by. So, ignoring …

: (Abend ist, wenn auch die Maschinen wieder träger werden. Routinierte Kistentage im Haus gegenüber; …

: Noon. These colours again. A short glimpse of light in a day wrestling the grey again. // 366skies

: Mittag nebenan. Im Supermarkt des geringsten Misstrauens verladen die Praktikanten schwungweise neue …

: Touching Spring with old lenses. #sonya6000 #urbangarden #closeup #oldlenses #altglasexperimente

: Closing in on 9am. Undesired social interactions, as in: Door bell repeatedly ringing, messengers …

: Knapp vor der Dämmerung: Letzte Reste von Mond am Rand schwarzer Dächer. Letzte Reste von Schlaf an …

: Afternoon: Twins in the bushes. Few clouds in a clear day. Eventually moving on to reveal some …

: Schnell verliert sich der Faden des Tages dann einmal mehr in trüber Vergangenheit. Sterne über dem …

: 4pm and on. The wind the meadows the river and an endless sky. Standing on the bridge, watching …

: Always some sun.

: Und dann hebt man Tisch und Stuhl wieder dorthin zwischen Laube und Büsche, wo es die Sonne bis auf …

: Aufstehen aus der Vollmondwacht. Die Stunden blieben unruhig und durchsichtig, die Träume …

: 10pm and freezing the moment. Sounds of fireworks echoing in the backyards. Neighbours seem to spend …

: So viel Wärme trug das Licht des Samstags, sie schwebt selbst in der frühen Dunkelheit noch dicht …

: Out there. Home is where you knew each stone each trunk each path before they started harvesting the …

: Hinter den Hügeln. Die Waldwege sind zerfurcht und nass. Gebrochenes Unterholz umgibt die …

: 11am and on. Hand muddy, shoes too. The sun managed to get through the day, so far. Also: A process …

: Mornings. Indecisive days. Waiting for warmth in the early sun. / 366skies 

: Heller Morgen: Zeit, die in ostwärtigen Zimmern die Tage schneller beginnen lässt, im ersten Schein …

: (Beyond 11pm. Stopped. The silence of all the outer world and the noise within. And the clash at the …

: Sehr viel später, der Abend wurde dünn und faserig. Gläser leeren, Decken aufschütteln, noch einmal …

: (Randbereiche: Lastwagen dösen auf zwielichtigen Parkplätzen, Rücken an Rücken wie große schlafende …

: Afternoons. Waiting for the sun or dusk, whatever is first. // 366skies 

: 3pm. Semi-formal communication. Sometimes things get rough because others misbehave. And sometimes …

: In den Höfen schlagen Türen und reißen aus dem Fokus. Imaginäre Sonne schon kurz hinter dem …

: 10am and on. Genuinely distracted by whether or not sun's sneaking into the streets today. Still, …

: Morgen kurzer Nächte: Gedanken, liegengeblieben wie schmutziges Geschirr in der Küche, das man …

: 10pm, moving slowly. Feeling the treacherous power of tools able to suspend machines, tricking one …

: Music for nights. (Always been a sucker for Depeche Mode b-sides, this one being an all time …

: (Einer der Rucksäcke blieb vergessen, seit der See. Bei zufälligem Kontakt fällt er um, verliert …

: Early evening. The soft skies. The warm winds. The scent of a fleeing day. // 366skies 

: Closing in on 4pm. Dropping another stone in todays pond and watching circular waves ripple to its …

: Gelegentlich begleiten Dinge aus dem Morgen den ganzen Tag. Etwa, heute: Notizen, nunmehr durch …

: Moving towards 10am. Juggling a dozen of balls again, bright ones to have some colour in the …

: Music to wake up to. Age-old album, still works out rather well. …

: Einige Stunden weiter stellen sich Erinnerungen als verschwommen und verpixelt dar. Verhalten tropft …

: (Merklich später: Zurück. Kontextwechsel und geflohene Wirklichkeiten. Man stößt an, erinnert sich, …

: Early evening. Random sights along the hours. Flocks of birds waiting for the night. // 366skies 

: Unterwegs zwischen den Vierteln. Zwielicht, Krähen in den Straßenbäumen, stummer Beton. Die Plätze …

: 3pm and on. Moving in test cycles, head spinning. Waiting for long-running jobs is a good way to …

: Throwback Feb 21, 2014. That's when travelling to Berlin and spending a few nights in the busy city …

: Mittag, und immer noch dasselbe Licht. Wieder scheint die Sonne unberührt von der Realität im …

: Closing in on 10am again. The sound of hammers and drills echoing from old walls, and all along with …

: Und dann nimmt das Rauschen wieder zu, wie in jedem Morgen, in dem man kurz vor dem Wecker nochmal …

: Wieder spät: Abgelaufene Sitzungen sprechen vom fortgeschrittenen Abend. Auch manche Maschinen …

: Music for working late. Music, too, for days that hide the vastness of space behind nightly clouds. …

: 8pm and on. Slowly wrapping up again. An unplanned dive back into the earlier day. Trying to make …

: Some light because it never hurts.

: Dann, kurz: Wechsel vertrauter Orte. Wind im den Sträuchern, vorsichtige Schritte durch Teppiche aus …

: Afternoon. Dim brightness. Some lines in skies, marking floating countries on their way out. The …

: Weiter im Tag: Klarere Augenblicke offensichtlich verpasst. Kontakt mit der Welt hinter den …

: Close to 10am. The challenges of adding transparency to technology. Or: How to tackle isolated …

: Gefühlte Augenblicke später weichen Träume auf, die hellen ebenso wie die dunklen. Eine einzelne …

: 10pm and on. Feeling the pleasant achievement of shaping a sharp-tongued comment on some familiar …

: Selbst der Mond blieb nur ein kurzes Zwischenspiel am Rande des heutigen Weges. Jetzt: Das eigene …

: Music for nights, while it's still in a way winter. https://video.mecp.de/watch?v=vJwWDO3IrMI 

: Early evening. Light is fading again. Except for the moon trying to poke holes into layers of …

: 5pm and on. The ambiguities of long distance calls. Emphasizing its both aspects. Too, the …

: Throwback Feb 19, 2015. Winter sun in Dresden Neustadt. Apparently commuting home, given how the …

: Frieren im unsteten Wetter und halb durch den Tag. Die Tropfen werden kleiner, der Vorhang, den sie …

: 10am and on. Summing up the morning, filing notes, adding more coffee and cautiously pondering next …

: (Regen auf den Fenstern, erster Kaffee nur noch lauwarm, Nacht nur teilweise verflogen: Wind frischt …

: Schließlich: Beobachten, wie sich der Abend auflöst. An den Ecken und Kanten hängenbleiben, mit …

: Afternoon. Rain moving in. But still the blue managed to stay visible. All just before dusk. // …

: 5pm and on. Silhouettes of trees of bridges of fences along the road. With an afternoon warmer than …

: Früher Nachmittag: Andere Hügel, andere Wolken, aber die Farben bleiben gleich: Himmelsweißgrau. …

: Neuer Morgen, heller als erwartet. Blassblaue Dämmerung über reifbedeckten Dächern, die frühe Luft …

: Viel später, irgendwie zeitlos. Auf dem harten Boden liegen, noch einmal kurz vor dem Schlaf. …

: 7pm and on. Reviving a flat. Windows opened to catch as much of the fleeing day as somewhat …

: Afternoons. Skies above the garden, mixing winter and spring. Making home here again. // 366skies 

: (Regenwolken. Der Nachmittag soweit nur ein Streifen von Sonne vor klarem Blau, zwischen dunklen …

: 2pm. Returned. Looking at weekday and hour, there's a weird sensation of not having been anywhere at …

: Dann: Viel Traum an den Sturm verschenkt, der die Dunkelheit bewohnte und dem auch der Tag gehören …

: 10pm and on. Three clocks in the room, each one slightly off what seems an agreed-upon "now". …

: Wieder wird Nacht. Ein neuer Wind singt um die Dächer. Die Mole blieb heute leer, in den …

: Quiet trips. Even more than usual, looking for the silence in things. 

: Close to 5pm. Returning just in time to avoid the rain, again. That odd feeling of a day without too …

: Late noon. The sun still sometimes manages to hide. Yet, this day feels bright and warm and be it …

: Anderes Streckenmaß, heute. Treiben lassen mit den Stunden. Der milde Vormittag zieht Menschen an …

: 10am and on. Watching seagulls and cranes, and the waves rolling in stronger again. The port is in …

: Einen Morgen weiter reißt Sonne den Schlaf von See und Land. Auf den Wellen spiegelt Himmelblau …

: 10pm, wrapping up the day. Seems these evenings resort to fog and rain to keep one from strolling …

: Out there. The scent of rain. The mood of chasing ghosts.

: Immer am Wegesrand: Schlafende Bahnsteige unter Weißlicht, Ortsgrenzen und Niemandsland. Etwas …

: Standby. Self-made bread is always an option. 

: 2pm and out of forests again. Feet in water, with and without shoes. The sea is cold but calm today. …

: Early morning. Soft gradients. Impossible to see where sky touches earth. Breathing the day, deeply. …

: Schließlich, viel Dunkelheit später: Erwachen in dem Moment, in dem man barfuß auf nasskaltem Balkon …

: 10pm and slowly on, a bit more. This time, fog seems here to stay a little longer, veiling most of …

: Auf der anderen Seite des Waldes: Braune Felder, nasse Raine, durchzogen von Gräben, die die Straße …

: The sea is calling. Or: A mountain kids odd fascination for naval gear and facilities. 

: Die Zeit am anderen Strand: Inselsteine berühren, die rauhe feuchte Kreide an den Fingern spüren. …

: Morning hours. Overcast, with an option of sun. Cold colours, reminding February for a short moment. …

: Close to 10am. A white sky, a pale sun. Most of today flooded with the various sounds and tones that …

: Stunden weiter, Frösteln in ausgekühlten Räumen. Noch einmal etwas mehr Ahnung von Winter spüren. …

: (Die Boote haben wieder in den Hafen gefunden. Crew in dicken Jacken verlädt Kisten, rollt Seile …

: Findings. Along the way. Miles in between here and there and here again. 

: Zurück in bewohntem Gebiet. Regen trocknet in Haaren und Kleidern. Dämmerung als Farbton und Gefühl. …

: 2pm and on. Starting to feel the distance and the hours. Off cities and roads, wind in the trees is …

: Morning. The ships are out again. There's a bright light in the day, soothing, warming. // 366skies 

: Dann: Aufwachen, und kurzes, intensives Ankämpfen gegen das Gefühl, heftig verschlafen zu haben. …

: (Every now and then, especially at night, the urge to find words exceeds by far the ability to do …

: 10pm and on. Again. Tracking vessels east and north of here. Trying to make sense of compass, maps …

: Zur Nacht kommt der Nebel den Ufern wieder näher. Positionslichter und Leuchtfeuer werden erst …

: (Die Stadt wieder zurücklassen. Frisches Brot, Zwielicht des voranschreitenden Nachmittags, ruhige …

: Calling ships to port.

: 3pm and on. Between shores and island. Also: The strange loneliness of ports that fell unsailed. …

: Morning light. The clouds move on and carry rain. And there's always the storm to clean the mind. // …

: Stunden brüchigen Schlafes später blickt ein blaugrauer Morgen in die Zimmer. Nässe glänzt auf …

: Wieder an der gewohnten Stunde. Wieder hinter den großen Fenstern, heute übersät von Myriaden von …

: Somewhere along the hours. Encounters. Watching the dance in the storm. // 366skies 

: 7pm and on. Fog turned rain, but the wind calmed down. Shrieks of ships rising and sinking with the …

: (Am Strand. Stürmischer, ruppiger als oft. Die Nahwelt begrenzt durch einen Dom aus Nebel, enger …

: Facing the wind. A cold comfort in everything. 

: Und Erwachen, früh genug, um zu beobachten, wie sich der Morgen gähnrend anschickt, über die …

: Später genug: Die Wärme anderer Zimmer und die Kälte, die von großen Fenstern ausgeht. Die große Uhr …

: Late afternoon. Different site, same sky. And the interesting insight in how much the grey one sees …

: Man sinkt schnell wieder in die andere Realität. Fast zu schnell. Vieles hat sich verändert, manches …

: Returning. The wind. The sea. That yearning. That feeling of connectedness. (Distant homes.)

: Auf der Strecke: Baumgeister sichten, die dürr und grau durch den dichten Nebel eilen. Auf den …

: (Neuer Morgen, Samstag, merklich früh an diesem Ende der Woche. Unruhe der anderen Art, und danach …

: Irgendwann kommt der Tag quietschend und schleifend zum Halt, wie eine schwere Lokomotive, Tender …

: Early evening. The light making up for a lot of earlier grey. Watching the river flow while birds …

: 3pm and on. Small eyes, spinning head, blinking in a sudden warm light. Wondering why this …

: Geschäftigkeit pausiert für den Mittag, später. Über dem Viertel hängt wieder der Klangteppich …

: (Close to 9am and turning on lights again trying to help a weak sun challenge this mornings grey. …

: (Findings. A quiet awakening of the early years garden.)

: Erste Bilder des Freitags: Immer noch Nacht über den Dächern. Regen schlägt viele kleine Wellen auf …

: 10pm and on. In between chores and overtime. Cleaning dishes, cleaning logfiles. Always missing …

: Zwischen stärkerem und schwächerem Regen: Der Abend im Hof. Tropfen auf der Kapuze, gelegentlich …

: Afternoons. Seeing through the rain. One with everything that's there, outside. // 366skies 

: 4pm and on. Dropping the virtual hammer at least for now. Dissatisfied with everything taking longer …

: Mentales stop-and-go zwischen den Tageshälften. Wieder zu dünne Schuhe auf kurzem Weg durch die …

: 9am and on. Todays common problem: Things that work out extremely well in theory fail in unique …

: Morning ambient. Still missing the monorail. Sometimes this kind of floating music helps to clear …

: Immer noch, oder wieder, Warten auf die Dämmerung. Etwas leichter nach der Nacht, die Gedanken, der …

: (Irgendwann verliert sich das Wetter im fliehenden Licht. Genügend Abstand zwischen hier und der …

: Somewhere in the afternoon. Clouds here to there, light grey. Rain, partially snow. Short trips to …

: Beyond 4pm. Spring to winter within a couple of hours. Watching snow slowly mix into the thin …

: Mittägliches Trudeln, dann, zwischen Baustellenlärm, Nachbarschaftsdiskussionen und dem Klappern von …

: Close to 10am. Familiar patterns - trying to get rid of issues, jungle-style: A walk straight …

: Neuer Morgen über dem Schreibtisch. Unruheträume noch in den Knochen, schwerer Kopf, unklar, wer …

: Viel später: Halb zwischen Wachen und Schlafen noch einmal richtig aufschrecken, in den Keller …

: Early evening. Clouds of different density at different altitudes. Yet all of those equally out of …

: 4pm and on. One more bug, one more cookie for coffee. Listening to the afternoon traffic turning …

: Blick durch das letzte noch vorjahresverdreckte Fenster über den Mittag: Zwischenwetter und …

: Close to 10am and on. The odd feelings of outlining ones own testing strategy and plans and in …

: Stunden weiter: Versuchen, die Nacht abzulegen. Versuchen, sich in den Morgen zu fügen, Einstiege zu …

: (Nachtgeschichten. Fiktive Orte, namenlose Gesichter, zeitlose Dunkelheit. Wenn man die …

: Music for neon city nights. https://video.mecp.de/watch?v=_clqb26cx5A

: 8pm again. Stormy mild air, too many thoughts under wide skies, and an unkind headache clutching …

: Later afternoon. Drifting in open blue. Not much else to be seen, not much else needed. // 366skies 

: 4pm and on. Casting code at moving targets. Without too much effects, which is no surprise. Digging …

: Ein Zwinkern weiter ist schon wieder Mittag, packt der Hausmeister an der Kreuzung seine …

: 10am and slowly on. Letting the morning mist slowly sink and fade, knowing it's mostly made of dust …

: Sehr früh an Montagen liegt gern jene Stunde, in dem sich alle offenen Enden, alle …

: Schließlich: Noch etwas in die Nacht lauschen, hypnotisiert von dem Tropfen, Knacken, Glucksen des …

: 8pm and on. That feeling of having so many things that could still be pursued today but considering …

: (Dann: Blaugraue Stunde nach, inmitten, vor Sturm und Regen - Zeit ist heute relativ. Auch: …

: Late afternoon. The rain that comes and goes. The weekend that passes by. The light and the pale. // …

: Close to 11am. New rain. Encountering neighbours on the stairway. People torn between wasting the …

: Anderer Tag, ähnlicher Morgen. Die Nacht bestand überwiegend aus Herbstwetter, Motorenlärm zwischen …

: 10pm and on. The sudden heavy rain beats on the roofs in strange rhythms. Headlights of cars wander …

: Early dusk. Sun in dense clouds, just enough light to not only see but somehow feel it. // 366skies 

: Noch einmal im Hof, schon wieder jenseits der Dämmerung. Sonne gewann nur kurz gegen das Trübe, in …

: Past noon. Out and in, moving on, lost track of time but only a bit. Stories of plans and actual …

: Schnell verhallen die Morgenglocken wieder. Durch den Schlaf gestolpert vorbei an flüchtigen …

: So mild die Nacht. Gegenüber geht vorüber, was wie eine erste Frühlingsparty klingt. Auch erlebt man …

: Early evening. The clouds that only are visible when the sky leaves all colours behind. // 366skies 

: Kurzer Transit, und das Gefühl des Weiten im Nirgendwo abseits der Stadt. Immer noch schwerer …

: 3pm and on. Testing test cases. Surprised to see how many of these fail, in recent iterations. The …

: Pausenmodus, kurzes Standby, wie im Parkverbot mit laufendem Motor und Fuß nur vorsichtig auf dem …

: Close to 9am. As it is: Take down a machine for maintenance. Make machine come up again for regular …

: Und schon wieder Morgen, noch unentschlossen. Früh aufgeschreckt, Zeit und Tag heillos …

: 10pm and on. Still weeding input out of various sources, waiting for the systems to settle and …

: Stunden weiter: Updates und Seiteneffekte. Digitales Staubwischen. Leises Schimpfen, dann und wann. …

: Early evening. No clouds no sound no haze. Tasting that light while the air's cooling down again. …

: 4pm and on. Magpies on the opposite roof. Wind in the trees again, getting stronger then and now, …

: Music to disconnect for a moment. https://video.mecp.de/watch?v=8tYH27ozMug 

: (Mittagswelt, Ortswechsel. Telefonate auf dem Sims, unten vor den Fenstern des Erdgeschosses. …

: 10am and on. New cans opened, old worms found, but aplenty. Todays coldness feels grey again, but …

: From the "what-could-possibly-go-wrong" department: "New Google Release Exposes AI Upgrade For …

: Nights out. Familiar places. Familiar lights.

: Kaum wahrnehmbare Stunden später - vertraute Umstände: Versuche, Falten und Schlaf aus dem Gesicht …

: Nah an Mitternacht. Leere Straßen, leere Bahnen. Ein müder Radkurier fährt noch einmal Gerichte in …

: Early evening. Moving on where we stopped, one day. // 366skies 

: 4pm and on. Glowing silicone, tired cells. Stumbling through schedules in what feels like …

: Ein anderer Mittag, derselbe Kuchen. Auch: Entwickeln von Routine im dynamischen Umplanen von Tagen. …

: 9am and on. The usual map of charted rocks and unfound quicksand that guides through the day. …

: (Mäandern um die Fragmente von Nacht und Träumen, die sich auftürmen in Schlafzimmer, Bad, Küche. …

: Falling from grace. Night music. (Admire most of her doings but the earlier works seem closer in …

: Closing in on 10pm again. The sound of cautious steps on the floor just behind the wall. A voice is …

: Early night. Clouds are not visible anymore, but the pale lights are. // 366skies 

: Abseits zwischen Büro und Wald. Kleine Parks, deren Schatten man im Sommer zu selten sucht und deren …

: Mittag: Apfelkuchen. Wer nicht mit schlechten Angewohnheiten bricht, isst am Schreibtisch und treibt …

: Closing in on 10am. A bright sun, but keeping the room windows unveiled today, there are things …

: Kein Zwinkern weiter gilt es wieder Wolken zu fangen. Erwachen, kühler als gedacht, wärmer als …

: 10pm and on. Slowing down. Always enough momentum to keep a busy mind on turning. Counting the …

: Abend, zwischen den gewohnten Stunden: Versuchen, die Dinge kurz anders zu tun als an anderen …

: Late afternoon. Thin clouds taking on a quiet sky. Just as if the load of days is rising and …

: (Tägliche Halbzeit, späte Pause, mehr Nervosität als sonst. Zwischen Geplantes und Zugerufenes passt …

: 10am and on. Monday constantly playing with different shapes. Across the street, seems people more …

: Waking up, wrestling night... https://video.mecp.de/watch?v=8KE6j3amrEA 

: Montagmorgen und immer noch Mond. Man hat gemeinsam die Seiten des Hauses gewechselt, grüßt einander …

: (Zwiesprache mit abnehmendem Mond. Schritte auf dem Kies schmaler Wege, dazu das Fauchen von Katzen, …

: Early afternoon. Drifting in bright blue skies, numbed by this vast wide open. // 366skies 

: Irgendwann geht auch an diesem Tag die Sonne wieder unter. Gerade noch schafften es einige Strahlen …

: Late noon, out in the forest. Ice covering the lake, everything somehow stuck in winter.

: Close to 3pm. Moving on, forest to garden. Feeding the birds and mice again. Watching thick ice to …

: Späte Schritte in den Morgen: Wieder zwischen der drückenden Stimmung, deutlich verschlafen zu …

: Zurücklassen: Das kalte Restlichtblau früher Dämmerung, die verlassen wirkenden Dörfer am Wegesrand …

: Dusk. The quietness of the sky, the darkness of the land. Early stars roaming. // 366skies 

: 10am and on. The same sun and different cities. Close to the forest, these days bear winter in every …

: (Schließlich kommt auch der letzte Rest des Bewusstseins wieder in jenem Wachzustand an, der schon …

: Viele Stunden und Kilometer weiter: Dorfstille. Kaltes Licht über den Wiesen und auf den Dächern, …

: Close to 6pm. In motion again. The city lights of a neighbourhood that feels unfamiliar at this …

: Afternoon. The clouds are dense but feel thin and light for whichever reason. A day like April, …

: Halb durch den Tag, in Nebenräumen. Andere Planungen fordern den Geist anders, benötigen andere …

: 8am and on. Doves circling above grey buildings. With clouds veiling all horizons again, hard to …

: Die Nacht blieb Unruhe. Stille des frühen Tages, am Küchentisch. Wasser beginnt wieder zu rauschen, …

: Close to 11pm. Shutting down the day. Searching for the magic words to achieve standby operation. …

: Dann: Irgendwo an der Brücke, zwischen schwer motorisierten Pendlern und nervösen Joggern mit …

: (Stimmen vibrieren und knacken durch die Kopfhörer, Prioritäten drängen nach vorn und stolpern …

: Early afternoon. White and blue and grey, but the day feels brighter. Some wind to still prevail, …

: 9am and on. Multitasked waiting. Or: The challenges of working in parallel on things that take …

: Music for waking up and getting the mind right. https://video.mecp.de/watch?v=J8Vzf6ZGtgU 

: Wieder Morgen, und der Wind ist vor allen anderen erwacht. Stadt im Dunkeln hinter Heimbürofenstern, …

: 10pm. Still on, a few more feet. Thoughts chasing mental shadows in candlelit rooms. Kids laughing …

: Und nochmal dem Regen entkommen. Nicht, dass das Nachmittagswetter es nicht noch einmal versucht …

: Late afternoon. The clouds persisted, near and far. Rainy. Grey. In many ways again. // 366skies 

: Pünktlich zum Mittag kam der Sturm zurück und brachte Regen mit. Diesmal: Jenen feinen, dünnen, …

: Close to 10am. Re-occurring challenges: The uncomfortable taste of luke-warm coffee. The smell of …

: In der Frühe leben verknittertes Blinzeln und schnelles Erwachen: Anfahren gegen die Böen, den Wind. …

: Music for nights. There's something soothing in everything Opale does. Hope they'll return at some …

: Etwas später neben der Autobahn: Hochspannungsmasten als Schatten, Silhouetten vor dem fast ebenso …

: 5pm and on. The discomfort of quiet waiting. Coffee from plastic cups, empty hallways, doors …

: Daybreak. Dense clouds ripped apart by strong wind, some gaps to expose sunrise. Offices waking to …

: 11am and on. Slowly. Cautiously. A lot of noise and a lot of grey clouds to dominate that day. …

: Etwas weiter: Immer wieder unterwegs. Beobachtungen von Büropflanzen, die im ersten Obergeschoss …

: Flüchtige Bilder entlang der Stunden: Dichter Verkehr stadtauswärts. Jeder angespannt. Jeder nervös. …

: Early morning. Light clouds passing blue sky, tinted by soft sunrise colours. Almost a tangible …

: (4pm and on. Wrapping up the day. Pondering whether to make that last call now or postpone it. Some …

: Throwback Jan 22, 2019. A narrow parking backyard in some odd Munich hotel. Somewhat recent past …

: Montage, auch gern: Tage diverser Kleinigkeiten. Viele Themen in kurzen Zeitfenstern, ebenso kurze …

: 9am and going. Still wrangling communication. And bug reports. And users not trained enough but …

: Knapp über Null. Taupunkte. Nacht erfüllt vom Lärm des Eises, über Schiefer rutschend, aus …

: Schließlich: Verweilen, noch einmal kurz, im Blick über die Quartiersdächer, den schon dunklen Raum …

: 6pm, heading on. In between hours, in between places. Leaving behind the hills, the village, an …

: Early afternoon. Cloud closing, few holes for the sun to peek into this day. Between light and grey …

: Nebenbei die Taschen alter Rucksäcke leeren. Finden und Sortieren: Rechnungen vergangener …

: (Noch eine Nacht noch ein Morgen außerhalb des Nahvertrauten. Kälter draußen, aber schon wärmer in …

: (Später. Die Gläser sind wieder leer, Abend versiegt, und alles, was die Sonne an spärlicher Wärme …

: Early afternoon. A sky of gradients today, colours changing with the tides. Sunlight, wind and …

: 3pm and on. Shoes heavy with snow, and a certain feeling of exhaustion after wading through the …

: Passages. And places where to keep the snow. A bit of sun in everything.

: Passages. And places where to keep the snow. A bit of sun in everything.

: Etwas weiter weicht man dem Blick alter Industriestädte aus: Gründerzeithäuser, verwitternde …

: Einschlafen mit der Nachtstille, Erwachen mit ferner Kirchglocke und dem Lärm des Traktors, der …

: 10pm and not much further today. The quickly-waning warmth of old houses, of rooms left to the …

: Ortswechsel. Gleicher Stern, gleiche Himmel, mehr Schnee. Anderswald. Die kleine Stadt strahlt, in …

: Throwback Jan 19, 2014. Apparently a Sunday, but I don't really remember the place to encounter this visual perspective. Most likely some Dresden museum. Always had a thing for such views. Originally on Instagram. Throwback Jan 19, 2014. Apparently a Sunday, but I don't really remember the place to encounter this …

: Throwback Jan 19, 2014. Apparently a Sunday, but I don't really remember the place to encounter this …

: Verschiedene Arten von Wärme und Kälte in diesem Freitag. Heißer Tee, Sonnenstrahlen auf dem …

: 9am and on. Sounds of icicles breaking, water dropping off the roof. The brightness of the day, and …

: Early morning. Quiet sky again, no clouds, all the colours of the hour. Trying to filter the light …

: Zerzauste Unwirklichkeit früher Stunden: Eisblumensprösslinge auf dem Küchenfenster, der Hauch des …

: Feels like always 10pm. That very hour of the day where just a vague remainder of focus and …

: Where we embrace winter in the city.

: Der späte Versuch schritt auf festeren Sohlen durch verschneite Wiesen entlang des schnell …

: 3pm and on. Slight headaches, still a bright white world. Trying to leave some polish on the raw …

: Eigene Schritte, mit zu dünnen Schuhen, in festgefahrenen Spuren - tatsächlich und frei von …

: Lunch break. Featureless dense clouds again, and snowflakes falling at varying intensity. Looking …

: 9am and on. Re-learnt: Yesterdays code is legacy today and burden tomorrow. No matter where one's …

: Also: That dreadful moment to notice having addressed a person with name spelled slightly wrong in …

: Noch, wieder Randbereiche der Dunkelheit. In der Nachbarschaft hallt vielfaches Kratzen auf Scheiben …

: Irgendwann deutlich später: Fußtritte auf überfrorenen Wegen. Vorsichtiger als sonst, unsicher, was …

: (Welt verschwommen, hinter dick überfrorenen Scheiben. Hier und da schmilzt Eis, wird Wasser, rinnt …

: As this seems a thing here too: Current launder screen, mobile device. Close to how it should be …

: Close to 4pm. Weather's serious about it now. Fierce rain, more ice than water. A few people rushing …

: Mit der Zeit wich blauer Himmel einem dichten kalten Weiß, dessen Ende innerhalb der Horizonte nicht …

: Closing in on 10am. Watching contrails float apart in light-blue skies. Kitchen chat with colleagues …

: Early morning. Thin clouds on an open sky. Nothing that really counters the light for now. Still …

: Morgenfrost, als Wetterlage und Zustand. Bewusster Versuch, nicht zu lesen oder zu schreiben, die …

: 10pm and on. Summing up another day. Moon went missing behind the roofs, seems there's a small …

: Sometimes Tempers provide soothing music to indecisive evenings... still then and now enjoy …

: (Später, als der Nachmittag schon verflogen ist: Füße noch, wieder im Wintermatsch anderer Straßen. …

: Afternoon. Soft clouds, soft sky. The light leaves it all calming and gentle. There's a moon not …

: 3pm and on. Of tasks and language: Trying to find better wording for environments in which bugs and …

: Sonne, jetzt: Für den Mittag. Mohnkuchen, wieder geschlossene Nachrichtenseiten und ein Seufzen, …

: 10am and on: The sun, the sun. Once in a while, an overwhelming gush of bright yellow light flooding …

: From the "odd ways to fill your spare time" department: Reviving Netscape(R) Composer(R) in …

: (Und dann steht man an der Terrassentür, starrt in den heller werdenden Dienstag, versucht …

: Der Morgen sieht die Welt noch ein klein wenig weißer. Schnee knirscht unter den Schuhen, …

: 10pm and not that much more. Too late again for an early night. There's always one more word hiding …

: Space phenomenons. Music and lights at the very edge of perception. …

: Mit dem späten Nachmittag kam mehr Schnee in diesen zurückhaltenden Winter. Nicht genug, um die …

: Early evening. A dense layer of high clouds. Strong wind, snow then and now. The grey in the day …

: Close to 4pm. Fine-grained snow, or ice, floating through the emptiness of the afternoon street. …

: Irgendwann konvergieren verschiedene Handlungsverläufe in einem Punkt, an dem als …

: 8am and on. Trying to get the early voice to an operational state before first connect. Watching a …

: (Nervöser Wind, nervöse Stadt, nervöse Katze ließen den Schlaf brüchig und dünn werden. Tiefes …

: Dann bleibt einmal mehr nur, die Lichter zu löschen und den Tag aus den offenen Fenstern zu treiben. …

: Close to 7pm. Left the Sunday outside, these spaces might as well feel timeless for the hours being. …

: More winter out there. Sleeping gardens.

: Stadtgarten, eisiger Wind, Schlamm an den Füßen. Die Vögel haben Nüsse geknackt und das fettige …

: Noon. White, grey and a hint of blue. The clouds are racing by again. Everything lives in a cold …

: Erste Herausforderung: Schlaf finden. Zweite Herausforderung, dann: Schlaf wieder loswerden. …

: Post 11pm. The quietness of the hills traded for the quietness of backyards of a random Saturday …

: Wieder unterwegs. Schnee tanzt mit Salzkörnern über die Straße, landet auf verdreckten Scheiben, …

: Early afternoon. Light still trying to overcome the dullness. Still not too much success. Also: …

: 11am and on. Amazing to see how much light and fog can contribute to the feeling of a frozen day …

: An manchen Tagen erwacht man gewohnt und ruhig an anderen Orten und ist sofort Teil der umgebenden …

: Wieder tief in jener Welt: Die urvertraute Kälte zwischen Wand, Bett und Schrank, die einen begrüßt …

: Close to 5pm. Still in between. Or again. Not sure. One coffee for the road. Expecting to see snow …

: Later afternoon. A constant colour theme, just nuances in brightness and texture. Icy fog between …

: (Mittag zwischen allen Dingen, der Tag ist immer noch weißgrau, aber dunkler, nachdem das Eis von …

: Todays outcome. The more and the less familiar. Still need to get used to the wheat flours.

: 11am and on. Fast hours, fast breath, little space in between. Raising head, once in a while, to …

: Reading DHHs musings on technology and running services always is a good way to start a day. This …

: Strukturierende Rituale: Teig von Händen und Shirt kratzen, Maschinen in Gang bringen, einen zweiten …

: 10pm and moving on, just a little bit. The mental state of having too many topics partially …

: Traces. (Music for evenings in indecisive moods.) https://video.mecp.de/watch?v=2zV4Dhn7X-k 

: Etwas nach Feierabend verklingt der Donnerstag. Rauhe kalte Luft über den Flusswiesen. Das …

: Morning. Sun came to stay. Sky did let go most of its clouds. A city under frost, a world that could …

: Closing in on 4pm. Cautiously checking what could be fit into what's left of today. Briefly browsing …

: (Daneben Kommunikation, die nur teilweise ihren Weg findet, in Fragmenten ankommt, gespiegelt wird …

: Once again, 11am and on. Recap and lookout. Battling audio hardware again, trying to make the world …

: Throwback Jan 10, 2017. Commuting to work. We apparently used to have snow back then, in what seemed …

: Frühes Erwachen aus spätem Schlaf. Jede Menge Leere zwischen hier und dem Horizont. Selbst die …

: Dann lässt man die letzten Enden, die man immer noch festhielt, doch gleiten und den Stunden eine …

: Older music for digging through infrastructure at the edge of night. Green light, Buzz Kull tee, and …

: 8pm and on. Taking a break, waiting for things to settle. Progress indicators not indicating much …

: After dusk. Night dripping into a quiet sky and all it spans. Cold and silent. Far from where the …

: Etwas weiter: Bürobalkon und Sonne im Gesicht, blendend und überraschend warm. Im bunten Treiben von …

: Close to 10am, too much sun low above the buildings, and the sound of distant loud horns blown over …

: (Schnelle Übergänge, kurze Wechsel. Wer abends den Dezemberbart stutzt, erlebt früh ein kaltes Kinn …

: Close to midnight: Me and these empty streets. No people out there on this side of the bridge. No …

: Irgendwo anders, nach der Dämmerung, in einer anderen Ecke. Auf dem Verteilerkästchen an der …

: Later afternoon. Different day, similar mood but colder. Frost takes ones breath, sticks to skin and …

: Closing in on 4pm. Early late hours? Late early hours? Not sure how to fit the current mood into …

: (Eben noch erste Planungsrunden und schon wieder halb durch den Mittag. Die naheliegende Zeit …

: 10am and on. The shadow of a pen scratching across brightly lit paper. Pinning down timelines, …

: Venus, Morgenstern. Eisblumen auf dem Blech parkender Autos. Entlang des Weges erwachen die ersten …

: (Der Kälte des Tages folgt Kälte der Nacht. Fest verschlossene Räume. Stirn an der Scheibe, das …

: 6pm and on. Challenging ones own winter clothes - or at least clothing habits. Good thing of frost …

: Early evening. Freezing cold. Pastel-coloured layers between here and the endless void. And the …

: Zögernd blickt Sonne des frühen Nachmittags ums Haus, wie in Sorge vor dem, was sie zu Gesicht …

: 11am and on. Snow moved on, sun's still indecisive. Behind these walls, neighbour seems involved in …

: Still supposed to wake up. Sort of. https://video.mecp.de/watch?v=Hf_hVwNfkW0 

: Und dann wieder: Montagmorgen. Träges Erwachen aus dem mechanischen in den bewussten Zustand. Schon …

: Deutlich weiter in dieser Nacht und es wird immer noch kühler. Unten ist Begängnis in der Küche, das …

: 9pm and on. Restarting heavy machinery. Cold hours, late days. Standing in the backyard, trying to …

: Early afternoon: A bit brighter, this grey. Wintry textures, some frost. No sun, no snow, no blue. …

: Wieder anderswo. Inmitten von rostrot durchdrungener Dunkelheit. Stadt wieder links und rechts, zu …

: (Hinter der Autobahn: Braune Klumpen Erde in gefrorenen Feldern. Reif und Eis über dem Wald. …

: An den meisten Tagen liegt der letzte Abend noch als abgestandener, lauwarmer Hauch über allem. …

: Frühzeitiger Halbschlaf, aufgeschreckt im immer noch hell erleuchteten Zimmer. Nacht über dem Hof, …

: (Nochmal unter freiem Himmel. Weil die frostige Luft Gedanken kühlt. Weil die Dämmerung auch an …

: Das Licht der Sonne blieb Randerscheinung. Schnell hat die vertraute Unfarbe wieder Stadt und Tag …

: Noon. Indecisive. Thin clouds, a little trace of sunlight. Some blue sky at the edges while the …

: 11am and on. Blue sky breaking grey clouds. Wondering how much of a symbol this could be. Also, …

: (Samstagmorgen, die Ruhe im Gewohnten, und das Grau zwischen weichender Nacht und schüchterner …

: Hinter der zehnten Stunde: Halb nüchtern, halb schlaftrunken, Harte Diskussionen mit sich selbst in …

: 9pm and on. There are good places for portable computers, bad places and couches in warm rooms. Too, …

: Night. Smooth darkness just slightly disturbed by city lights. And still there's always more than …

: Die Feiertage sind vorüber, auf dem Altglascontainer türmen sich Nachwehen wie schon lang nicht …

: Close to 4pm. Different kinds of shutdown. Waiting for remote machines to come to conclusions, …

: The other day: Done for now. New try, hoping for the best: Rye sourdough starter, 2/3 rye, 1/3 …

: Der Mittag hat keinen Wind und keinen Kuchen. In der Kreuzung rangiert ein schwerer Transporter, …

: 11am and on. Context switching to a point where project silhouettes fade and boundaries dissolve. …

: Throwback: Jan 5, 2013. Commuting to work on a cloudy day. Originally on Instagram.

: Ganz plötzlich, dann, am frühen Morgen: Bewusstwerden des anschwellenden Stadtverkehrs. Hören, wie …

: 10pm and on. Unstructured flows, poorly visualized. Some fragments of answers collected. Lost …

: Timeless music for nights in between houses and behind windows. …

: Weiter hinten in den Stunden bleibt der Eindruck oder die Hoffnung, dass die Himmel wieder länger …

: How to spend some moments: Preparing sourdough bread.

: Close to 5pm. Between places. Heading home to start over yet once again today. Wind is gradually …

: Afternoon. A layer of grey clouds, almost devoid of any structure, hanging motionless at an unknown …

: Etwas weiter, schon halb durch den Tag, und der Regen ließ nur Grau zurück. Konversationen im Flur, …

: 11am and on. Some sun in the windowblinds. Some wind in the backyards, and a cold breeze of …

: (Der Regen wird erst unterwegs wieder dichter, tanzt im matten Strahlerkegel über den Pfützen, …

: (Close to 11pm. Rabbit holes of reading up on security issues, old programming languages, poor …

: Merklich später, zwischen anderen Wänden, für den Moment sinnierend, ob das Heimbüro Heimbüro …

: 6pm and on. In between. The aesthetics of waiting rooms. The sound of instruments poorly compensated …

: Nach dem Mittag: Kirschkuchen und alte Rituale. Immer noch weitestgehend leer die Flure und Zimmer, …

: Close to 10am: Watching infrastructure stumble and fall. Again. Ending up in the usual cycle: …

: Morning: The contrasts of early sunrise above and below light clouds. Many shades of blue dark to …

: Stück für Stück etwas mehr zurück: Leere Straßenbahnen, leere Haltestellen. Die eigenen dünnen …

: Schließlich: Wieder genug Abend gesammelt, um den Tag und sein Kostüm einzuwickeln und unter dem …

: After trying so for a whole year now, I left a few brief experiences of trying to post pictures to …

: 8pm and on. Scrolling up and returning. Weaving some loose ends into e-mail streams. And sometimes …

: Afternoon: Mostly grey, more structure on the borders than in the center. Some hints of the blue …

: pixelfed365: Learnings from a year of federated digital imaging Pretty much exactly one year ago, I happened to throw a first post wearing the #pixelfed365 hashtag …

: (Später: Suppe, Brot, Tee. Nebenan hinter der Wand diskutieren Fernsehstimmen, unten klappert …

: Close to 10am. Already. Again. Still trying to make the day a home. Rain on the roof, watching a …

: Music for mornings half-awake. https://chernikovskayahata.bandcamp.com/album/chernikovskaya-hata-lp …

: Früher Tag, üblicher Morgen: Krümelkaffee mental zwischen Tür und Angel. Der Leuchter auf dem …

: Etwas Müdigkeit schaffte es leicht, den ersten Tag zu überdauern. Mehr Leben wieder in Haus und …

: 7pm and on. Slowly adjusting to regular speed. Late fireworks across the river, and heaps of …

: Early afternoon. Quiet. More white than blue.

: (Stunden weiter hüllt sich die Stadt in das gewohnte blassblaue Licht des Neujahrstages. Das Viertel …

: Müdigkeit, Schlaf und innere Uhr sind heute heftig in Widerspruch. Noch treibt die rauhe dichte Luft …

: Eine Stunde später: Die Welt vor den Fenstern wird stiller, das Blinken hinter den Hügeln verblasst. …

: More music for in between. https://blackmara.bandcamp.com/album/histeryos

: Lichter des alten Jahres werden langsam matter. Gelegentlich trägt der Wind Kirchglocken über die …

: 365. Old Year's Eve.

: 11am and on. Listening to the day unfolding outside, a quiet flow of colourless grey between clouds …

: Noch ein Morgen zwischen den Hügeln. Augenscheinlich Sonntag, auch wenn dieser Takt der Wochen noch …

: (Wieder kurz an der Hintertür, während das Haus zur Ruhe kommt und die Zimmer dunkler werden. …

: Music for night skies. https://cryochamber.bandcamp.com/album/immensity

: Close to 8pm. Calming down again. The day used to have words and voices and coffee and a few …

: Später. Es wird nicht richtig hell heute. Die wenigen Sonnenstrahlen, die sich ins Grau zwischen dem …

: Woodland cathedral. 

: 11am and on. Late unboxing, watching the sun peek into the room. Also: Reviewing and discarding …

: (Wohin floh diese Nacht? Etwas zerschlissener Schlaf hängt noch in Fetzen an den Straßensträuchern. …

: Irgendwann kehrt wieder Ruhe ein in den Geist in der Welt unter dem abnehmenden Mond. Ein Schwall …

: In motion. 

: 9pm and on. Bach, Vivaldi, Händel: Echoes from another age, or: There's always something to be found …

: Später verweilt man zwischen anderen Hügeln am Fluss. Es gibt nur noch wenige Gasthäuser entlang …

: Weit nach der Geisterstunde: Wolkengedanken treiben durch fortgesetzten dörflichen Halbschlaf. …

: Music for moonlit nights https://blackmara.bandcamp.com/album/glim-ullert

: 10pm and on. Shelving the dices, emptying that glass. Exit, stage left. A quiet night a quiet …

: Ein Tag folgt seinen Vorgängern. Noch scheinbare oder schon tatsächliche Nacht über dem Dorf, …

: 4pm and on. Hours of setting sun. Another coffee as the evening sky catches up with the colours of …

: Winter in the woods.

: Andere Erfahrung in diesem Streifen Welt: Ankommen, ohne Wege bewusst zu kennen. Es reicht völlig, …

: (Nacht ablegen. Träume wegpacken, zumindest jene, deren Bilder und Realitäten so dünn und löchrig …

: Close to 11pm. Standing at the back door once again. With all the absence of light, sounds become …

: The bright cold days.

: Und wieder unterwegs. Dichter Wald, der Scheinwerfer malt düstere Schatten auf feuchtes Laub und …

: Späte Dämmerung über der anderen Stadt: Süßgebäck, Bowle, gerade genug Licht, einander noch …

: Music for in between years. https://blackmara.bandcamp.com/album/last-frontier

: 10am and on. Sun barely makes it to the valley in these days. Looking across a crowd of small houses …

: Dann: Wieder zu sich kommen, Orientierung finden erneut im Altvertrauten und trotzdem Anderen. Keine …

: Viel später kommt ein langsamer ruhiger Tag zu einem langsamen ruhigen Ende. Immer noch wechseln …

: Afternoons inside. Different kinds of home.

: Es ist die Zeit, wieder, in der man mehr Autos mit fremden Kennzeichen auf dem Dorf trifft, in der …

: Dann: Aufbrechen. Ankommen. Unterwegs mit dem, was vom Jahr noch übrig ist, und wieder jeder Menge …

: Kurz nach 7, der Morgen gehört dem Singen der Böen in den Antennen und einer wachen, unterforderten …

: Wieder fast jene Stunde: Jacken immer noch nass vom kurzen Kontakt mit regennasser Außenwelt. Zur …

: Close to 8pm. Left of the day is dessert and wine, and maybe that's something to work with. Also: …

: Tage, die vorüberziehen: Immer nur knapp von einer der beiden Dunkelheiten entfernt. Musik, Speisen, …

: Procedere. 

: 11am and going. Preparations done. Clothes changed. Lighting the candles again. Waiting, welcoming. 

: Erwachen hinter offenen Fenstern. Der Duft von Weihnachtstauwetter liegt über allem, ohne dass es …

: 10pm and on. Strong wind on the roofs again. Sounds of churchbells, some neighbours rushing to get …

: (Eine der Traditionen dieses Abends, die die Jahre überstanden hat, ist das zusätzliche Gedeck auf …

: That night.

: Der Nachmittag: Trockener Wind, milde Luft, milchiges Licht. Häufiger läuten jetzt die Glocken der …

: 11am. Round-trip. A raging river below concrete bridges. Little traffic, even fewer people on the …

: Gelernt: Wenn man dem Morgen in Halbstundenetappen entgegenschläft, verschwimmen Welt und Traum …

: 11pm and on. Watching static shadows on a grayish ceiling. Feeling ones own weight while trying to …

: Erneut merklich hinter der zehnten Stunde: Regen, wieder oder noch. Letztes Besteck, letzte Töpfe …

: (Vor dem Supermarkt des geringsten Misstrauens schließen die Türen, die gewohnten Lichter …

: The indifferent light.

: 2pm and on. Watching weather bounce between rain and snow again, and some neighbours hurrying home …

: Kontraste, auch: Wenn sich der langsam bremsende Geist mit regentrübem Wetter erstmals diese Saison …

: Manchmal ist der Morgen auch eine schlecht aufgeräumte Küche, eine Tasse kalten Tees und Geschirr, …

: (Irgendwann ist die Flamme erloschen, der letzte Zucker in die dunkle Flüssigkeit getropft. Stimmen …

: The evening so far.

: 5pm and on. Rain is drawing decision trees on the canvas of darkness outside the living room …

: Fast Mittag, Erkenntnisse entlang des Weges: Schritte, die man zum ersten Mal macht, sind holprig …

: 9am and on. Watching the trees shake and bend in the fierce winds. Unsure whether there's rain …

: Music to still drift while trying to wake up. https://video.mecp.de/watch?v=BnifC3fZabU

: Gelernt: Wenn Teile der Infrastruktur die Nacht über nicht ausgeschalten werden, startet der Tag …

: 10pm and on. The flickering of the light. The warmth of late rooms, once determined to keep the …

: Blurred grey realities.

: (An wenigen Orten merkt man das späte Jahr so sehr wie im Garten. Alles liegt in dichter nasser …

: As the threads of shame Feast and claw their way Past this Defense I'll be sequenced: I'm not your …

: Immer noch Sturm. Hinter der Wand plappert Nachbars Radio, zornig und unverständlich. Immer noch …

: 10am and on. Diving through the few calls this day is supposed to bring. Tech people talking to tech …

: (Später: Man hört mit Staunen dem Hausmeister zu, der die Heizung erklärt und den Reset-Taster, …

: Der Morgen bringt schmutziges Licht und mehr Wind. Regentropfen auf den Scheiben, es knarrt und …

: Close to 11pm. Some watch hidden in some box leaving an early hour signal. Also, audio subsystems …

: Music for between night and days. Calming down. Chrysalis by Zanias …

: (Bahnhaltestelle im voranschreitenden Abend. Es gibt hier keine Tickets mehr, dafür lebt jetzt ein …

: In transit. Under skies. Way before the rain. Anywhere but home.

: 1pm and on: Explaining in detail tools and procedures. Sometimes things are less obvious than …

: Wieder halb durch den Tag, alles fühlt sich noch früher als sonst an. Einige Punkte fallen aus der …

: 9am and on. Another iteration, or circle, depending on ones perspective. Discovering mutually …

: Interesting read, found elsewhere (some people should know David Heinemeier Hansson):  Just over a …

: Nochmal Büromorgen. Bekanntes Umfeld, bekannte Probleme: Entweder viel zu hell oder viel zu dunkel. …

: Different evening, different set, same channel. (Missed this one so far.) …

: Ortswechsel, Taktwechsel, lauwarmer Abendtee und gedimmtes Licht zwischen den Wänden, in Dunkelheit, …

: Passing by.

: Close to 4pm. Cleaning up. Book-keeping several different ways. Non-functional requirements meet …

: Mittag da draußen. Graue Häuser, graue Gardinen, graue Fliegengitter, graue Gesichter unter grauen …

: 9am and on. Re-use of existing code that might require some learning and tweaking versus …

: Spätes Einschlafen, Erwachen gerade so weit vor dem Wecker, dass es wenig Sinn hat, die Augen …

: (Schließlich endet die Musik irgendwo zwischen geöffneten Fenstern, den digitalen und den echten. …

: Nebenan. (Hier ist zurzeit relativ viel Ruhe eingekehrt. Dieser Tage passiert vieles von dem, was mich …

: Electronics to still keep some structure in early night. https://video.mecp.de/watch?v=Q5I6BjP5cTc 

: 10pm and on. Flashing lights, warm surroundings. Handling fragments, tempted to let go of what's …

: Nightfall.

: Hinter der Stadt, wieder verschwunden in den Schatten. Unzählige Gesichter und Stimmen verwischen …

: 4pm and on. Gradually warming up to the afternoon, just in time to watch the setting sun. Pushing …

: Irgendwo entlang des Mittags. Heißer Tee gegen kalte Hände, schon wieder. Logenplatz über dem …

: 11am and on. Fuzzy objectives, planning deficiencies, scheduling by command - and the difficult …

: ... and I despise you now. (Morning music, somehow... .) https://video.mecp.de/watch?v=A7MRAdMmON4

: Früher Morgen: Kleine Venus am noch tiefschwarzen Himmel, darüber ein erstes Flugzeug, zwei …

: Kurz vor Zehn: Unten weint ein müdes Kind, plappert und brabbelt zwischendurch, während eine ältere …

: Epic. [video.mecp.de/watch](https://video.mecp.de/watch?v=kRU-c0SBbyU)

: Merklich später: Hören, wie die Gespräche verhallen, ihre Echos und ihre Gedanken. Kaffee …

: These silent skies.

: 11am and on. The darkness the light the bright sun in a quiet sky. The dizziness of slow Sundays. …

: Zwischen Wachen und Schlaf: Ein einzelner Vogel singt den Tag herbei im Baum vor den offenen …

: Late nights, machines, entities. [video.mecp.de/watch](https://video.mecp.de/watch?v=5qURubacn_I)

: Ehe man sich versieht, flieht ein weiterer Abend ins Erinnern und Vergessen. Das Zimmer duftet nach …

: Throwback Dec 16, 2010. Initially posted to Facebook, just the late months before this channel lost …

: Der Weg führt ostwärts, und Dämmerung bleibt zurück. Silhouetten von kahlen Bäumen und …

: Elsewhere. Preparations. 

: Mittag im Weihnachtsland. In der Dunkelheit liegt dieser Tage ein warmer Glanz über allem, das …

: Schon wieder Wochenende. Die innere Uhr macht es dieser Tage schwer, jenseits der Dunkelheit …

: Close to 11pm. Pale face in a forgiving mirror. Laying to rest what that week left behind: An …

: Der Abend begann. Auch Tage im anderen Takt verfliegen schließlich in gedankenloser Müdigkeit. Aus …

: Dusk.

: Manchmal erschließt man sich auch nach Jahren noch neue Viertel unweit des eigenen: Im Betonquartier …

: Music for focussing on things. (Safe to say this guy knows what he does.) …

: Zufälliger Jahresrückblick: Graben durch Monate, Klettern über Berge digitaler Bilder, Duplikate, …

: Close to 10am. Of plans and actual achievements, far from where the morning so far should be: …

: (Und wieder Morgen. Später als sonst, früher als sonst, ein Freitag komplett aus dem Takt und …

: Inmitten von Tagen: Geschichten von Glühwein, tatsächlich und falsch flackernden Kerzen, …

: Night patterns.

: 6pm. Still kind of moving. The uncanny feeling of moving through what feels like an early Friday …

: Music to work in between calls. Music to calm down. …

: Irgendwo, nirgendwo: Über den Gedanken und über der Stadt liegen weiße formlose Wolken. Gelegentlich …

: Closing in on 11am. Picking loose ends with freezing hands. Stumbling through arguments with heated …

: Donnerstagmorgen und das drückende Gefühl einer kurzen, tiefen Nacht liegt noch auf der Seele. …

: Wieder jenseits jener Grenze. Matter, trüber Himmel über schwarzen Dächern. Jeden Abend Licht in …

: Late readings.

: Close to 9pm. Changing topics without changing speed. Aiming at an evening between sky and earth, …

: Dann: Virtuelle Hörer auflegen, ausatmen, Jacke, Hof. Hinreichend viel jongliert, Bälle für jetzt in …

: 11am and on. Resolving tasks vs. delegating tasks. And the re-occurring pitfall: Solving things on …

: Immer noch hallen Worte und Klänge nach, aber plötzlich hat die Stadt ihre Farbe gewechselt, bewegen …

: Random lights. 

: Ungewohnte Zeit für den Weg zurück, in dieser Jahreszeit, diesen Wochen: Diesmal sind es die eigenen …

: 5pm, slow. Shifting gears down. A small bike in a big city. Circumventing tourist routes. Passing …

: (Mittag: Unregelmäßigkeiten, abgebrochene Verbindungen, unsynchronisiertes Multitasking. Zu viele …

: 10am and on. Navigating contradicting requirements, getting used to the perception of stumbling your …

: Ortswechsel: Wieder milder Morgen, viel zu dicht gewandet, schmale Wege unter den eigenen Rädern. …

: Schließlich endet der Tag so, wie er begann, einmal mehr: Unter elektrischen Zwielicht, auf Armlänge …

: Disconnect. https://invidious.nerdvpn.de/watch?v=pfMft0t_8dA 

: Close to 9pm. Odds and ends. Choosing different paths through the afternoon, dedicating time to …

: Post modernism.

: Mittag unter hellen blauen Himmeln. Dem Wind lauschend, der an den Schiefern reißt, in den …

: 9am and on. End of business year and its amazing consequences. Camera disconnected, microphone …

: Der Sonntag ließ sehr lang nicht los. Monate von Träumen und doch nur gefühlte Minuten später …

: Dann: Schweigende Straße zwischen schweigenden Fassaden, noch einige wenige Fernseher blenden aus …

: In a field of stars.

: 6pm and on. Candles, church bells, a helicopter and most of the city experienced hidden deep inside …

: Deutlich später: Von der Ebene der Stadt wieder nach oben steigen. Regen floh, ein wenig heller …

: Throwback Dec 10, 2009. View from my back-then office window. Early morning. Originally posted to …

: Der Flickenteppich aus Schlaf hielt länger als gedacht. Irgendwann krächzen dann wieder die …

: Merklich nach Mitternacht: Vorsichtige Bewegungen, alte und neue Geister nicht zu wecken. Auf den …

: ... later that night. 

: (Im Viertel beginnt der Verkauf von Weihnachtsbäumen. Die ersten parken schon eingewickelt und …

: Wo sind wir, wenn wir nicht mehr schlafen, aber auch noch nicht richtig wach sind? Wer sind wir, …

: Knapp nach zehn. Mit dem Tag geht die Woche. Katze sitzt auf dem Fensterbrett über der Heizung und …

: Zu warm, eigentlich, aber trotzdem schafft es neuer Schnee irgendwie, scheinbar gewichtslos durch …

: Waiting for the frost. 

: Moving in on 4pm again. Lost track of time somewhere in the midst of very old code and its missing …

: Afternoon music to work through code. Longform ambient, drones, birds and mountains. …

: Genügend Licht über den Dächern, und fast Sonne in kahlen Ästen der Bäume. An manchen Tagen spürt …

: 10am and on. One of these empty-thought moments, standing behind the window, watching some of the …

: Throwback Dec 8, 2012. What seems to have been a frosty winter morning. The building on the right, …

: Freitag also, immer wieder und immer wieder schneller als erwartet. Erster Kaffee, erste …

: Weit hinter dem Tag: Ausrasten, im nach innen gewandten Sinn. Irgendwann ist der Abend erneut in die …

: Later that day later that year.

: 3pm and on, early in the late hours, with an evening feel already. Not that this is too much of a …

: Zwischen den Häusern, zwischen den Stunden. Es regnet. Gelegentlich fühlen sich die Schritte weich …

: 11am and slowly on. Warming up again, finally. Using headphones, not for voices but against the …

: Throwback Dec 7, 2014. Most likely on the St. Nicolas Christmas Market that used to happen once …

: (Dann wieder Morgen, die Gedanken sind immer noch verknotet, die Heizkörper immer noch kalt. Start …

: Und wieder zwei Fuß breit in der Nacht. Entlang des Weges sind die Heizkörper ausgekühlt, flieht mit …

: Music for nights. The hours of blurry pictures, low-contrast memories and empty glasses. …

: Close to 9pm. Stop-motion hours, work breaks, coffee breaks, wine breaks. Surrounded by early …

: An odd kind of carnival.

: Halb durch den Tag. Entlang an jener Grenze, an der Automatisierung knapp mehr Aufwand wird, als die …

: 9am and on. Caught between continuously reconnecting sessions and continuously getting distracted so …

: Fortgesetzter Dämmerzustand, Frösteln im eigentlich gar nicht so kühlen Morgen. Fluss unter den …

: Music for nights. Remixed by Opale and it sounds quite close to their own doings. (Did I mention …

: (Der Abend blieb und bleibt holprig. Manchmal fällt es schwerer, klare Gedanken zu fassen, oder …

: Old balconies, fresh snow.

: Neben den Gleisen lebt der Weihnachtszirkus. Das Gros der Struktur entzieht sich um diese Zeit …

: Mittagslicht. Tag blieb kalt. Der Imbiss an der Ecke hat die Glasfassade über und über mit …

: Closing in on 9am. Reviewing yesterday, missing out on critical communication. Repeated insight: If …

: Erwachen noch weit vor dem Tag: Das unsichere Vergnügen des Pendelns an einem kalten Morgen. Für ein …

: Schließlich doch noch: Notizen sammeln, um dem morgendlichen, müden Selbst Nachrichten vom …

: Closing in on 10pm once more. Of reading instead of writing, of not finding words or even languages. …

: Watching in silence. 

: Halb im, halb durch den Nachmittag und die Stimmen werden nur zögernd leiser. Irgendwann entsteht …

: 11am and on. Watching icicles grow. And a small airplane circling above the city, a vague grey shape …

: Throwback Dec 4, 2014. On the road, Berlin. Lunch break during a business trip. Somewhere near …

: Es dauert nie lang, bis wieder Montag über den Dächern liegt. Heute eisig und weithin sternenklar, …

: Gewohnheiten am Rande der Woche: Antworten auf Nachrichten, die eigentlich erst morgen und …

: Gateways.

: Der Sonntag und seine Bilder: Verschneite Felder entlang schmaler Straßen. Kein Horizont, nur …

: 11am, the warmth of a calm day, and a first candle for now. Few cars in the street, opposite …

: (Die Verkäuferin in der Bäckerei, die bisher immer ungeduldig und schroff Kunden zurechtgewiesen …

: Nacht kam, Nacht ging, brachte Morgen, etwas neuen Schnee auf den Fenstern und kurze wortlose Leere. …

: Wieder späte Stunde und ihre eigenartige Wirkung auf Geist und Seele. Angeheitert, müde, irgendwo …

: Nowhere, everywhere. 

: Irgendwann lässt man dann die Tür wieder ins Schloss fallen, schnürt die schweren Schuhe auf, …

: Close to noon. Day remains white, pale, cold. Adding some forest green to the corners of the rooms, …

: Music for cold white days: This guy usually has very intense and moody compilations out there. Worth …

: Wer spät nochmal einschläft, wacht noch später auf. Plötzlich ist es hell über den Dächern, soweit …

: I sometimes cry for the moon... (There hasn't been Opale around here in a while. Music for nights. …

: Schließlich bleibt Rückkehr und Treppensteigen, in fortgeschrittener Nacht neben einer ruhigen, …

: The ever-bright night.

: (Nachmittag ist Fummeln nach dem Schalter der Schreibtischlampe, der irgendwann im Laufe des Tages …

: Throwback Dec 1, 2012. Stars. Originally posted to Instagram in my early months there, still …

: Ein weiterer Vormittag behält all seine Sonne für sich. In Antennen und Bäumen hocken einzelne …

: Closing in on 10am. Rushing through the morning, like a whirlwind, stirring a lot of different …

: Hallo Dezember. In dünner werdender Nacht lassen die Träume von einem ab und fliehen. …

: (Manchmal in der Leere dunkler Küchen im letzten Widerstand gegen den Schlaf wird man sich …

: (Deutlich später: Die Umwelt klingt merkwürdig an diesem Abend. Es dauert einen Moment, bis sich die …

: Closing in on 10pm again. At some point, got back to the model to learn the waiting queue has …

: Tricks of light.

: Dann: Vorabend am Fluss. Von den Häusern her treibt rauhe Luft voller Eis und Kohlenrauch über die …

: Music for diving deeper into external code. https://invidious.nerdvpn.de/watch?v=I__hWrYJcfM

: Mittagspause entlang der Etagen: Wer den Hausmeister im Heizungskeller verschwinden sieht und um …

: 10am and on. Uncomfortable temperatures and the impossibilities of finding a middle ground. Also: …

: Gähnendes Erwachen unter dem Mond, dessen Licht immer wieder durch Wolkenlücken ins Heimbüro flutet. …

: Sehr viel später: Auch die eigenen Zimmer finden wieder zum Licht jener Wochen. In manchem Alten, …

: Where we melt our ice.

: Close to 4pm. Watching the doves watching the offices from their newly-discovered hangout on the …

: Diese Tage sind immer auch Lernen: Heute lernt die Sekretärin des Büros nebenan im Erdgeschoss …

: 10am and on. Each piece of software reaches the point to weed out many minor issues from a vast load …

: Anders als die Träume blieb der erwachende Morgen eisig und klar. Mond und Venus am erblauenden …

: Die Stille der nächtlichen Welt, draußen wie drinnen. Irgendwann müssen Signale stummgeschaltet …

: Far beyond 10pm again. Crossing common thresholds faster these days, looking back and wondering …

: The silence of the outer city.

: Am späteren Ende der heutigen Distanz: Wanderung zur nächsten Haltestelle, um mit Bewegung der Kälte …

: Ein wenig Neuschnee, und Frost auf der Terrasse. Späte Pause, der Pflaumenkuchen verliert langsam an …

: 10am and on. Stumbling the pitfalls of distributed project management - and technology getting into …

: Passwort vergessen oder die Maschinen schlafen noch. Über dem Bürohof hängen Nachtwolken, …

: Schließlich wieder: Nacht unter Wolken, kein Mond, aber wieder mehr warme Sterne von hier bis zum …

: Music for wintry nights, somewhere, elsewhere. https://kaelanmikla.bandcamp.com/track/s-renur 

: The new dusk.

: 4pm and on. Voice channel disconnected. What remains of the day: Rewinding to where the earlier code …

: Irgendwo zwischen Tür und Angel: Mittagspause unter der Tanne. Ein Schneemann mit schmutziger …

: 10am and on. If there's only one thing more promising than digging through old code, than it's …

: Music for cold mornings. https://invidious.nerdvpn.de/embed/l_fl6sYjYWA

: (Durch den Morgen treibt Regen. Erste unbeholfene Schritte in kühler Dunkelheit, erste Blicke gelten …

: Stunden weiter. Zurück zwischen Höfen und Beton. Auch hier überstand etwas Schnee die Zeit, verdeckt …

: Of cold snow, warm lights and slightly dysfunctional villages.

: Weiter in den Bergen: Knöcheltiefes Weiß. Die Äste der Tannen hängen schwer zu Boden. Immer wieder …

: Später, früher: Den eigenen Puls im Halblicht hören, schnell und laut. Wer des Nachts durch …

: Nah an Mitternacht. Noch immer brennt die Kerze, hält ein wenig Wärme im Zimmer. Ausreichend hell …

: 6pm. There's still that calm in the day. Things to do far away from the city, spending the hours …

: Auf den Hügeln. Wind und Eiskristalle stechen nadelgleich ins Gesicht. Irgendwo fährt ein Zug, der …

: As the day passes. #outerworld #winter #forest #snow

: Contrasting days.

: 11am and on. Jacket closed tight, watching and listening to the birds flocking in tall trees and …

: (Unruhige Träume, unruhiger Schlaf, immer wieder unterbrochen durch das Lärmen schweren Geräts. Über …

: Traversing the edges of known territories.